Глава 493: торчать

Глава 493 Случайные палочки

Лицо короля Хуэйнаня было спокойным, и он приказал: «Приведите их».

Вскоре в зал вошли застенчивая старушка и красивая девушка.

Молодая девушка была одета в лохмотья, но она изо всех сил старалась сохранить аккуратность волос и чистоту лица.

Сяо Цзюньлинь спокойно взглянул на девушку, думая, что она все еще красавица.

«Госпожа Сон, гражданская женщина, встречалась с принцем и вторым хозяином».

«Дочь народа, Ло Цяоэр, встретилась с принцем и вторым господином».

Старуха и молодая девушка одновременно опускаются на колени.

Медсестра Сон почувствовала себя очень сложно, когда услышала, что ее дочь называет себя «министром народа».

Замужние женщины обычно называют себя «народными женщинами», а незамужние девушки называют себя «народными женщинами».

Ее дочь всегда была смелой, но теперь она планирует притвориться незамужней женщиной, чтобы достичь высот?

Няня Сон, естественно, не хотела винить свою дочь за такое поведение, но она также очень осуждала в своем сердце. Под этим неодобрением было глубокое беспокойство, поэтому она повернула лицо и с беспокойством посмотрела на свою дочь.

Однако Ло Цяоэр совсем не почувствовала заботливого взгляда старой матери.

Ее мысли совсем не о ее матери.

Хотя она соблюдала основные правила этикета богатой семьи и не осмеливалась оглядываться по сторонам, но как только она вошла в комнату, она все равно не смогла удержаться и дерзко украдкой взглянула на короля Хуайнаня из семьи Сяо и второго сына семьи Сяо.

Этот взгляд можно описать как мимолетный, заставивший сердце Ло Цяоэр затрепетать и породивший ряд нереалистичных фантазий.

Она чувствовала, что второй сын семьи Сяо, Чжилань Юйшу, был драконом и фениксом среди людей.

Если она сможет выйти замуж за второго сына семьи Сяо в качестве наложницы, это будет благословением в этой жизни. Пока Ло Цяоэр думала об этом, она чувствовала легкое головокружение.

Сяо Цзюньлинь не знал, что кто-то просто взглянул на него и захотел стать его наложницей.

Он молча сидел в стороне, наблюдая за матерью и дочерью холодным взглядом.

На самом деле у него в глубине души был вопрос, но Сяо Цзюньлинь не собирался вставать и вступать в разговор в присутствии отца.

«Что вы хотите сообщить?» — холодно спросил Хуайнань Ван.

Когда Мать Сонг услышала этот величественный голос, она испугалась еще больше.

Хуайнань Кинг не попросил их встать без вежливости, няня Сун могла только продолжать стоять на коленях на земле, ее спина внезапно почувствовала холод.

Она уже начинает паниковать.

Хотя няня Сон очень любит свою дочь и готова отдать ради нее все, она по-настоящему напугана, столкнувшись с таким высокомерным местным принцем.

Она всего лишь мелкая простолюдинка, даже глядя на Пэй Сянго, она будет дрожать от страха, не говоря уже о том, чтобы планировать использовать семью Сяо, чтобы поставить всю семью Пэй в невыгодное положение?

Как она могла так обмануть две большие семьи?

Медсестра Сон дрожала, ее руки покрылись холодным потом, она опустила голову и не осмеливалась говорить.

Ло Цяоэр изначально ждала, пока ее тетя сделает заявление, а затем вносила некоторые дополнения.

Но, прождав долгое время и не услышав никаких объяснений от няни Сун, Ло Цяоэр поняла, что ее непрофессиональная тетя, должно быть, отступила.

Как говорится в пословице, когда открываешь лук, стрелы назад не бывает.

Сердце Ло Цяоэр было разбито, зубы стиснуты, она опустила глаза, открыла рот и сказала: «Я хочу доложить господину, то, что хочет сказать маленькая девочка, чрезвычайно важно, и, пожалуйста, попроси господина отступить от бездельников, чтобы не допустить утечки новостей».

Когда няня Сон услышала голос своей дочери, ее сердце подпрыгнуло от страха.

Она повернула голову, чтобы посмотреть на дочь, которая в ужасе стояла на коленях рядом с ней, холодный пот внезапно потек по ее лицу, и она втайне подумала, как же ей грустно.

Король Хуайнань сделал жест.

Охранники и слуги, находившиеся в доме, немедленно вышли, весь процесс прошел быстро и тихо, и они действительно были хорошо обучены.

и другие были отправлены, Хуайнань Ван холодно призвал: «Говорите».

Сердцебиение Ло Цяоэр внезапно участилось, и она не могла понять, нервничает она или счастлива.

Она еще глубже спрятала голову и дрожащим голосом сказала: «Третий сын премьер-министра Пэя, И, — не мужчина, а девочка».

Как только были произнесены эти слова, камень поднял тысячу волн.

Хотя король Хуайнань выглядел спокойным, в этот момент он не мог не показать слегка удивленного выражения.

Но вскоре он вновь обрел присущую ему серьезность и самообладание и холодно бросил: «Это полная чушь!»

Сяо Цзюньлинь также перенял слова отца и осторожно сказал: «Тогда Его Величество лично послал кого-то обследовать особняк премьер-министра. Пэй Саньлан — младенец».

Когда няня Сун услышала выговор от короля Хуайнаня, она чуть не потеряла две из своих трех душ. На ее лице не было крови, и она спрятала голову глубже, наблюдая за своим носом, носом, ртом и сердцем, так испугалась, что не смела издать ни звука, ее тело тряслось как решето, не говоря уже о том, чтобы спорить вслух.

Более того, ей действительно не с чем спорить.

Что касается того, что третий сын семьи Пей — дочь, няня Сон узнала об этом от своей дочери. Она сама никогда не проверяла это, и она никогда не обнаруживала этого, так как же она может иметь смелость помочь своей дочери что-то сказать?

Ло Цяоэр также побледнел от страха в тот момент, когда заговорил король Хуайнань.

Но в конце концов, она служила разным старейшинам и не смеет сказать, что видела ветер и волны.

Ло Цяоэр стабилизировала свой разум. Хотя ее пальцы слегка дрожали из-за нервозности и страха, она все равно ответила как можно более спокойно: «Урок моего господина!»

«Каждое слово Миннв — правда, нет ни капли лжи!»

«Мать Минну — кормилица господина Пэя».

«Таким образом, Minnv смогла вырасти вместе с господином Пей Саном».

Ло Цяоэр становилась все более и более нервной. Она хотела замутить с Пэй И, но по ошибке узнала, что Пэй И была дочерью. Естественно, она не могла прямо сказать о таком беспринципном поведении.

Но теперь, чтобы доказать, что сказанное ею правда, ей придется предоставить доказательства.

У Ло Цяоэр возникла идея, и она подумала, что она умна, и сказала полуправду: «У Пэй Сангуна в молодости было слабое чувство пола, и он принимал ванну с девушками».

«Только когда дочь народа выросла, я поняла, что третий сын Пэй на самом деле моя дочь!»

Как только она закончила говорить, второй молодой господин семьи Сяо безжалостно усмехнулся: «Ты полна лжи! Как бы слаб ни был третий молодой господин Пэй, как он мог купаться с такой маленькой служанкой, как ты?»

Хозяева большой семьи строги, и совершенно невозможно, чтобы молодой человек, который еще не вырос, принимал ванну с маленькой желтоволосой девочкой в ​​доме.

Ло Цяоэр на самом деле сказал такую ​​жалкую ложь, чтобы доказать, что Пэй И — женщина, так как же он мог не позволить королю Хуайнаню и Сяо Цзюньлиню презирать его?

Ло Цяоэр всегда чувствовала себя виноватой и боялась, но когда она услышала, как Сяо Цзюньлинь без колебаний опровергает ее, она внезапно запаниковала.

Хуайнань Вану было лень возиться с матерью и сыном, и он холодно приказал: «Давайте, тащите эту лживую мать и дочь вниз!»

Скрытые слова: «Подавайте мне случайные палочки».

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии