Глава 484: Ваше Высочество гордится

Глава 484 Ваше Высочество Бел гордится

«Ваше Высочество, пятый принц молод и своенравен, Его Величество уже наказал его». Сказав это, Сюй Цзинь опустил голову, он действительно не осмеливался снова смотреть на Семь Убийств, даже он сам чувствовал, что это было слишком.

Циша холодно взглянул на Сюй Цзинь, затем повернулся и вышел из дома.

Он не хотел больше проводить время с этими чиновниками Чу.

Сказал, что они тогда хотели сказать ему правду, но один или двое из них либо лгали, либо молчали.

Еще более нелепо то, что его, очевидно, убили, но другая сторона на самом деле поняла его, сказав: «молодой и своенравный».

До сих пор его унижал император Чу, и если он снова здесь останется, то просто посмеется над собой!

«Ваше Высочество!»

«Ваше Высочество!»

Сунь Фэй и Цзя Тун быстро погнались за ними.

Сюй Цзинь даже не сдвинулся с места.

Он презрительно взглянул на спины двух убегающих и сказал себе: Генералы есть генералы, у них совсем нет мозгов. Семеро убитых, очевидно, увидели, что они его ценят, поэтому он посмел так над ними подшутить. Если они его оставят, он будет честен.

В другой комнате Севен Киллс был остановлен двумя генералами, как только он переступил порог и вышел в коридор.

«Ваше Высочество, Ваше Величество уже наказали пятого принца, так что не сердитесь больше из-за этого». Теперь Фэй полон решимости оставить принца себе и искренне убеждает его: «В некоторых вещах просто терпи. Человек может сгибаться и растягиваться, и не стоит сосредотачиваться только на сиюминутных выгодах и потерях».

Сунь Фэй никогда бы не осмелился сказать это другим принцам, но теперь у него сложилось хорошее впечатление о Цише, так что слова были очень искренними.

Циша холодно сказал: «Я не вынесу этого, и я не могу этого вынести». В этой жизни, кроме Сабуро, никто не имеет права просить его склонить голову! Этот Чу Минсяо явно хочет предать его смерти, но эти люди Чу говорят ему терпеть, почему он должен терпеть? Если бы не статус Чу Минсяо как пятого принца Чу, Чу Минсяо давно убил бы этого ****, чтобы выплеснуть свой гнев, когда он вошел в Великую Чжоу!

Цзя Тонъюй искренне сказал: «Ваше Высочество, джентльмену еще не поздно отомстить за десять лет».

Эти слова на самом деле немного самонадеянны. Что за месть — так называемая «джентльменская месть»?

Разве перед ним не принц, жаждущий отомстить Чу Минсяо?

Если бы эти слова достигли ушей тех, кому небезразлично, это было бы преднамеренной попыткой посеять раздор с принцем.

Но Цзя Тун, как и его добрый брат Сунь Фэй, особенно хотел сохранить Цишу, принца, поэтому, хотя он и знал, что некоторые слова утешения были неуместны, он все равно их сказал.

Ци Ша по-прежнему выглядел очень холодным и твердо сказал: «Я не могу ждать десять лет». Если кто-то будет его задирать, он даст отпор самым быстрым способом.

Чу Минсяо сейчас не более чем обладатель статусного преимущества — если с принцем государства Чу произойдёт несчастный случай на территории Дачжоу, это должно было дать государству Чу повод для нападения, поэтому он не может сейчас напрямую атаковать Чу Минсяо.

Но пока Чу Минсяо покидает пределы Дачжоу, у него всегда будет способ заставить принца заплатить цену. Ци Килл молча сжал длинный нож, горько думая, что он никогда не отпустит человека, который намеревался убить его.

Отказ Ци Ша войти в игру заставил Фэя и Цзя Туна задохнуться.

Семь убитых обошли стороной этих двух генералов и спустились вниз, не оглядываясь.

Сунь Фэй подбежал к ограде, посмотрел на спину Циши, исчезающую на лестнице, затем повернулся к брату и спросил со сложным настроением: «Старик Цзя, как думаешь, мы хотим тебя догнать?»

В результате Фэй вообще не видел своего брата.

Сунь Фэй снова повернул голову и увидел, что его брат уже спустился по лестнице вслед за Ци Ша.

Ой!

Эта старая Цзя!

Почему преследовавший его лорд не позвал его?

Сунь Фэй быстро ухватился за забор, перепрыгнул на следующий этаж, а затем, ловко, как обезьяна, подпрыгнул несколько раз и быстро помчался вниз с высокого здания.

«Ваше Высочество!»

«Ваше Высочество!»

Ци Килл услышал, как два генерала яростно кричат ​​и преследуют его, и наконец остановился.

Фэй быстро остановил Ци Ша, ухмыльнулся и сказал: «Ваше Высочество, не сердитесь. Последний генерал тоже считает, что вы только что сказали правильно! Кто смеет запугивать нас, мы совершенно не можем выносить такой тон! Но этот момент и тот момент ах…»

Как только Цзя Тун услышал, что его брат фальшивит, он поспешно прервал его: «Ваше Высочество, если вы чувствуете неудовлетворенность в своем сердце, то вам придется вернуться в государство Чу, чтобы признать свой статус принца. Только человек со статусом имеет достаточно сил, чтобы защитить себя. Разозлитесь».

Сунь Фэй с удовлетворением посмотрел на брата и сказал себе: Лао Цзя действительно человек с уникальной культурой среди их группы генералов, посмотрите, как он говорит на уровне. Независимо от того, что думает Его Высочество, в любом случае, он был очень тронут, когда услышал такие слова.

Ци Ша был даже немного тронут, услышав слова Цзя Туна.

Но в следующую секунду Циша сказал очень твердо и гордо: «Я не принц Чу. Я третий сын Пэй Сянго, первоклассного стража Пэй И, господин Пэй из военного министерства, Пэй Уцзю».

У Сунь Фэя немного закружилась голова, когда он услышал длинный список идентификационных данных Пэй И.

Цзя Тун почувствовал себя сложным, когда увидел гордое выражение на лице Его Королевского Высочества. Он убеждал с тяжелым сердцем: «Ваше Высочество, вы дракон и феникс среди людей, как вы можете подчиняться другим и быть маленьким стражем?»

Ци Ша слегка нахмурился, выпрямился и уверенно заявил: «Я первоклассный стражник господина Пэя». Не маленький стражник!

Присутствовавшие два генерала могли расслышать намек.

Сунь Фэй не мог не посмеяться и пошутил: «Ваше Высочество, хотя первоклассные стражники и сильны, их статус не столь благороден, как у принца».

Ци Ша не одобрил, а Бел гордо сказал: «Я принадлежу господину Пэю, и господин Пэй будет защищать меня и никогда никому не позволит причинить мне боль». Хм! Можете ли вы, люди Чу, сравниться с моим Саньланом? Сабуро определенно не позволит, чтобы меня обидели, но вы, люди из королевства Чу, будете терпеть меня только тогда, когда вы злитесь на меня. Я не вынесу этого! Если я вернусь в государство Чу с вашей группой людей, то я буду большим дураком.

Оба генерала в целом понимают смысл его слов.

Поэтому Фэй и Цзя Тун не могли не почувствовать себя немного смущенными.

Конечно, они также знают, что Пятый принц Чу Минсяо жесток и недобр, но это дело было замалчено самим Его Величеством Императором, так как же они, как придворные, могли осмелиться взять на себя инициативу?

Увидев, что оба генерала ошеломлены его поведением, Ци Ша наконец гордо поднял подбородок, обошел обоих генералов и высокомерно ушел.

Сунь Фэй испытывал смешанные чувства, молча последовал за Его Королевским Высочеством и проводил его до ворот.

То же самое относится и к Цзятуну.

Хотя оба генерала лично не пережили убийство пятого принца и семь убийств, в данный момент в их сердцах царит невыразимое чувство вины и вины.

Однако, как только они достигли ворот Суйюйлоу, они оба увидели неподалеку скачущую карету из черного дерева.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии