Глава 451: Обещание стоит тысячи долларов

Глава 451 Обещание, тысяча золотых

«Чему ты смеешься?» Хэлиан Линьюй нахмурился и уставился на мальчика, сидевшего на кровати напротив: «Ты «да» или «нет»?»

Ци Килл не хотел скрывать подобные вещи от собеседника, поэтому он кивнул с некоторой серьезностью.

Хэлиан Линьюй был ошеломлен.

Первоначально он спросил это в шутливой форме, но он никогда не думал, что другая сторона действительно была связана кровными узами с пятым принцем государства Чу.

После мгновения изумления выражение лица Хэлиан Линью стало серьезным, он понизил голос и спросил: «Знаете ли вы что-нибудь о королевской семье Чу?»

Киша сказал очень осторожно: «Знаю немного, но это не понимание».

Хэлиан Линьюй спросил голосом, который могли слышать только они двое: «Тогда вы когда-нибудь слышали о семье «Императоров-близнецов», где один сын уходит, а другой возвращается»?

Ци Ша покачал головой и сказал: «Я никогда об этом не слышал. Что ты имеешь в виду?»

Хэ Лянь Линьюй выглядел очень серьёзным и объяснил глубоким голосом: «Это значит, что если в королевской семье Чу родятся близнецы, то одного убьют, а другого оставят».

Лицо Киши резко изменилось.

В любом случае, он никогда не ожидал такого результата.

Прохлада охватила все его тело в одно мгновение, словно он упал в замерзшее озеро в двенадцатый лунный месяц зимы. Не только его тело было ужасно холодным, но и сердце его было полно отчаяния.

Он внезапно понял, почему у Чу Минсяо были убийственные намерения, когда он встретил его сегодня впервые — королевские близнецы могут жить только поодиночке.

Насколько это смешно?

«Мир — это инь и ян, нечетное — это ян, четное — это инь». Выражение лица Хэлиан Линью становилось все более серьезным, и он объяснил глубоким голосом: «Близнецы — это четное число, которое считается «инь» в числе инь и ян». Инь — это зловещее предзнаменование, разрешить проблему таким образом можно только превратив «инь» в «ян».

Однако как сделать так, чтобы «четное число» близнецов стало «нечетным числом»?

Очевидно, что немедленно родить еще одну тройню невозможно, поэтому единственный выход — убить одного из них.

Остался только один ребенок, и это нечетное число.

Нечетные числа — янские и благоприятные.

Услышав это объяснение, Ци Ша почувствовал сильный холод по всему телу.

Если он действительно убил одного и оставил себе другого, то его не ждали с рождения.

Или, если говорить точнее, с самого момента своего рождения ему было суждено стать ненавистным человеком, от которого люди хотели избавиться.

Подобные факты слишком мрачны, а «Семь убийств» кажутся необъяснимыми.

Он задался вопросом, несколько обманывая себя: «Почему у императорской семьи Великой династии Чжоу не было такого заявления?»

Выражение лица Хэлиана Линью было необычайно серьезным, у него не было ни малейшей небрежности, его верхняя часть тела была настроена на семь убийств, и он сказал с чрезвычайно торжественной позой и тоном: «На самом деле, в королевских семьях всех стран есть семьи «императоров-близнецов», один сын уходит, а другой умирает. Цзыхуань», но это зависит от того, действительно ли каждый выбирает это».

«Хотя некоторые королевские семьи знают о таком табу, из любви к своим детям они не применяют так называемое правило «один сын уходит, другой сын возвращается»».

«Например, бывшее королевство Ся — последняя женщина-император королевства Ся и ее младший брат были близнецами дракона и феникса».

«Под «близнецами» в «Семье императора-близнеца» подразумеваются не только однополые близнецы, но и все случаи близнецов, включая близнецов-драконов и близнецов-фениксов».

«Однако император Ся в то время не решил убить свою дочь и спасти сына, а позволил обоим сыновьям и дочерям расти здоровыми».

«Вы также должны знать, что произошло позже — поскольку последний император династии Ся была женщиной, принцы из всех слоев общества отказались принять ее и восстали один за другим».

«В конце концов династия Ся пала в руках этой императрицы».

«Есть и такой урок из прошлого. Сейчас страны с большим благоговением относятся к поговорке о том, что «семья императоров-близнецов: один сын уходит, а другой возвращается».

«Большая часть королевской семьи считала, что если близнецы не убьют одного и не заберут другого, а позволят обоим вырасти, это определенно принесет катастрофу королевской семье — или даже уничтожение».

Ци Ша молча выслушал это объяснение, но тут же почувствовал, что оно крайне абсурдно, но в то же время хаотично и безрадостно, и он не знал, с чего начать.

Существуют различные сложные причины подъема и падения страны. Как можно судьбу страны напрямую передать близнецам?

Хотя в глубине души я придерживаюсь рационального взгляда, с другой стороны, я не могу не сомневаться — неужели я действительно звезда катастрофы?

Эти две мысли постоянно сталкивались в сердце Ци Ша, заставляя его чувствовать себя неуютно, и он становился все более и более молчаливым.

Но в этой тишине он чувствовал странное спокойствие.

У него все еще была небольшая наивная надежда, и он нехотя спросил: «Вы только что сказали, что «большинство» королевских семей верят в поговорку «семья императоров-близнецов, один сын уходит, а другой возвращается», так что все еще есть «небольшое количество» королевских семей. Какие именно?»

Хэлиан Линьюй улыбнулась немного смущенно, но затем выглядела очень гордой, слегка выпятила грудь и сказала: «Конечно, это мы, турки».

Семь убийств оказались неожиданными.

Он уставился на тюркского варвара перед собой широко раскрытыми глазами и спросил с недоверием: «Это правда?»

«Почему я лгу тебе?» — беспомощно улыбнулся Хэлиан Линьюй. «Пастбища не более драгоценны, чем твои Центральные равнины. Женщины драгоценны и редки, а дети еще реже — поэтому каждый ребенок на пастбищах очень драгоценен». Оба Иметь детей — несчастье для вашей династии Центральных равнин, но это благословение небес для нас, турок. Иметь близнецов — значит увеличить население пастбищ, и каждый тюрк будет чувствовать себя счастливым из-за этого».

Ци Ша невольно почувствовал себя ещё более одиноким и улыбнулся так, что это было ещё более уродливо, чем слёзы.

Хэ Лянь Линьюй не знал, как его утешить, и сказал: «Ты не годишься для смеха, так что и не пытайся смеяться, это слишком некрасиво».

Киша не говорил, он молчал, погруженный в свою печаль.

Однако он всегда был достаточно спокоен и хладнокровен.

Хотя осознание собственного жизненного опыта было достаточным, чтобы вызвать у него хаос, это было лишь временно.

Циша не был склонен к грусти, он быстро выходил из нее и чрезвычайно остро осознавал опасность.

Если быть точным, его нынешнее положение слишком опасно.

Поскольку семья Чу признала утверждение «один сын уходит, а другой возвращается», то остаться может только он и Чу Минсяо.

Чу Минсяо явно хотел убить его.

Более того, будучи теми же близнецами, Чу Минсяо теперь пятый принц королевства Чу, но он живет за пределами страны с тех пор, как был ребенком, и даже стал мертвецом. Это фактически показывает, что королевская семья выбрала Чу Минсяо и отказалась от него. он.

Однако королевская семья в то время явно была мягкосердечна и не убила его, так называемого «близнеца», напрямую, а бросила на улице, что дало ему возможность вырасти и дожить до наших дней.

Киша слегка дернул уголком рта в самоуничижительной манере.

Его взгляд стал холодным, и печаль, которая только что была, исчезла.

Он посмотрел на тюркского принца, стоявшего перед ним, и торжественно и холодно сказал: «Хелиан, я сейчас же возвращаюсь в Дачжоу, а ты пошли кого-нибудь, чтобы защитить меня».

Хэ Лянь Линьюй изначально хотел поддразнить и сказал: «Ты такой невежливый, ты просто спрашиваешь у меня кого-то, делая вид, будто мой человек — это твой человек».

Однако Хэлиан Линьюй также понимал, что нынешняя ситуация чрезвычайная.

Несмотря на то, что он человек грубого склада ума, он всегда был очень чувствителен к государственным делам.

С тех пор, как он сказал Ци Ша, что «семья императоров-близнецов, один сын уходит, а другой возвращается», он уже ожидал, что Ци Ша окажется в тяжелом положении.

Теперь Семь Убийц предложили попросить Синъе вернуться в Дачжоу, и Хэлянь Линьюй был чрезвычайно этому рад, а также он оценил решимость и мужество Ци Килла.

Конечно, если кто-то другой осмелится обратиться с такой просьбой к Хэлиан Линью, он, должно быть, подумает, что у другого человека дыра в мозгах, и он первым делом изобьет его.

Однако на этот раз Семь Убийств сопровождали его до самого Турка. За это время он столкнулся с несколькими группами убийств, организованными его братьями, но каждый раз он спасался от опасности под защитой Семи Убийств.

Поэтому Хэлиан Линьюй очень убежден в способностях Циши и восхищается им.

Прерия — это место, где уважают сильных, поэтому восприятие Хелиан Линьюй «Семи убийств» больше не сопоставимо с прошлым.

Он смотрел на этого человека как на уважаемого противника.

Более того, Циша приехал в Тюркский язык, чтобы сопровождать его. Теперь, когда Циша столкнулся с трудностями в Тюркском языке, он, как хозяин, естественно, несет ответственность за то, чтобы безопасно сопровождать Цишу обратно в Дачжоу.

Хэлиан Линьюй кивнул и спокойно ответил: «Хорошо, я сейчас это устрою».

Сказав это, он повернулся и вышел из палатки.

Ци Ша встал с кровати, под масляной лампой достал длинный нож, висевший у него на поясе, тщательно отполировал его, а затем вложил длинный нож обратно в ножны.

Затем он вытащил из-под кровати небольшую коробку, в которой находились небольшой керамический горшок и около трех упаковок трав.

Это лекарственная трава, которую приготовил для него Сабуро, и она нормируется в соответствии с количеством на месяц.

Однако он слишком долго оставался тюркским и использовал слишком много лекарственных трав, которых теперь недостаточно.

Думая об этом, Циша все больше и больше стремился вернуться, желая прямо сейчас полететь обратно в Сабуро Пэй.

Он очень бережно положил оставшиеся три пакета с лекарствами в ношу, а затем повесил на пояс небольшой керамический горшок — это было специально им сделано в начале, и на небольшом керамическом горшочке был специально сделан железный крюк, чтобы его можно было вытащить, и он также специально снабдил кожаный мешок, небольшой керамический горшок можно было положить прямо в кожаный мешок, и с помощью крючка он, можно сказать, был довольно устойчив.

Упаковав самые важные вещи, Ци Ша почувствовал облегчение.

Одежду, которая необязательна, просто не носите.

Я нахожусь в дороге ночью, при звездном небе, и я не могу неторопливо любоваться пейзажами по пути, и мне приходится избегать охоты и убийства по пути, поэтому у меня нет времени принять душ и переодеться, поэтому мне не нужно брать с собой одежду.

Киша критически осмотрел содержимое маленькой коробки. Он только вычитал, а не складывал — после последнего круга он понял, что брать с собой, кроме золотого листа, было нечего.

Упаковав их, Ци Килл услышал позади себя звук. Обернувшись, он понял, что это был Хэлиан Линьюй, который ушел и вернулся.

Были два охранника, которые вернулись с этим тюркским варваром — эти два охранника имели большие ножи на поясах. Они выглядели очень величественно и героически, и их основа боевых искусств не должна быть слабой.

Чего Циша не знал, так это того, что эти двое были самыми способными солдатами Хэлиан Линьюй.

Хэ Лянь Линьюй не намерен объяснять подобные вещи, говорить слишком много — лицемерно, и некоторые вещи остаются недосказанными.

«Лошади уже подготовлены для вас, не беспокойтесь о сухом корме», — быстро объяснила Хэлиан Линьюй, бросая сумку.

Ци Ша невольно поднял руку, чтобы поймать маленькую сумку, открыл ее и обнаружил, что это были «расходы на проживание», которые он в эти дни передал Хэлиан Линьюй.

Этот человек на самом деле вернул ему кучу денег...

Ци Ша внезапно ощутил в своем сердце неописуемое чувство.

Его близкие родственники хотели, чтобы он умер немедленно, но эти люди, не имевшие с ним кровного родства, оказали ему большую поддержку и помощь.

Киша не тот человек, который причиняет боль весне и осени. Хотя он был потрясен в своем сердце, на его лице не отразилось волнение.

Он крепко держал мешок с деньгами, очень серьезно посмотрел на тюркского принца, стоявшего перед ним, и очень торжественно сказал: «Благодарю вас».

Хотя за великую доброту нет благодарности, но для такого человека, как Циша, значение слова «спасибо» слишком велико, а привязанность, заключенная в нем, слишком тяжела.

«Пойдем», — Хэлиан Линьюй лично выслал Ци Ша из палатки.

В это время ночь была темной и ветреной, и вокруг было холодно.

Хэ Лянь Линьюй небрежно сорвал с себя плащ, накинул его на Ци Ша и беспечно рассмеялся: «Не болей снова — когда Сань Лан спросит, я совершу тяжкое преступление».

Ци Ша запахнул плащ на себе и после минуты молчания торжественно произнес: «Честное соревнование».

Хотя эти слова звучали бессмысленно, Хэлянь Линьюй понял их сразу — Ци Ша говорил, что в погоне за Пэй Цзясаньланом они соревновались честно, и никто не должен был прибегать к трюкам.

Хэлиан Линьюй не мог не почувствовать себя смешно и хотел сказать: «Ты что, сердечный?», но почувствовал, что нынешняя атмосфера совершенно неуместна.

Он очень быстро подумал, снял с тела жетон и протянул его Семи Убийцам, полушутя и полусерьезно сказав: «Это мой знак любви к Сабуро, вы его уберите, а Сабуро его нужно будет передать, когда придет время. Если по пути вас остановят тюркские солдаты, вы можете показать им этот знак любви, и они вас отпустят».

Семь убийств сложил пальцы вместе и положил этот маленький жетон себе на ладонь.

У него быстрый ум, и он не понимает, что Хэлиан Линьюй замаскировал ему спасательное устройство.

Ци Ша только немного почувствовал боль в горле. В этот момент он действительно не мог даже сказать «спасибо». Кажется, он немного понимает, что значит сказать «нет, спасибо».

«Пойдем быстрее», — сказал Хэлиан Линьюй, внимательно проверяя седло и копыта лошади.

Он поднял голову и увидел, что выражение лица Ци Ша было немного тронуто, а его настроение на какое-то время стало очень сложным.

Но, как и Циша, он также человек, который не привык быть липким, поэтому он ухмыльнулся и сказал: «Пойдем быстрее. Когда увидишь Сабуро, ты должен сказать мне что-нибудь приятное, а Сяо Цзюньцзи, Ю и Сюнь Хуань должны остерегаться их. Их мысли слишком плохи, и они определенно могут совершить убийство и поджог. Хо Юань настоящий джентльмен, и у него нет плохих намерений, кроме лицемерия. Если ты действительно столкнешься с чем-то, лучше я пойду и найду Хо Юаня».

Ци Ша, естественно, ясно понимал эти вещи.

Но теперь, услышав это от Хэлиан Линью, он не устал повторять это, а просто испытывает теплое чувство доверия близкого друга.

Лучший друг...

Киша внезапно ощутил в своем сердце невыразимое волнение.

Впервые в жизни он почувствовал, что такое друг.

Ци Ша был эмоционально переполнен, и рука, державшая повод, неосознанно приложила немного больше силы.

Но в душе он всегда спокоен, даже если он взволнован, он все равно очень сдержан.

Киша торжественно сжал кулаки и сказал: «Прощай».

Хэлиан Линьюй также торжественно ответил: «Сокровище».

Они оба молча посмотрели друг на друга.

Ци Ша бросил на Хэлиан Линьюй сложный взгляд, затем натянул поводья и повернул голову лошади, поднял хлыст, чтобы ударить ее, а затем уехал.

Ночь темная, и слышен стук подков.

Хэлиан Линьюй наблюдал, как группа Циши растворяется в ночи, а затем тут же повернулся и сказал: «Немедленно отправляйтесь к перевалу Тацзы и скажите офицерам и солдатам по пути, чтобы они пропустили правителя Цилан до конца, а если вы встретите солдат из царства Чу, вы остановите их».

«Подчиняйтесь». Охранник выполнил приказ и ушел.

Хэлиан Линьюй сделал еще одно распоряжение в приказном порядке: «Идите и осмотрите лагерь пятого принца Чу, если кто-нибудь войдет или выйдет, немедленно доложите».

«Сегодня вечером любой представитель народа Чу, который захочет покинуть свои палатки, будет остановлен».

«Второй принц и третий принц внимательно следят. Если они посмеют пойти в лагерь пятого принца Чу, их немедленно задержат».

Подчиненные получили приказ и ушли один за другим.

Ночь стала темнее, как настроение человека, тяжелее.

Сегодня ночью нет ни луны, ни звезд, и повсюду ужасно темно.

У каждого свои планы, но спать никто не может.

Прибыв туда среди ночи, мы увидели, как в палатке внезапно зажегся факел.

Хэ Лянь Линьюй просто дремал с закрытыми глазами, но, услышав слабый звук, он тут же открыл глаза.

Его заместитель вошел в палатку и доложил глубоким голосом: «Мой господин, второй господин и третий господин действительно отправились к пятому принцу Чу сегодня ночью. Наши люди задержали двух господинов. Теперь два господина спорят». Это создает шум, и их стражники приходят к нам, чтобы потребовать объяснений».

«Хмф». Хэлиан Линью холодно фыркнул и саркастически сказал: «Куча бесполезных людей! Иностранные враги не осмеливаются двинуться с места, они знают, что с ними не так!»

Заместитель генерального не осмелился ответить. В конце концов, речь шла о членах королевской семьи. Великий князь может сам это сказать, но такие слуги, как они, не могут много говорить.

Хэ Лянь Линьюй встал и вышел из палатки. Под руководством генерал-лейтенанта он вышел на открытое пространство и увидел своего второго и третьего младших братьев, стоящих в ряд в темной ночи под давлением.

Эти двое очень беспокойны, и шум их раздражает.

Хэлиан Линьюй нахмурился и нетерпеливо выругался тюркским ругательством.

Два высокомерных принца внезапно замолчали, словно ребенок, которого отругали в присутствии родителей.

Хэлиан Линьюй посмотрел на двух встревоженных младших братьев и с отвращением спросил: «В чем проблема? Вы хотите сражаться с моим народом, чтобы посеять хаос и позволить народу Чу ускользнуть из лагеря, верно?»

Второго и третьего принца приняли во внимание, и каждый из них виновато склонил голову, и никто не осмелился что-либо сказать.

Увидев эту ситуацию, Хэ Лянь Линьюй действительно запыхался.

Его два бесполезных младших брата!

Если вы не можете заниматься своим бизнесом, это первоклассное средство, чтобы вас задержать!

«Вы двое уже сговорились с принцем Да Чжоу убить меня, так что мне не о чем беспокоиться».

«Ты все еще хочешь заслужить расположение Пятого принца Чу, но я не могу позволить тебе сделать это».

Хэлиан Линью выглядел усталым и махнул рукой: «Отведите второго и третьего принцев на колени за пределами двора, пусть они поразмышляют перед королем-ханом — о, да, закройте им рты, не позволяйте этим двум принцам нарушать покой отца-хана».

Второй принц и третий принц были ошеломлены и возненавидели старшего брата до смерти.

Но им не разрешается кричать, солдаты вокруг уже заткнули каждого из них вонючим полотенцем от пота, из-за чего он просто не может говорить.

«Ммммммм!»

«Ммммммм...»

Хотя оба принца не могли говорить, они все равно упорно протестовали шепотом.

Хэ Лянь Линьюй потер межбровье, думая про себя, как у него могут быть два глупых младших брата, которые настолько глупы?

После того как солдаты увели двух принцев, Хэлянь Линьюй повернул в Синъюань, где находился посланник государства Чу.

Хотя уже глубокая ночь, посланники королевства Чу, очевидно, еще не уснули.

Как мне спать?

Человек, который выглядит точь-в-точь как их пятый принц, внезапно появился на тюркской территории. Кто не будет шокирован? Кто может спать?

Так или иначе, никто из них, верных пятому принцу, не может спать спокойно.

Люди внизу не могли заснуть, так как же пятый принц, Чу Минсяо, мог спать?

С тех пор, как я встретил этого деревенщину-брата сегодня, Чу Минсяо планировал тайно его оттрахать.

Кто бы мог подумать, что его деревенский братец такой бдительный — сегодня ночью он убежал в темноте.

Если бы он не приказал кому-то тайно охранять лагерь деревенщины и следить за ситуацией, он бы уже дал деревенщине сбежать.

К счастью, люди, которых он послал, догнали этого деревенщину...

Чу Минсяо удовлетворенно улыбнулся.

Его старший брат пригоден для посещения подземного мира.

Как раз когда он думал об этом, Чу Минсяо внезапно услышал шум снаружи палатки.

Он был очень бдителен, немедленно взял длинный меч, лежавший сбоку, и вышел.

На открытом пространстве перед палаткой его подчиненные отдавали честь, крича: «Я видел великого князя».

Чу Минсяо не ожидал этого, и когда он поднял глаза, то увидел чрезмерно крепкого мужчину, стоящего в ночи, словно гора.

Чу Минсяо почувствовал себя плохо, выдавил улыбку и спросил: «Почему ваш господин пришел поздно ночью?»

Хэлиан Линьюй улыбнулся.

Эта улыбка очень зловещая или, другими словами, содержит в себе глубокое чувство угрозы.

Чу Минсяо почувствовал себя еще хуже.

В следующий момент он увидел солдат позади Хэлиан Линью, ведущих к нему нескольких человек.

Если быть точным, то всего их пять человек.

Эти пятеро человек были главными охранниками, которых он послал на охоту за деревенщиной-братом.

Цвет лица Чу Минсяо резко изменился, его гнев внезапно возрос, и он резко спросил: «Что это значит, мой господин?!»

Хэ Лянь Линьюй нисколько его не боялся, но был еще более зол и высокомерен, чем он, и прямо спросил с мрачным лицом: «Этот царь как раз собирается спросить, что значит пятый принц?! В моем тюркском царском дворе я послал убийцу, чтобы тот преследовал и убивал моих высоких гостей! Это этикет вашей страны Чу?!»

Хэ Лянь Линью холодно фыркнул и саркастически с отвращением сказал: «Я не знаю, кто так высокомерен — королевство Чу или Пятый принц».

Чу Минсяо понес ужасную утрату, его лицо покраснело от гнева.

Его это совершенно не волновало, поэтому он мог только нести чушь: «Эти люди просто хотят бродить небрежно, а принц слишком суетлив».

Хэлиан Линьюй улыбнулся и сказал: «Мне нравится устраивать большой шум. Если на моей территории произойдет убийство, даже если придет царь небес, я все уберу».

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии