Глава 488: Дамское приключение

Глава 488 Приключения леди

С присоединением к переговорам женщины Янь Лоюй ситуация незаметно изменилась.

Однако это хорошее изменение. Например, ситуация, когда чиновники Дачжоу стеснялись «издеваться» над дочерью тюркской принцессы в начале, была кардинально изменена.

В конце концов, как женщина, Янь Лоюй не испытывает ни малейшего психологического бремени вроде «как я могу смутить женщину, будучи мужчиной».

Пэй И молча сидела в стороне, с большим интересом наблюдая за битвой губ в губы Янь Лоюй и Хэ Лянь Гуаньюэ; ее настроение можно было охарактеризовать как довольно неторопливое.

Она чувствовала, что обе красавицы были примерно одинаковы внешне. Хотя обе были очаровательны, у каждой были свои достоинства.

Хотя Янь Лоюй очаровательна, она одета в элегантную одежду и излучает чистоту.

Более того, внешность Янь Лоюй на самом деле довольно чиста.

Огромный контраст между внешностью и темпераментом делает Янь Лоюй еще более загадочным и очаровательным.

Хэ Лянь Биюэ необычайно красива и обаятельна.

В отличие от кроткого и покорного поведения обычных женщин, каждое движение Хелиан Гуаньюэ изящно и непринужденно.

Ее очарование — это не кокетливое отношение, намеренно навязанное мужчинам, как хозяйка публичного дома, а естественное обаяние, проявляющееся в ее уверенности в себе.

Более того, Хелиан Гуаньюэ высокая и стройная, с тонкими и красивыми чертами лица и парой глаз, которые чрезвычайно глубоки по сравнению с женщинами с Центральных равнин. Когда она смотрит на людей, она естественно сексуальна. Просто вытащите это наружу.

Все любят сравнивать цветы с красавицами.

Пэй И думает, что Янь Лоюй больше похожа на дикую лилию, цветущую в горах: хотя у нее и красивое лицо, она таит в себе смертельный соблазн.

Helian Closed Moon больше похожа на огненную розу, которая цветет безрассудно: у нее очаровательные глаза, а шипы по всему ее телу пробуждают в людях желание покорять и исследовать.

В результате группа чиновников нервно наблюдала за переговорами.

Пэй И был один, но неторопливо и спокойно любовался двумя красавицами, «обсуждающими друг друга».

Настолько, что когда все улеглось и договор был официально подписан, Пэй И даже почувствовал легкую меланхолию — жаль, что две красавицы не могут видеть друг друга.

После завершения переговоров официальные лица с обеих сторон поздравили друг друга, и атмосфера внезапно стала гармоничной, как будто напряженная ситуация только что была просто шуткой.

Пэй И сложила руки рупором и с улыбкой сказала: «Я желаю вашей стране всего наилучшего».

Хэ Лянь Яньюэ посмотрел на нее, понизил голос и сказал: «Желаю тебе всего самого наилучшего как можно скорее».

Пэй И был слегка ошеломлен.

Хэ Лянь Гуаньюэ восхитился изумлением Пэй И и тихо рассмеялся: «Брат, мы одна семья. Разве слава западных тюрков не твоя слава?»

Ее голос был настолько тихим, что его не мог услышать никто, кроме Пэй И.

Итак, в глазах окружающих эта сцена стала тюркской принцессой, «ласково кусающей уши» господина Пэя.

Кто-то кисло усмехнулся: «Мастер Пэй просто благословен».

Хотя голос был негромким, он не был намеренно понижен, чтобы его могли услышать все присутствующие.

Хэ Лянгуаньюэ не мог сдержать смеха.

Она подняла взгляд на Янь Лоюй, стоявшего неподалеку от Пэй И, вызывающе улыбнулась, изогнув красные губы, затем повернулась и вышла из зала с высоко поднятой головой.

«Эй...» Хэлиан Гуаньюэ тихо вздохнул и пробормотал себе под нос: «Мой старший брат действительно жалок». В любви много соперников, главное, что эти соперники весьма конкурентоспособны.

Например, Янь Лоюй, у него первоклассная внешность и очень хороший ум.

Сможет ли ее «невестка» устоять перед соблазном такой красавицы, как Янь Лоюй?

Хэ Лянь Биюэ меланхолично подумал: «Брат, я могу помочь тебе лишь до определенной степени. Ищи себе удачу».

Еще одно отделение.

Пэй И собиралась покинуть зал, но Янь Лоюй подошел к ней и тихо сказал: «Саньланг, не приходи сюда без всякого вреда».

Пэй И тут же ответил ему приветствием, отчужденным и вежливым.

Чиновники в главном зале уже в спешке ушли. Некоторые увидели, что Янь Лоюй, красивая женщина, проявила инициативу, чтобы поговорить с Пэй И, и его сердце стало еще более кислым.

Выйдя из зала, некоторые чиновники не могли не посетовать: «Почему этот Пэй Саньлан так привлекателен для женщин? Разве он не сломанный рукав?»

Другие чиновники также были озадачены и сильно жаловались: «Кто знает, какие мужчины нравятся этим женщинам? Может быть, девушки предпочитают пошлые лица».

Другой чиновник кисло сказал: «Я ничем не уступаю Пэй Саньлангу, почему девушки смотрят только на Пэй Саньланга?»

Тут же кто-то плюнул, и еще больше людей молча закатили глаза, думая: «Какое у тебя большое лицо? Нет сомнений, что Пэй Саньланг выглядит красиво, как ты смеешь сравнивать красоту с Пэй Таньхуа? Ты боишься, что у тебя закружится голова от выпивки?»

но-

«Танхуаланг красив, но он выглядит лучше, чем женщина». Чиновник нахмурился и пожаловался: «Разве эти девушки не чувствуют себя обиженными, когда смотрят на лицо Танхуалана?»

Эти слова можно считать выражением стремлений большинства чиновников-мужчин: Вот именно! Пэй Таньхуа красив, но Пэй Таньхуа похож на женщину. Почему эти девушки не испытывают неприязни к этому «неженке» и «маленькому мальчику», которые являются «мужчиной и женщиной», а относятся к ним как к группе героических мужчин? Хотите вы это услышать или нет?

Группа чиновников в знак скорби били себя в грудь и ступни.

Все молча пришли к общему мнению: в будущем, если будет много сцен с девушками, вы не должны брать Пэй Саньланга играть вместе! Потому что этот Пэй Саньланг ядовит - с ним рядом они не хотят привлекать внимание девушек.

В этот момент в зале.

Пэй И не мог не почувствовать себя немного ошеломленным пристальным взглядом Янь Лоюя.

Без него смертоносность красоты действительно необычайно сильна.

Раньше она думала, что нападать на нее могут только красивые и статные мужчины, но на самом деле — прекрасная молодая леди, глядящая на нее этими осенними глазами, все равно не смогла бы устоять.

Пэй И смущенно сказала, чувствуя, как онемела кожа на голове: «Госпожа Янь, Пэй должна уйти».

Янь Лоюй сделал свой лотосный шаг, преграждая ей путь, и кокетливо спросил: «Саньланг, о чем ты только что говорила с той тюркской принцессой?»

Услышав этот тон, словно жена хватала любовницу, Пэй И невольно смутилась, неловко улыбнулась и сказала глупость: «Принцесса Тюркик хвалит тебя за твою мудрость, говоря, что она не ожидала, что такая странная женщина, как ты, окажется на Центральных равнинах».

Янь Лоюй был очень удивлен, а затем улыбнулся и сказал: «Саньланг, просто обмани меня!»

Пэй И говорил глупости, не краснея: «Пэй никогда не будет лгать госпоже Янь. То, что Пэй только что сказал, — абсолютная правда».

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии