Глава 489: женский стыд

Глава 489 Позор женщины

Янь Лоюй кокетливо улыбнулась, слегка опустила глаза, поджала губы и с улыбкой сказала: «Ловкий язычок».

Пэй И была так смущена насмешками такой красивой женщины, что царапала землю пальцами ног.

Она хотела прямо сказать, что у нее нет абсолютно никаких плохих мыслей о Янь Лоюе, но теперь, когда она стала «мужчиной», если она опрометчиво заговорит об этом, это будет слишком неловко для девушки.

Более того, у современных девушек кожа тоньше, чем у современных девушек, Пэй И действительно не смеет говорить об этом небрежно.

«Несколько дней назад я был один во дворце в страхе. Благодаря Сан Лану, который послал Семерых Убийц, чтобы защитить меня, я не чувствовал себя так тяжело». Янь Лоюй посмотрел на Пэй И ласково, нежно и мягко: «К счастью, у меня большая удача и судьба. Вызвав меня, Его Величество не рассердился на меня, а отнесся ко мне очень хорошо».

Что это за "отлично" такое? Это заставляет задуматься.

Это та доброта, с которой относятся к наложницам в гареме, или та доброта, с которой мужчина постарше относится к маленькой девочке?

Пэй И молча размышляла про себя, ее лицо также выглядело немного величественным.

Янь Лоюй поднял рукав, прикрыл рот улыбкой и сказал с робкой улыбкой: «Саньланг, не думай слишком много, Ваше Величество относится ко мне, как к своему племяннику».

Ее глаза были похожи на крючки, она пристально смотрела на Пэй И и шутила с улыбкой: «У Вашего Величества нет других намерений относительно меня, Сабуро, не думай об этом слишком много».

Пэй И был захвачен этим волнующим душу взглядом и не мог понять, было ли это учащенное сердцебиение или шок.

Но ее щеки необъяснимо покраснели, и она сказала немного смущенно: «У госпожи Янь такое приключение, это действительно благоприятно».

Янь Лоюй пристально посмотрел на нее и медленно сказал: «После того, как мне удалось сбежать в этот раз, я думал, что когда я выйду замуж, то должен жениться на Пэй Саньланге. Саньланг, ты так добр ко мне, и я... тоже счастлив с тобой».

Говоря об этом, Янь Лоюй покраснел необычным образом и деликатно сказал: «Почему бы мне не попросить у Его Величества завещание, чтобы мы с тобой поженились согласно порядку».

Пэй И ахнула от удивления, ее глаза чуть не вылезли из орбит.

Она быстро отказалась: «Благодаря любви госпожи Янь, Пэй действительно стыдится. У Пэя нет планов жениться в этой жизни, и он любит только мужчин. Он действительно не достоин госпожи Янь».

Лицо Янь Лоюя было слегка холодным, и он поддразнил меня с полуулыбкой: «Это потому, что Саньлан недостаточно хорош для меня, или это я недостаточно хорош для Саньлана?»

Пэй И склонила голову, опустила руки и сказала: «Конечно, Пэй недостаточно хороша для госпожи Янь. Госпожа Янь снежно-белая и умная, с внешностью небесного существа, так что должна быть лучшая партия. Госпожа Пэй груба и талантлива, и только Лун Ян настолько хорош, я не смею оскорблять госпожу Янь».

Янь Лоюй слегка нахмурился и сказал с немного строгим выражением лица: «А что, если я не думаю, что тебе нравится Лунъян?»

Пэй И был поражен и поспешно сказал: «Госпожа Янь, зачем беспокоиться и унижаться таким образом? Нигде в мире нет травы, почему Янь Лоюй должен сосредотачиваться на сломанном рукаве, как я?»

Янь Лоюй пристально посмотрел на нее и сказал с некоторой обидой: «Но я уже узнал тебя, так что это должна быть ты?»

Пэй И вздохнул и беспомощно сказал: «Должно быть, это потому, что, мисс Янь, ваши глаза временно покрыты грязью, и ваш разум не столь ясен».

Пэй И увидела, что атмосфера наконец-то изменилась, и очень вежливо отсалютовала: «У Пэй еще есть важные дела, поэтому я уйду».

Сказав это, Пэй И, несмотря на реакцию Янь Лоюй, намазала подошвы ног маслом и побежала очень быстро.

В главном зале внезапно раздался крик «噗嗤», и кто-то рассмеялся, а затем он услышал, как этот человек презрительно сказал: «Тан Хуа Лан чуть не сказал, что не хочет жениться, некоторые люди все еще одержимы этим, и у них хватает наглости пойти к Тан Хуа Лан». Это действительно позор сдержанности и достоинства семьи моей дочери, если они выходят вперед».

Янь Лоюй холодно посмотрел на нее, но увидел изящную и красивую девушку в великолепном дворцовом костюме, идущую к ней из угла зала.

Этим человеком действительно является любимая дочь Его Величества, принцесса Лэпин, Хо Игу.

Янь Лоюй даже не потрудился взглянуть на нее и холодно сказал: «Не беспокойся о моих делах».

Принцесса Лепин поджала губы, презрительно улыбнулась и саркастически сказала: «Как эта принцесса может заботиться о тебе, бездельнике?»

«Просто некоторые люди остаются во дворце и отказываются уходить. Они каждый день ошиваются перед моим отцом. Они действительно как мухи. Это раздражает до смерти».

«Даже если эта принцесса не хочет ее видеть, ей придется».

«Так уж получилось, что эта принцесса случайно увидела, как этот бездельник тусуется с Танхуалангом из двора под пристальным вниманием всех».

«Эй, как ты думаешь, какая женщина может делать такие бесстыдные вещи?»

Янь Лоюй не произнес ни слова, но внезапно поднял глаза и посмотрел на принцессу Лэпин.

Принцесса Лепин почувствовала только холодок на затылке. Казалось, смерть пришла внезапно, и это заставляло людей неудержимо дрожать.

Она инстинктивно сделала шаг назад, глядя на Янь Лоюя с негодованием и необъяснимым страхом.

Янь Лоюй холодно скривил губы, сделал большой шаг к ней и сказал с усмешкой: «Я слышал, что принцесса Лэпин когда-то преследовала Пэй Саньланга. Теперь мы просто вяло смеемся». Байбу. Как у принцессы Лэпин может быть лицо, чтобы смущать меня, маленькую девочку?»

Руки принцессы Лэпин, висящие в широких рукавах, вдруг сжались в кулаки, она надула щеки и возмущенно возразила: «Эта принцесса не такая самоуважительная и себялюбивая, как ты! Узнав, что Пэй Саньланг — сломанный рукав, эта принцесса сразу же от него отказалась. Это на тебя не похоже — ты настолько самоуничижительна, что просишь пощады у мужчины. Ты действительно смущаешь женщину!»

Глаза Янь Лоюй внезапно стали холодными. Хотя она не сказала ни слова, ее аура была еще более пугающей, как будто принцесса Лэпин перед ней уже была мертва.

Принцесса Лепин инстинктивно почувствовала опасность, она возмущенно отступила еще на шаг и яростно сказала: «Что ты на меня так смотришь? Ты не смеешь этого сделать? Эх, как ты... Такой женский позор, эта принцесса слишком ленива, чтобы болтать с тобой глупости!»

Сказав это, принцесса Лепин агрессивно зашагала прочь, но как бы торопливо она ни выглядела со спины, она не показывала никакого движения, вместо этого она отчаянно убежала в страхе.

«Госпожа, эта принцесса Лепинг несет чушь, она просто слишком несдержанна!» — сокрушенно и сердито обвинила ее личная служанка.

Янь Лоюй ничего не сказал, а лишь равнодушно взглянул на служанку, стоявшую рядом с ним.

Служанка вся дрожала, и она не смела сказать больше. У их старшей госпожи есть правило, что им не дозволено жевать языки людей за их спиной, даже если они говорят дурно о враге.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии