Глава 514 слишком хороша в обмане людей.
После торжественного приема генералы разошлись.
Уши Янь Лоюй стали немного тише.
Маленькая девочка Чжичан налила чашку чая и подавала ее обеими руками, жалуясь: «Эти генералы слишком красноречивы, и то, что можно ясно объяснить в двух предложениях, приходится обсуждать долго. Я вижу, некоторые из них сексуально хотят увидеть принцессу еще несколько раз».
Янь Лоюй взглянул на Чжичана, когда тот взял чай.
Чжи Чань вдруг поняла, что она снова сплетничает, и быстро опустила голову, чтобы извиниться: «Ваша служанка оговорилась, пожалуйста, простите меня, принцесса».
Янь Лоюй держал чашку в одной руке, другой поднял крышку чайника, осторожно сдул плавающие в ней чайные листья, опустив глаза, затем изящно отпил глоток и медленно сказал: «Иди и перепиши «Алмазную сутру» десять раз. Успокойся».
«Да», — ответил Чжичан с досадой.
В это время вошли слуги и доложили: «Принцесса, за дверью кто-то просит об интервью, утверждая, что он был личным слугой господина Пэй И, Сань Лэном, во время инцидента».
Янь Лоюй сделал несколько уклончивый вид, поставил чашку и сказал: «Пожалуйста, входите».
Вскоре после этого вошел молодой джентльмен лет пятнадцати или шестнадцати, очень красивый, хотя он был слугой, он был одет в парчу, и было видно, что он имел высокий статус по сравнению с Пэй И.
Мужчина наклонился, чтобы почтительно поприветствовать ее, и прямо сказал: «Маленький Сань Ленг видел принцессу».
Хотя Янь Лоюй планировала разоблачить дочь Пэй И, это не помешало ей по-прежнему интересоваться Пэй И.
Она любит дом и мир, и она также открыла несколько слоев фильтров для людей вокруг Пэй И и сказала мягким и искренним тоном: «Извините меня».
Сань Лэн встретил церемонию не смиренно и не властно, а затем, вручив письмо обеими руками, почтительно сказал: «Мой господин попросил негодяя передать его принцессе».
Янь Лоюй взял его одной рукой, разорвал конверт перед Сань Лэном и вынул из него фирменный бланк.
Всего три страницы, исписанные текстом.
Янь Лоюй почувствовал тепло без всякой причины, когда увидел его вес.
Глядя на красивые резные строчные буквы снова, уголки рта Янь Лоюй невольно слегка приподнялись.
Персонаж такой же, как и человек, очень красивый.
И каждый удар хорошо выверен, и нет никаких острых углов, так что на первый взгляд он не выглядит показушником.
Так называемая кокетливость Пэй И — всего лишь иллюзия, эта особа по-прежнему очень послушная девушка.
Все верно, это девочка.
Хотя у Янь Лоюй нет никаких точных доказательств того, что Пэй И — настоящая женщина, она интуитивно полагает, что Пэй И, вероятно, женщина, и теперь она действительно видит в Пэй И женщину.
После того, как он внимательно прочитал все письма, слово за словом, улыбка на губах Янь Лоюя стала шире, словно ветерок, дующий по поверхности озера, вызывая круг за кругом рябь.
Она слегка опустила глаза, сложила письмо тонкими белыми пальцами, вложила его обратно в конверт и усмехнулась, словно разговаривая сама с собой: «Ты обращаешься со мной как с ребенком? Научи меня, как это делать, держась за руки».
Глаза Чжи Чань задрожали, и она осторожно подняла глаза, чтобы взглянуть на своего хозяина, и, убедившись, что лицо ее хозяина полно весны, она снова опустила голову в замешательстве.
Ее хозяин ненавидит, когда кто-то учит ее, как это делать, не говоря уже о том, чтобы обучать ее этому шаг за шагом.
Однако этот Мастер Пей, похоже, знает, как угодить своему хозяину. Он, очевидно, коснулся обратных чешуек хозяина, но все равно сделал его таким счастливым.
«Ваш господин сказал, что лекарственные материалы прибыли, они уже здесь?» — с улыбкой спросил Янь Лоюй.
«Он здесь». Сань Лэн ответил почтительно: «Он уже припаркован за воротами. Без разрешения принцессы люди внизу не смеют ничего проносить в казармы».
Янь Лоюдан даже приказал нескольким людям подойти к воротам, чтобы установить контакт.
Закончив это, она снова посмотрела на Сань Ленга, словно спрашивая себя или кого-то другого: «Твой господин задумал для меня такое, как я должна отплатить „ему“?»
Как посмел Сань Лэн ответить на эти слова? Он мог только опустить голову и сделать вид, что ничего не слышит.
К счастью, Янь Лоюй не собирался просить никакого ответа.
Она тихонько усмехнулась: «Подождите минутку, я напишу ответное письмо вашему господину».
Но в следующий момент Янь Лоюй снова усмехнулся и изменил свои слова: «Забудь об этом, ты должен передать сообщение за меня».
Сань Лэн тут же принял вид внимательного слушателя, боясь пропустить хоть слово.
Янь Лоюй улыбнулся и медленно сказал: «Передай своему господину от меня, что я принимаю всю «его» дружбу».
Сань Лэнцзай внимательно слушал и, видя, что принцессе Чжэнь Го нечего больше сказать после этих слов, невольно вздохнул с облегчением.
Но в то же время он был крайне сбит с толку.
Какую «дружбу» получила принцесса Чжэнь Го?
Что вы чувствуете, принимая приданое и желая отдать свое тело?
Сань Лэн вспомнил, что у него в руках все еще есть письмо, которое нужно передать господину Цише, и его настроение внезапно стало очень сложным.
Третий глава их семьи слишком смел, да?
В это же время висят принцесса Чжэнь Го и Ци Ша Лан Цзюнь, но с этими двумя нелегко связаться, и они обе работают вместе в одном месте.
А третий хозяин не боится пожара на заднем дворе?
Сань Лэн глубоко забеспокоился не только за своего третьего хозяина, но и за себя.
Третьему хозяину его семьи повезло, он живет далеко в Киото.
Но теперь, как рупор третьего мастера, он лично стоит на передовой этого «маячного огня». Если это принцесса Чжэнго ввязалась в драку с господином Семь Убийц, они, должно быть, пришли побеспокоить его в это трудное время.
Ой!
Он же всего лишь маленький мальчик, почему он такой несчастный?
Сердце Сань Лэна болело сильнее, чем от поедания Хуан Ляня, и он глубоко сознавал, что ему досталась такая тяжелая работа.
Он боялся, что принцесса Чжэнго захочет что-то у него спросить, поэтому поспешил уйти: «То, что третий господин просил передать младшему, младший уже передал. Если у принцессы нет других приказов, младший уйдет в отставку».
Янь Лоюй сейчас в хорошем настроении и сказал с легкой улыбкой: «Господин Саньлен, подождите минутку».
Сказав это, она сказала Чжичан, служанке, стоявшей рядом с ней: «Пойди, принеси шкатулку из красной сандаловой парчи».
Когда Чжичан услышала, что она держит в руках шкатулку из красной сандаловой парчи, ее глаза расширились, и она втайне подумала, что эта награда слишком тяжела для принцессы.
Но, увидев явно принудительный взгляд своей принцессы, Чжи Чань не посмела ослушаться ее и поспешно убежала, опустив голову, затем быстро нашла красную сандаловую парчовую шкатулку и быстро побежала обратно.
Янь Лоюй открыл шкатулку из красной сандаловой парчи и проверил ее, убедившись, что с ней все в порядке, а затем взглянул на Чжичаня.
Чжичан поняла, опустила голову и обеими руками протянула парчовую шкатулку Саньлену.
Сань Лэн знал, что это награда для него самого, поэтому он не посмел уклониться от нее, поэтому он быстро и уважительно поблагодарил его: «Спасибо, принцесса, за награду».
Янь Лоюй слегка улыбнулся, держась довольно грациозно, и тихо сказал: «Отойди».
Сань Лэн втайне вздохнул с облегчением и быстро отступил, держа коробку в обеих руках.
Пройдя большое расстояние, Сань Лэн осмелился осторожно открыть коробку и заглянуть внутрь.
Увидев это, его сердце подпрыгнуло.
Патриарх династии Саньцин!
Принцесса даже подарила ему нефритовый жуй!
Такие драгоценные вещи обычно дарятся небесной семьей королевской семье или преподносятся королевской семьей небесной семье.
Как смеет такой слуга, как он, взваливать на себя столь тяжкое бремя?
Сань Лэн глубоко чувствовал, что этот дар слишком тяжел, и внезапно ощутил, что красная сандаловая парчовая шкатулка в его руке весит как тысяча фунтов, а его плечи, казалось, были слишком тяжелы, чтобы ее поднять.
Эй, третий мастер, это не молодой человек, который осмеливается принять такой дорогой подарок. Твой старик дал какие-то обеты принцессе Чжэнь Го?
Вы предлагали в письме принцессе Чжэнь Го выйти за него замуж?
Иначе зачем бы принцессе награждать малышку такой драгоценностью?
Сань Ленг почувствовал горечь.
Сань Лэн был в замешательстве.
Распускаются два цветка, каждый из которых представляет собой ветвь.
После того, как люди перевезли лекарственные материалы в казармы, Янь Лоюй пошёл, чтобы осмотреть их поближе.
Все это хорошие лекарства, и все они очень тщательно упакованы, на них написаны названия лекарств, и к ним прилагается несколько идентичных списков лекарств.
«У Сабуро действительно доброе сердце», — пробормотал себе под нос Янь Лоюй, взял одну из маленьких фарфоровых бутылочек с надписью «лекарство от золотистой язвы», посмотрел на нее и с улыбкой прошептал: «Я обо всем подумал».
Чжичан низко опустила голову, чувствуя себя все более и более сбитой с толку.
Разве не ее генеральный план некоторое время назад разоблачить прошлое Пей И? Почему она, кажется, очарована Пей И сейчас?
«Все эти лекарственные материалы будут отправлены генералам для распределения среди солдат внизу», — Янь Лоюй расположил их в организованном порядке.
«Подчиняйтесь», — почтительно ответили подчиненные и разошлись в хорошо отрепетированном порядке.
Армия внезапно получила такую партию лекарственных материалов, что это вскоре вызвало большой шок.
Все, от генерала до солдата, очень довольны, а впечатление о принцессе Чжэньго еще лучше.
«Наша принцесса — действительно живой Бодхисаттва».
«Принцесса Чжэнь Го действительно думает о нас...»
«Нам так повезло, что у нас такая принцесса...»
Солдаты много говорили, выражая благодарность и похвалу как внешне, так и внутренне.
Чего больше всего не хватает и что больше всего нужно в казарме, так это лекарств от болячек. Эта партия лекарств пришла вовремя.
Генералы были очень благодарны и в тот день организовали делегацию, чтобы поблагодарить принцессу Чжэнь Го.
Чжи Чань взяла Пэй И с собой. Когда она услышала, что ее хозяин действительно заговорил, она невольно нахмурилась и слегка повернула голову, чтобы взглянуть на свою принцессу.
Генералы были еще более тронуты, услышав слова принцессы.
Действительно редкость, когда достойная принцесса страны с золотыми ветвями и нефритовыми листьями так заботится о своих солдатах.
Какой-то генерал глупо спросил: «Могу ли я спросить, о каком «Мастере Пэе» говорит принцесса?»
Янь Лоюй поджал губы, усмехнулся и громко сказал: «Третий сын семьи Сянго, нынешний Синькэ Таньхуалан, и официальный секретарь, господин Пэй И».
Большинство генералов — грубые люди. Услышав длинный список титулов, у него немного закружилась голова, особенно когда он услышал три слова «Таньхуалан», генералы не могли не почувствовать восхищения.
Этот господин Пэй — ученый, или Таньхуа Лан, это удивительно!
Все генералы в своих сердцах подняли большие пальцы вверх.
Янь Лоюй обменялся с генералами еще несколькими словами, а затем попросил их уйти.
Когда посторонние отступили, маленькая девочка Чжичань наконец не удержалась и спросила: «Принцесса, почему вы сказали, что лекарственные материалы были приготовлены с помощью Мастера Пэя?»
Янь Лоюй спокойно сел на кресло императорской наложницы и сказал с легкой улыбкой: «Изначально это лекарственное средство было приготовлено Сабуро, так что, если я помогу «ему» обрести хорошую репутацию перед солдатами?»
Когда Чжи Чань услышала, что ее принцесса уже достигла интимной стадии «Саньланг» для Пэй И, ее сердце по-настоящему встревожилось.
Она поджала губы, но все равно не смогла не напомнить своей принцессе: «Однако мастер Пэй прислал эту партию лекарственных материалов, чтобы спасти твое лицо, принцесса, так почему же принцесса должна делиться этой хорошей репутацией с мастером Пэем?»
Честно говоря, если бы кто-то другой так обращался с Янь Лоюем, то Янь Лоюй не стал бы помогать ему завоевывать расположение.
Человек, который может помочь ей сохранить лицо, — это Пэй И.
Янь Лоюй внезапно почувствовал мягкость в сердце.
Она вспомнила длинное письмо, которое Пэй И написал ей. Это было действительно длинное письмо. В письме она тщательно проанализировала для нее текущую ситуацию на линии фронта и рассказала ей, на что ей нужно обратить внимание. , сказала ей никогда не конфликтовать с солдатами, рассказала ей о некоторых переворотах и подробно рассказала ей, как отправить партию лекарственных материалов, чтобы оказать наибольший эффект.
Пэй И уже все для нее спланировала, как она может не проявить привязанность?
Если другие лебезят перед ней, она тоже будет лебезить перед ней. Один шаг — это один шаг, а следующего шага обычно нет.
Но Пэй И продумал за нее первый шаг, второй шаг и даже третий шаг.
Это уже не лесть, это планирование для нее повсюду.
Она, Янь Лоюй, тоже не жестокосердный человек.
Пэй И может относиться к ней настолько искренне, что она, естественно, должна отплатить ему тем же.
Оставить хорошую репутацию в армии чрезвычайно важно. Конечно, Янь Лоюй знает, что это лучший выбор только для нее, принцессы, оставить хорошую репутацию в армейском лагере.
Однако она также хотела создать доброе имя Пэй И.
От закупки медицинских материалов до упаковки и резервирования, сопровождения на большие расстояния — все эти утомительные задачи выполняет Пэй И.
Как она могла набраться смелости смотреть, как Пэй И молча работает у нее за спиной, и ничего не получить?
Когда Янь Лоюй подумал об этом, его сердце немного смягчилось.
Она приказала ровным, но неопровержимым тоном: «Сообщите жителям Киото, если кто-то все еще распространяет слухи о том, что Пэй И сказал: «Женщины», наши люди не обязаны следовать его примеру и не высказывать никакого мнения».
Чжичан не издал ни звука.
Прежде чем выйти на передовую, принцесса даже сказала, что если кто-то продолжит говорить, что Пэй И — женщина, то их люди последуют примеру, и они должны воспользоваться моментом, чтобы поднять шум. Лучше всего позволить личности Пэй И раскрыться одним махом.
Но почему отношение принцессы совершенно изменилось после того, как Пэй И прислал ей письмо?
Чжи Чань была недовольна и обеспокоенно напомнила: «Принцесса, господин Пэй, скорее всего, будет женщиной. Если мы...»
Прежде чем Чжичан закончила говорить, она встретилась с убийственным взглядом своей принцессы. Она вся задрожала и тут же замолчала, не смея ничего сказать дальше.
Лицо Янь Лоюя было холодным, и он сказал с некоторой строгостью: «Пэй Цзясаньлан — третий сын Пэй Сянго, и «он» — настоящий «парень»».
Чжи Чань была очень не убеждена, втайне думала, что принцесса действительно лжет, что Пэй И, вероятно, женщина, понятно? Принцесса действительно потеряла голову из-за Пэй И!
Подумав об этом, Чжи Чань все же не удержалась от совета и сказала: «Принцесса, вы человек с большими амбициями. Вы стали мягкосердечной только из-за любовного письма? Я не верю, что принцесса такой любящий человек».
Янь Лоюй поднял брови и поднял руку.
Увидев, что ее хозяин собирается ударить себя, Чжичан инстинктивно пожала плечами, но в следующую секунду подняла лицо, словно не побоявшись уговорить ее смертью.
Видя ее такую агрессивность, Янь Лоюй на мгновение почувствовал себя смешно и рассерженно, на некоторое время замер с поднятой в воздухе рукой, а затем убрал ее.
«Кто тебе сказал, что Сабуро прислал тебе «любовное письмо»?» Янь Лоюй не мог не рассмеяться: «Я знаю, что делаю, не думаю об этом целый день».
Видя, что хозяин не бьет ее, Чжичан объяснила ей это в доброжелательной манере, и на сердце у нее стало одновременно и горько, и тепло.
На самом деле она только что очень испугалась, но теперь, когда «катастрофа» закончилась, она чувствует себя обиженной и кислой на душе, у нее болит нос, и она разрыдалась: «Я не смею думать об этом, потому что боюсь, что Пэй И обманет моего хозяина». У меня кружится голова. У Пэй И плохая репутация, и он связывается с группой мужчин. Как хозяин может быть обманут «он»? Все «мужчины» в мире беспокойные и добрые, и они обманывают женщин одну за другой. Это уловка. У хозяина есть важные дела, как они могут обмануть его небрежно?»
Янь Лоюй увидел, как его маленькая служанка плачет, заливаясь соплями и слезами, и ему стало одновременно смешно и жалко.
Она достала платок, чтобы вытереть слезы маленькой девочки, и тихонько спросила: «Кто, по-твоему, твой хозяин? Ты что, свихнулась?»
Чжи Чань горько заплакал и с горечью сказал: «Слуга боится, что принцессу обманут...»
«Нет», — мягко поддразнил Янь Лоюй, — «Ваш хозяин, я тысячелетняя «лиса», кто может обмануть меня?»
Чжи Чан подняла лицо, покрытое слезами, и, рыдая, спросила: «Тогда что принцесса собирается делать с Пэй И?»
Глаза Янь Лоюй слегка потускнели.
Она тихонько вздохнула и торжественно сказала: «Я не тот человек, который вмешивается в личные дела детей, так что не беспокойтесь больше об этом вопросе, у меня есть свой план, понятно?»
Чжичан кивнула, сдавленно всхлипнув, но все же обеспокоенно сказала ей: «Принцесса, ты не должна обманываться. Есть старая поговорка, что если ты ученый, ты все равно можешь от этого избавиться. Если ты женщина, ты не можешь, ты не можешь...»
«Ты не можешь это снять». Янь Лоюй подхватил разговор и сказал с улыбкой: «Я выучил всего несколько строк стихов, а потом хвастаюсь. Если ты не можешь их вспомнить, не говори, чтобы не смущать меня».
Чжичан покраснела от смущения, смущенно опустила голову, подняла руку, чтобы вытереть слезы, и продолжила тихо всхлипывать.
Еще одно отделение.
Сань Лэн стоял посреди комнаты, молча наблюдая, как господин Циша серьезно читает письмо.
На самом деле, он действительно немного сочувствовал этому прекрасному и прекрасному Семи Убийце.
Посмотрите, как был очарован мистер Севен Килд, когда прочитал письмо, и на его лице была очевидная улыбка.
Те, кто работает в особняке Сяопэя, не знают, что господин Цилан обычно не любит смеяться?
Но теперь Цилан Цзюнь может быть так счастлив, просто прочитав письмо, написанное его учителем Пэем.
Почему…
Сань Лэн тихо вздохнул в своем сердце, на самом деле он чувствовал, что господин Пэй из его семьи на этот раз поступил нехорошо.
Передняя нога дразнила принцессу Чжэнго, а задняя пришла дразнить принца, убившего семерых.
Принцесса Чжэнго на переднем плане демонстрирует отношение «обещаю своим телом», а семеро убийц на заднем плане также демонстрируют отношение «я не хочу выходить за тебя замуж, если ты не король».
Как мастер Пэй планирует с этим справиться?
Ты не можешь нести ответственность за поддразнивание, верно?
Думая об этом, Сань Лэн не мог не глубоко вздохнуть снова и посмотрел на прекрасную Цилан Цзюнь со все большим сочувствием.
После того, как Ци Ша прочитал письмо, его сердце стало по-настоящему сладким.
Он улыбнулся и сказал: «Сань Лэн, подожди минутку, я напишу ответное письмо Сань Лану».
«Эй...» Сань Лэн снова тайно вздохнул, посмотри, все, кто прочитал письмо Сань Е, так очарованы.
Сань Лэн молча наблюдал, как господин Циша пишет письмо ручкой.
Youdao означает, что эксперт поймет, есть ли таковая, как только сделает ход.
Хотя Сань Лэн не был великим каллиграфом, но когда он увидел, как Цилан-цзюнь держит перо, он понял, что почерк Цилан-цзюня определенно будет выглядеть не очень хорошо.
Эй, я, очевидно, не очень хорош в письме, но я хочу писать от руки и вернуться домой к своей семье, миссис Пэй — какое глубокое чувство.
Сань Лэн был очень эмоционален.
Он все больше и больше симпатизировал этому господину Цилангу, поэтому не мог не спросить: «Господин Циланг, вы хотите передать сообщение?» Вы принимаете сообщение.
Однако джентльмен, погибший от семи смертей, посмотрел на него с явной застенчивостью на лице и смущенно улыбнулся: «Лучше я сам напишу письмо».
Увидев эту ситуацию, Сань Лэн почувствовал вину в своем сердце.
Посмотрите, какой чистый джентльмен Ци Ша!
Как мог их Мастер Пэй протянуть свои демонические когти к такому невинному человеку?
Думая, что его господин находится «на двух лодках» одновременно, Сань Лэн не мог не отвергнуть господина в глубине души.
Однако, как бы вы ни отбрасывали, это тоже его взрослый возраст.
Он осмелился лишь в глубине души выразить свое моральное презрение, и по-прежнему полностью поддерживает третьего хозяина своей семьи в поведении.
Даже если третий хозяин в его семье совершал что-то крайне безнравственное, как личный слуга третьего хозяина, он безоговорочно поддерживал их всех.
Думая об этом, Сань Лэн молча вздохнул, молча наблюдая, как господин Циша усердно пишет письма.
После того, как Ци Ша закончил писать письмо, Сань Лэн последовал указаниям своего хозяина и приказал кому-то принести коробку.
Это была длинная и узкая коробка. Поверхность коробки выглядела вполне обычной, и резные узоры тоже были весьма обычными. В ней не было вообще ничего особенного.
Однако, когда Киша открыл коробку, его глаза загорелись.
Внутри был длинный нож, лезвие было чистым и острым, на вид это был редкий хороший нож.
Киша достал свой длинный нож и сделал жест, явно не в силах его опустить.
Сань Лэн втайне думал, что третий мастер его семьи действительно может обманывать людей, и проницательно представился: «Этот нож называется «Хань Юэ»».
Ханьюэ, один из десяти самых известных ножей.
(конец этой главы)