Глава 432 Один крик, две беды и три повесившихся
Пэй И посмотрела на свирепый и молочный вид мужчины. Как она могла осмелиться сказать «проигрыш»?
Но ее супружеские отношения нельзя объяснить столь запутанно.
Пэй И внезапно и мучительно осознал, что чувствует мужчина, когда его девушка заставляет его жениться на нем, особенно когда его девушка говорит тебе: «Я уже беременна от тебя».
Теперь будущий трон Хо Юаня подобен детенышу, которым Хо Юань беременна.
«Человек с большим животом», который был беременен детенышем, выпятил живот и сказал ей: Пэй И, этот ребенок твой, ты не можешь меня отпустить! Ты должна выйти за меня замуж!
Пэй И считает это возмутительным.
Она серьезно сказала: «Ваше Высочество...»
Прежде чем она успела продолжить, Хо Юань с досадой посмотрел на нее.
Все тело Пэй И задрожало, и она мгновенно поняла, откуда взялась обида мужчины. Прежде чем собеседник успел задать вопрос, она поспешно изменила слова: «Кубира...»
Разумеется, когда мужчина услышал это липкое прозвище, он наконец перестал смотреть на нее с тем взглядом обиды и негодования, который мог бы размозжить голову бессердечному человеку.
Она вдруг почувствовала себя физически и морально истощенной. Она подняла руку, чтобы вытереть холодный пот, выступивший в какой-то момент, и смело сказала: «Я не могу следовать за тобой в вопросах брака...»
Прежде чем она закончила говорить, она увидела, что глаза мужчины снова покраснели, и он собирался разрыдаться на все общежитие.
У Пэй И похолодело в затылке, и она быстро остановила ее, сказав: «Даже если ты будешь плакать, это бесполезно!»
Хо Юань смутился и яростно сказал: «О чем тут плакать, будучи большим мужчиной? В любом случае, ты моя жена. Ничто не может этого изменить. Даже если ты будешь придираться, это бесполезно».
Как это можно считать софистикой?
Как может софистика говорить, что другие софистики?
Но Пэй И не могла задать этот вопрос, у нее было необъяснимое чувство, будто она трусит перед землеройкой.
Видя, что мужчина решил валять дурака, ей оставалось только прибегнуть к замечательному методу стратега: тридцать шесть тактик — лучшая стратегия.
Пэй И решительно встал и сказал: «Ваше Высочество так растеряно из-за сегодняшних слез, поэтому я уйду отсюда».
«Пэй И!» — Хо Юань сердито обнял Человечество. «Не просто ешь, а отрицай это! Ты должен нести ответственность за это дело!»
Пэй И взглянула на талию, обнимаемую ее руками, и почувствовала себя совершенно беспомощной: Босс, вы решили отдать мне трон, но я еще даже не просила об этом, так вы собираетесь прийти ко мне, чтобы вернуть его? Это не имеет смысла?
Даже если вы беременны ребенком и хотите навязать брак, то мой ли ребенок в вашем животе или нет — это другой вопрос. Вы должны быть на 100% уверены, что ребенок мой, прежде чем вы сможете попросить место со мной, верно?
Но если она посмеет сказать это, если она посмеет сказать это открыто, Хо Юань, вероятно, заставит ее плакать, скандалить и повеситься — хотя ни один мужчина не сделает этого, но у нее действительно нет никаких сомнений относительно этой «Цзяо Ли». «Брезгливый» мужчина может сделать такое.
Пэй И родился мертвым по разным причинам: с одышкой и головной болью: «Кубира, ты не можешь быть таким властным».
Если этот вопрос будет закрыт, Хо Юань определенно не сможет этого сделать.
Но после того, как он сегодня так много плакал, он уже сказал все неловкие вещи. Теперь он просто разбил горшок, потерял лицо и напрямую положился на других без стыда.
«Мне все равно!» — Хо Юань, вопреки своей обычной неловкости и сдержанности, сказал с нахальным пренебрежением: «В любом случае, ты моя жена, это сделка!»
Глаза мужчины распухли от слез, как два грецких ореха.
Хотя он сейчас говорит такие властные и неразумные слова, это не обязательно означает, что он имеет верх. Вместо этого он чувствует неописуемое чувство смирения.
Как мог Пэй И сохранять спокойствие, столкнувшись с таким человеком, который выглядит сильным, но на самом деле проявляет слабость?
Она вдруг поняла, что этот мужчина отнесся к ней со всей душой и предоставил ей решать.
У Пэй И действительно болит голова.
Если сейчас я не доведу этот невидимый брак до конца, этот долг любви станет только сложнее.
Пэй И глубоко вздохнула от всего сердца и сказала жестоко и беспомощно: «Кубира, если ты настаиваешь на том, что этот вопрос решен, то я не могу контролировать твой рот. Однако то, что ты говоришь, одно дело — сказать, что это одно, а другое — признать это».
Хо Юань на какое-то время задохнулся и потерял дар речи.
Он с возмущением посмотрел на свою возлюбленную и воскликнул: «Ты жестокая женщина!»
Это как петь оперу.
Пэй И не мог не посмеяться.
Она не собиралась больше связываться с этим мужчиной, поэтому легонько похлопала его по спине, чтобы успокоить, и мягко уговаривала: «Кубира, уже слишком поздно, мне пора идти».
В конце концов, у Хо Юаня все еще ограниченное лицо.
Только что он долго донимал Пэй И из-за своей горячки, плакал и капризничал, а теперь постепенно вспоминает об этом и не может не чувствовать стыда.
Но он не собирался просто так отпускать Пэй И.
Поэтому Хо Юань обнял свою возлюбленную и не отпускал ее, а затем кокетливо произнес сильным гнусавым голосом: «Пэй И, у меня сейчас болит голова».
Пэй И действительно беспомощен перед лицом такого хрупкого человека.
Она вдруг вспомнила, что у мужчины болела голова из-за того, что он слишком сильно плакал.
Теперь, когда она овладела медицинскими навыками, она, естественно, знает, что происходит.
«Это крайне печально». Пэй И чувствовала себя так, словно столкнулась с детсадовцем, и мягко уговаривала ее: «Ваше Высочество... Кубера, вы никогда не должны быть такими эмоциональными, как сегодня».
Глаза Хо Юаня все еще были немного красными, он икнул и сказал: «Это не твоя вина».
Пэй И кричала в глубине души, что с ней поступили несправедливо.
Она не хотела намеренно расстраивать Хо Юаня, очевидно, это он сам плакал.
Но, увидев печальный и жалкий вид Хо Юаня, Пэй И не мог не возненавидеть его.
Но после долгих раздумий Пэй И всегда чувствовал, что что-то не так.
Нет, это совершенно неверно.
Другие — это рассерженные девушки и парни, которых нужно уговаривать.
Почему мужчина рассердился, когда пришел к ней, а она пришла его уговаривать?
Более того, другие люди — это женщины, ведущие себя как дети, а мужчины — хорошие.
Как ты превратился в мужчину, который ведет себя как ребенок, когда приходит к ней?
Хотя ей очень нравится вести себя как ребенок, и это действительно полезно, она просто чувствует, что что-то не так.
Пэй И нахмурилась, изогнув красивые брови, и мысли в ее сердце изменились, и все образы, которые пришли ей на ум, были связаны с группой больших шишек, ведущих себя перед ней как дети.
Сюнь Хуань вёл себя с ней как ребёнок, Сяо Цзюньцзи вёл себя с ней как ребёнок, Хо Юань тоже вёл себя с ней как ребёнок...
Вы когда-нибудь вели себя как ребенок? Вроде бы нет, а вроде бы есть, будем считать за да.
Разве Хэлиан Линью вел себя как ребенок? Хотя этот человек обычно не ведет себя как ребенок, он, кажется, очень хорошо умеет воспользоваться возможностью проявить слабость и вести себя как ребенок.
Пэй И внезапно ощутил неописуемое чувство меланхолии.
Очевидно, что она женщина, почему же эти мужчины никогда не давали ей возможности вести себя как ребенок?
(конец этой главы)