Глава 433 Внезапный гнев
«Пэй И, у меня болит голова...» — захныкал и снова пожаловался Хо Юань.
У Пэй И не было другого выбора, кроме как набраться терпения и снова утешить мужчину.
В конце концов, она проявила нетерпение, слегка нахмурилась и сказала: «Кубира, мне нужно вернуться».
Затем Хо Юань отпустил руку, державшую ее, и смущенно сказал: «Тогда ты идешь».
Пэй И стало жаль этого мужчину, когда она увидела его в таком состоянии, но она знала, что если она смягчит свое отношение сейчас, то, возможно, не сможет уйти сегодня вечером.
У нее не было другого выбора, кроме как ожесточиться, сделать вид, что она не замечает скорбного вида Хо Юаня, повернуться и быстро скрыться в ночи.
Хо Юань видел, как она так просто ушла, уставился на окно, которое она распахнула на некоторое время, и пробормотал с возмущением: «Эта жестокая женщина...» Просто уходи! Не унижай его, ах, нет! Да... Я не знаю, как быть с ним нежным, он слишком холоден и безжалостен!
Еще одно отделение.
Пэй И вернулся в особняк Сяо Пэя под лунным светом.
Она добралась до своего двора налегке, но увидела кого-то, стоящего за пределами коридора спальни.
Мужчина оперся на большую, покрытую киноварью лаковую колонну, держа в руке фонарь, и упрямо стоял возле дома, словно ожидая свою возлюбленную.
Услышав чьи-то шаги, мужчина обернулся, увидел ее и радостно крикнул: «Саньланг, ты вернулась».
Пэй И сначала почувствовал тепло, а потом без всякой причины почувствовал себя виноватым.
Человеком, охранявшим ее дом снаружи, был Сяо Цзюньцзи. Этот человек не спал до поздней ночи, ожидая ее снаружи ее крыла с фонарем, точно так же, как жена оставляет фонарь для своего мужа, который возвращается поздно ночью.
Пэй И по непонятной причине почувствовала себя виноватой и смущенной, когда поздно ночью вышла из дома, чтобы встретиться со своим маленьким возлюбленным, но была застигнута женой.
В конце концов, она еще молода и не очень опытна в этом деле любви — очевидно, она не совершила никаких существенных поступков, но сначала она чувствует себя виноватой, и ее щеки слегка краснеют.
«Ахенг, почему ты ждешь меня здесь так поздно?» — застенчиво спросил Пэй И.
Сяо Цзюньцзи шагнул вперед, чтобы осветить ее фонарем, и сказал с мягкой улыбкой: «Это вообще ничего. Я не мог спать ночью, поэтому просто хотел поговорить с тобой. Кто знал, что тебя вообще нет в комнате. Я спросил слуг, они даже не знают, куда ты пошла. Я не могу быть уверен, поэтому я ждал тебя здесь».
Эти слова заставили Пэй И почувствовать себя еще более виноватым.
Она слегка опустила голову и посмотрела в землю, она больше не хотела разговаривать с Сяо Цзюньцзи — Сяо Цзюньцзи был самым ревнивым. Если он спросит, куда она пошла сегодня вечером, сможет ли она сказать правду?
Если бы она сказала правду, Сяо Цзюньцзи определенно приревновал бы ее и устроил бы с ней скандал; если бы она солгала, Сяо Цзюньцзи определенно приревновал бы ее, когда узнал бы правду, и устроил бы с ней большой скандал.
Меньшее из двух зол.
Кажется, она собирается сказать правду. Пэй И почувствовала головную боль, просто подумав об этом.
Сяо Цзюньцзи тихонько пошёл рядом с ней с фонарём и молча проводил её в крыло.
Он не переступил порога, а просто встал за дверью и мягко сказал: «Уже поздно, Сабуро должен лечь спать пораньше».
Пэй И была очень удивлена, на мгновение она ошеломлена и сказала: «Тебе тоже следует раньше ложиться спать».
Сяо Цзюньцзи слегка улыбнулся, поднял руку, чтобы нежно поправить ей воротник, и с любовью сказал: «Хотя сейчас знойные дни, через несколько дней станет совсем холодно, и ночи будут холодными каждый день». Как и днем, Сабуро должен уделять внимание добавлению одежды — особенно обращать внимание на одежду, когда путешествует ночью».
Сказав это, он снова тепло улыбнулся Пэй И, затем повернулся и ушел с фонарем в руке.
Пэй И с удивлением посмотрела в спину мужчины, уходящего по коридору. Она действительно не ожидала, что Сяо Цзюньцзи уйдет вот так просто.
Она подумала, что, учитывая характер Сяо Цзюньцзи, она спросит, куда она пошла сегодня вечером, но мужчина не сказал ни слова, даже слова об этом.
Более того, Сяо Цзюньцзи ни разу не вышел из себя от начала и до конца — если бы это случилось в прошлом, Сяо Цзюньцзи сердито спросил бы ее, с каким дикарем она собирается встретиться поздней ночью.
Сегодняшний Сяо Цзюньцзи был настолько добр и великодушен, что это заставило Пэй И чувствовать себя ещё более виноватым.
Она всегда чувствовала, что сделала что-то очень плохое по отношению к Сяо Цзюньцзи.
Она как романтическая и неудачливая сердцеедка. Она должна романтический долг, и она действительно не знает, как его вернуть.
Еще одно отделение.
Сяо Цзюньцзи вышел из длинного коридора, прошел через полумесяц и неторопливо пошел по вымощенному голубым камнем коридору с фонарем в руках.
Хотя лунный свет ясен и ярок, он не может освещать все вокруг.
Цвет лица Сяо Цзюньцзи был скрыт темнотой.
Теплота и мягкость на его лице давно исчезли, оставив только холодность и безжалостность.
Рука, держащая фонарный столб, постепенно напряглась.
Конечно, он хотел спросить, куда Сабуро пошел сегодня вечером.
Но он не может спросить.
В это время, если он продолжит ревновать и ссориться, он только оттолкнет Сабуро все дальше и дальше.
Он может только терпеть.
Он также очень терпелив.
Сабуро явно предпочитает терпимых и щедрых мужчин.
Поэтому он может быть великодушным человеком — по крайней мере, в глазах Сабуро, он должен быть достаточно великодушным.
На самом деле, даже если бы он сегодня не спросил, он бы догадался, куда отправился Сабуро.
Вернувшись в столицу, Хо Юань — единственный, кто может заставить Сабуро выйти на улицу поздно ночью.
Выражение лица Сяо Цзюньцзи становилось все более зловещим.
Я действительно хочу убить Хо Юаня.
К сожалению, нет.
Несколько дней спустя.
Золотой ворон поднимается.
Утреннее солнце освещает сотни районов Киото, больших и малых, освещая синие черепичные крыши, скрытые утренним туманом.
По улице неторопливо ехала карета из черного дерева — дело было не в том, что прохожие хотели ехать неторопливо, а в том, что в Киото лошадям не разрешалось скакать галопом, поэтому они могли только медленно идти.
На четырех углах кареты висят саше и колокольчики. Аромат плывет во время ходьбы, а колокольчики звенят, что является другой мелодией в это тихое утро.
В экипаже Пэй И зевнул, и из глаз выкатилось несколько капель слез.
Она была очень сонная. Раньше правительственный офис открывался в полночь, что похоже на то, как в наше время идти на работу в семь утра.
Сама она живет в здании окружного правительства, поэтому ей просто нужно вставать на полчаса раньше.
Но теперь, когда они вернулись в Киото, императорский город находится всего в получасе езды от особняка Сяо Пэя, не говоря уже о том, что путь от императорского города до зала Ичжэн занимает более 20 минут.
Здесь следует отметить, что Киото — это не то же самое, что и императорский город. Так называемый императорский город конкретно относится к области, окруженной дворцовой стеной около императорского дворца — это место, где император и наложницы обычно занимаются своими делами, а также это место, где работают чиновники.
В настоящее время Пэй И проводит в дороге всего около часа, а если учитывать время на умывание, то ей приходится вставать не менее чем в 5:30 утра, чтобы успеть войти во дворец.
Более того, если вы хотите увидеть императора, где вы осмелитесь на него наступить? Вам нужно ждать как минимум полчаса заранее, верно?
Исходя из этих расчетов, нам действительно придется вставать в пять утра, чтобы это сделать.
Какое преступление.
Пэй И снова зевнул.
Сяо Цзюньцзи, сидевший рядом с ней, достал платок и нежно вытер слезы, которые она проливала от зевания, и тихо сказал: «Саньланг, прислонись ко мне и поспи немного, а когда придет время спать, я снова позову тебя».
Пэй И была очень сонной, поэтому она была невежлива и быстро уснула, опираясь на мужчину.
Ей было приказано войти во дворец и доложить о своих сегодняшних обязанностях, а Сяо Цзюньцзи также было приказано войти во дворец и предстать перед святой.
Они оба работали в один и тот же день, поэтому отправились в путь вместе в экипаже.
Через некоторое время карета из черного дерева остановилась.
Без напоминания Сяо Цзюньцзи Пэй И проснулась сама.
Она снова зевнула, потянулась очень сонным образом, а затем вышла из просторного вагона с одеждой в руках.
Сяо Цзюньцзи вышел из кареты на шаг впереди нее.
Он стоял у двери машины и ждал. Когда он увидел, что она выходит, он протянул ей руку, чтобы помочь.
Пэй И изначально хотела отказаться, но почувствовала, что Сяо Цзюньцзи потеряет лицо, поэтому позволила мужчине помочь ей выйти из кареты.
Но она все равно напомнила тихим голосом: «Ты старший сын в семье Сяо, каково это — помочь мне выбраться из машины, сыну, которого выгнали из особняка премьер-министра?»
Сяо Цзюньцзи небрежно рассмеялся и пошутил: «Роман между Сабуро и мной распространился по всей столице. Было бы странно, если бы я не помог тебе выйти из кареты».
Когда Пэй И думала об этих так называемых «романтических связях», ее щеки слегка краснели.
Сяо Цзюньцзи не мог не быть тронут, увидев отношение ее маленькой дочери. Однако в такой большой толпе ему нелегко сделать что-то слишком интимное, поэтому он может только подавить эту зудящую мысль в своем сердце.
Позади раздается стук копыт.
Пэй И повернула голову и увидела мужчину, спешившегося с коня за воротами дворца. Мужчина был одет в военную форму придворного офицера, и он был красив, но не женственн.
Пэй И не мог не быть ошеломлен.
Этот прекрасный генерал — Сюнь Хуань.
Я не видел его почти год, и этот человек становится все лучше и лучше. Неприятная холодность ушла, сменившись солнечным и ярким воздухом.
Он также стал выше — раньше он был примерно одного с ней роста, но теперь он, кажется, на полголовы выше ее.
Она смотрит на людей, а другие смотрят на нее.
В тот момент, когда Сюнь Хуань сошел с лошади, он понял, что за ним кто-то наблюдает.
Он тщательно оценил ситуацию, основываясь на своих ощущениях, и обнаружил, что подглядывающий человек на самом деле был Пэй Цзясаньланом.
Сердце Сюнь Хуаня затрепетало от радости, а лицо его просветлело.
Он быстро вошел в ворота дворца, не сводя глаз с Пэй И и не спуская с него улыбки.
Пока он не прошел мимо Пэй И, шаги Сюнь Хуаня не останавливались, но его глаза подмигивали Пэй И.
В одно мгновение Пэй И почувствовала себя так, словно ее ударило током, ее тело онемело, а душа, казалось, поплыла.
Сяо Цзюньцзи был очень расстроен, когда увидел ее растерянный и влюбленный взгляд, но на его лице отразилось полное спокойствие, и он сердито уставился на Сюнь Хуаня одними лишь глазами.
Сюнь Хуань был очень удивлен, увидев «Ду Хэна» рядом с Пэй И, но через мгновение удивления его глаза наполнились злобой, а уголки рта вызывающе приподнялись.
Группа людей встретилась таким образом, но не поприветствовала друг друга, потому что у обеих сторон были деловые дела, и они не хотели встречаться у ворот этого дворца.
Проводив взглядом удаляющегося Сюнь Хуаня, Сяо Цзюньцзи тихо спросил: «Где Сюнь Хуан встретил столько людей?»
Задавая этот вопрос, он втайне подсчитывал в своем сердце: Сюнь Хуань был одет в придворную форму военного офицера, и судя по его цвету и званию, он должен был быть чиновником шестого ранга, а его звание не было низким.
Пэй И посмотрел на удаляющуюся фигуру Сюнь Хуаня и честно сказал: «Он отправился в военный лагерь Юнчжоу, чтобы присоединиться к армии».
Сяо Цзюньцзи сказал с полуулыбкой: «Юнчжоу, это хорошее место».
Хотя он изо всех сил старался подавить ревность в своем сердце, он все же проболтался.
Юнчжоу — это ворота на северо-запад Киото, и его стратегическое расположение чрезвычайно важно. Поездка в Юнчжоу для вступления в армию — это, безусловно, кратчайший путь к военному успеху.
Пройдя некоторое время, они расстались.
Дворцовые слуги отвели Пэй И в зал заседаний, а Сяо Цзюньцзи отвели отдохнуть и подождать в другом месте.
В зале заседаний старый император сидел за несколькими столами, закрыв глаза, и, казалось, задремал.
Возможно, из-за боли утраты старый император выглядел старше на десять лет.
Рядом с императором стоял красивый молодой человек. Увидев, как Пэй И вошел в зал, он осторожно потянул старого императора за рукав и напомнил тихим голосом: «Ваше Величество, господин Пэй здесь».
Старый император резко проснулся и устало посмотрел на Пэй Цзясаньлана, стоявшего посреди комнаты.
Пэй И сложила ладони рупором и отдала честь: «Я видела Ваше Величество».
Старый император устало извинился, а затем, как обычно, расспросил об официальных делах.
Пэй И ответила на вопросы один за другим. Фактически, она доложила старому императору о своей недавней ситуации на работе.
По просьбе старого императора она сосредоточилась на подробностях того, как армия мятежников окружила уездное правительство.
Услышав эти слова, старый император на некоторое время потерял дар речи.
Пэй И подумала, что старый император снова уснул, поэтому она осторожно подняла глаза, чтобы осмотреть его.
Старый император не задремал, он ошеломленно посмотрел на Пэй И и не знал, о чем тот думает. В любом случае, это было не очень-то любезно.
Через некоторое время старый император Пи Ли Янцю спросил: «У тебя все еще есть «контакты» с моим неэффективным третьим сыном?»
«Взаимность» в этом предложении — это язык сокрытия, и на самом деле он хочет спросить, есть ли у Пэй И еще роман с третьим принцем.
Пэй И не могла понять отношение старого императора, но, похоже, старый император не возражал против ее связи с Хо Юанем. Пэй И опустила голову и сказала, размышляя: «Мой министр доволен Его Высочеством, к счастью, Его Высочество не сдался, и мы до сих пор поддерживаем связь друг с другом».
Старый император холодно фыркнул, не понимая, что это значит, и спросил с полуулыбкой: «Насколько глубока любовь между вами и сыном семьи Сяо?»
Пэй И услышал, что телефон ошибся, и невольно задрожал всем телом.
Она вспомнила о слухах в Пекине о том, что старший сын семьи Сяо не мог встать с постели из-за некоего Пэя, и ей стало жарко.
Паника уже наступила, и теперь ее невозможно отрицать.
Пэй И мог только стиснуть зубы и ответить: «У нас с Сяо Шицзы действительно особые отношения».
Лицо старого императора тут же побледнело, он сильно ударил по нескольким футам и холодно отчитал его: «Самонадеянно! Пэй И, ты такой смелый — держишься за наследника моей небесной семьи и осмеливаешься связываться с принцем противоположного пола! Ты играешь с чувствами. Все это разыгрывается на голове моего принца!»
Пэй И была ошеломлена, она действительно не ожидала, что старый император рассердится из-за таких вещей.
Но если подумать, то под коленями старого императора осталось всего три выживших принца, и единственный взрослый принц среди них — Хо Юань.
При таких обстоятельствах старый император, естественно, будет уделять больше внимания Хо Юаню, и вполне разумно притворяться любящим отцом, ищущим справедливости для своего сына.
По сути, у Пэй И в голове уже есть некое заключение.
Хотя она и была напугана, на самом деле в глубине души она не испытывала особого страха.
Однако, когда император разгневался, и она не проявила никаких признаков паники, разве она не дала бы старому императору пощечину?
Когда придет время, старый император будет недоволен и может переложить свой гнев на Хо Юаня.
При такой обеспокоенности Пэй И не оставалось ничего другого, кроме как изобразить искренность и страх.
Она тут же подняла свою одежду и, опустившись на колени, дрожащим голосом произнесла: «Я в ужасе! Ваше Величество, пожалуйста, успокойте свой гнев!»
В тот момент, когда она опустилась на колени, Пэй И тайно прокляла злого императора.
В эту эпоху верховенства императорской власти император является верховным лицом, сыном неба.
Сын Неба расстроен, такому придворному, как ты, было бы легко встать на колени.
Хотя Пэй И сказала, что она так долго жила в этой эпохе, она редко становится на колени как третий сын семьи Пэй. Было выполнено приветствие скрещенными руками.
Теперь она опустилась на колени — просто чтобы умилостивить старого императора.
Пэй И внезапно ощутил невыразимое чувство унижения.
Преклонение колен перед императором — это правило, но когда дело доходит до благодати воспитания, кто в ее жизни имеет право заставить ее преклонить колени, кроме ее родителей?
Баллада о так называемой «Героине, управляющей миром» внезапно всплыла в ее сознании, и, вспомнив ту ночь, когда Хо Юань плакал и сказал, что отдаст ей трон, Пэй И внезапно подумала, чего никогда раньше не думала: если она станет императором, кто еще посмеет заставить ее встать на колени? Кто еще посмеет заставить ее выглядеть такой злой?
Хотя в душе Пэй И была высокомерной и безумной, ее лицо по-прежнему оставалось напряженным — голова была низко опущена, плечи ссутулились, и она напоминала дрожащего и встревоженного мальчика.
Старый император почувствовал презрение, увидев Пэй И, негодяя, который не мог вынести трудностей, и задался вопросом: почему Пэй Шу, первый мудрец, породил такого труса?
Что касается внешности Пэй И, то она явно полагалась на свою красоту, чтобы обманывать и заманивать красивого молодого человека повсюду — на нескольких лодках, проявляя милосердие везде, говоря глупости при встрече с людьми, говоря глупости дьяволу и завлекая детей из аристократических семей.
фырк!
Эта неугомонная Пэй соблазняет не только молодых людей, но и невежественных девушек!
Старый император не мог не прийти в ярость, вспомнив, что принцесса Лэпин отправилась в уезд Ваньшоу одна за Пэй И.
Его мутные глаза, казалось, горели двумя огнями, и он спросил холодным голосом: «Мой сын важнее для господина Пэя, или принц Сяо важнее для господина Пэя?!»
Если бы подобные слова действительно сказал отец, любящий своих детей, Пэй И, возможно, был бы о нем более высокого мнения.
Но старый император и раньше был явно равнодушен к Хо Юаню, а теперь он так заботлив, что это действительно подозревается в преднамеренной аффектации.
Не смотрите на клятву Хо Юаня той ночью, что у старого императора нет выбора, кроме как оставить трон ему. На самом деле, старый император ничего не сказал Хо Юаню до сих пор.
В кругу Киото какое политическое чувство не является чувствительным?
Поведение старого императора ясно показывало, что он не собирался уступать трон Хо Юаню с самого начала и до конца.
Эта старая штука хочет помочь одному из двух малолетних принцев стать принцем.
Это смешно!
Все эти три принца — сыновья наложниц, так называемое установление первого сына и первого сына, как они могут не быть ранжированы по двум принцам, которым меньше десяти лет.
Почему старый император потерял голову и совершил такие поступки?
Я действительно не знаю, какое несчастье выпало Хо Юаню, что он встретил такого ненадежного отца.
Этот император не только ненадежен, но и считает себя самым умным в мире, разыгрывая всех остальных. Очевидно, он не собирался делать Хо Юаня наследным принцем, но хотел умилостивить Хо Юаня, поэтому он притворился, что задает сегодняшний вопрос ответственному человеку.
Это смешно.
Возможно ли, что старый император действительно считал, что, действуя сегодня как любящий отец, он сможет успокоить обиду Хо Юаня за то, что он не принц?
Пэй И закатила бесчисленное количество глаз в своем сердце.
Она никогда не осознавала лицемерия и тщеславия этого императора собак так, как сейчас.
Однако, хотя в душе она была так презрительна и недовольна, на лице она этого никак не показывала.
Теперь, когда неравенство в статусе стало очевидным, даже если ее отцу все еще приходится выступать перед старым императором, как она может вскочить и сражаться со старым императором, словно фейерверк?
Пэй И смогла только сглотнуть зловонное дыхание, сделала дрожащее лицо, опустила голову, притворяясь испуганной, и сказала: «Конечно, третий принц важнее».
"фырк!"
Старый император тяжело фыркнул и недовольно покосился на молодого придворного, стоявшего на коленях на земле.
На самом деле его не волновало, насколько кокетливой была Пэй И.
В конце концов, в Киото много романтичных детей. Один или двое говорят, что они ласковые, но на самом деле, не так много людей, которые являются хорошими друзьями.
Вполне нормально, когда такой человек, как Пэй И, держит на шее своего третьего сына, одновременно держа на шее сына принца Хуайнаня.
На самом деле он не хотел рисковать ради своего третьего сына.
Однако, в конце концов, его трое сыновей пошли на риск, чтобы защитить его в день смены дворца, поэтому ему пришлось это выразить.
Что еще важнее, семья Пей действительно очень важна.
Сейчас, судя по бурлящим в столице романтическим слухам, похоже, что принц Хуайнаня очень любит Пэй Цзясабуро.
Его третий сын, возможно, не тот человек, который будет создавать проблемы. Если он не любит семью Пэй, самые близкие отношения между его королевской семьей и семьей Пэй будут нарушены.
В конце концов, внешне старый император жалел своего сына, но на самом деле его заботило, будет ли его императорская власть прочной или нет.
Но он сам никогда в этом не признается.
Старый император чувствовал, что он был чрезвычайно великим, чрезвычайно любящим, исключительно хорошим отцом и исключительно компетентным императором.
Он пристально посмотрел на молодого чиновника, который стоял на коленях на земле и не осмеливался даже поднять голову, и холодно предупредил: «Поскольку господин Пэй сделал выбор, он должен взять на себя ответственность и не совершать непривлекательных поступков».
Пэй И услышала это претенциозное и лицемерное предостережение и тут же наполнила свою грудь гневом. Ей действительно хотелось встать и отхлестать императора собак.
Но теперь ей остается только терпеть.
Пэй И сделала несколько глубоких вдохов, чтобы подавить гнев, который почти захлестнул ее голову, а когда она подняла голову, на ее лице не было и следа гнева.
Она нарочно притворилась, сделала испуганный, но благодарный вид и сказала: «Я запомню наставление вашего величества!»
Старый император очень доволен, этот Пэй Цзясаньлан такой послушный. Ну и что, что Пэй Шуцюань у власти, его три сына не в его распоряжении?
Пэй И не слышала, что старый император приказал ей встать, ее легкие были готовы взорваться.
Императорская власть! Императорская власть!
Она никогда не чувствовала на себе всю мощь так называемой императорской власти так, как сейчас!
Действительно отвратительно!
Обе руки Пэй И, лежавшие на земле, невольно слегка сжались в кулаки от гнева.
Не говори, что ее отец хочет выступить против него, она сама хочет выступить против этого императора собак!
(конец этой главы)