Глава 518 Скоро пойдет дождь.
Пэй И изначально обратила внимание на эту уникальную карету в армии, поэтому, когда принцесса в карете подняла глаза, чтобы посмотреть на нее, она внезапно встретилась взглядом с другой.
Принцесса была прекрасна и красива, она улыбнулась ей, а затем отдернула тонкую руку, державшую занавеску кареты.
В следующий момент занавеска кареты опустилась, полностью закрывая любопытные глаза людей снаружи и мешая им увидеть ее тень.
Пэй И необъяснимым образом почувствовала, что ее сердце защемило, и она почувствовала себя немного виноватой без всякой причины.
Взгляд Сяо Цзюньцзи был прочно прикован к ней. Видя, что ее выражение лица в этот момент изменилось, Сяо Цзюньцзи дразнил ее со сложными эмоциями: «Господин Пэй, вы влюблены в принцессу Чжэньго?»
Лицо Пэй И вспыхнуло, и она сердито сказала: «Как это возможно?»
Сяо Цзюньцзи подозрительно посмотрел на нее и сказал с настороженным лицом: «Почему это невозможно? Я вижу, что ты, Сабуро, похоже, не отвергаешь идею «шлифовать зеркало»».
Так называемое зеркальное шлифование относится к дружбе между двумя женщинами. Поскольку женщины и женщины похожи друг на друга, это называется «зеркальное шлифование».
Пэй И подавленно сказал: «Помимо украшения своего ума романтическими вещами, разве ты не можешь украсить свой ум более серьезными делами?»
Сяо Цзюньцзи не смог сдержать своего выражения и с возмущением сказал: «Как что-то, связанное с тобой, может не называться серьезным делом?»
Пэй И вдруг снова услышала земной разговор о любви, и ее настроение стало очень сложным.
Она беспомощно сказала: «Иди домой, пойдем домой».
Она очень боится, что если она останется здесь еще немного, из этой банки с уксусом снова вылезут какие-нибудь сальные, грязные любовные истории.
Еще одно отделение.
Армия прошла весь путь до границ имперского города.
Старый император лично повел всех гражданских и военных чиновников приветствовать армию у ворот дворца — конечно, если быть точным, они должны были приветствовать принцессу Чжэньо.
Войска, идущие впереди, рассредоточились с обеих сторон, аккуратно расступаясь.
В этот момент по этой дороге медленно проехала следовавшая сзади карета, а затем резко остановилась.
Конюх, управлявший лошадью, вышел из кареты и вынул подпругу, затем занавеска дверцы кареты открылась изнутри, и оттуда вышла молодая служанка, которая затем отошла в сторону и почтительно помогла принцессе Чжэнь Го выйти из кареты.
Большинство придворных на самом деле никогда не встречали принцессу Чжэнь Го. В лучшем случае они слышали только имя этой принцессы, и то знают, что эта принцесса — смелая личность, которая осмеливается идти на передовую.
Но более того, нет возможности узнать это.
Так что, на самом деле, многие придворные по-прежнему проявляют большой интерес к принцессе Чжэнь Го, которую зовут Хэ Цзуньжун.
И когда принцесса наконец вышла из кареты, почти все присутствовавшие официальные лица ахнули.
Я увидела, как принцесса Чжэнь Го медленно, шаг за шагом, идет, поддерживаемая маленькой служанкой.
В этот момент, под таким сильным визуальным воздействием, в головах министров остается только одна мысль: принцесса так прекрасна.
«Хорошо, что мой сын не опозорил свою миссию». Принцесса Чжэнь Го поклонилась императору Инъину, словно прекрасный пион, склонившийся под прохладным ветром.
В ее голосе есть резкая ломкость, но в то же время в нем есть легкое очарование, приятное и в то же время особенное.
«Пожалуйста, вставай быстрее». Старый император не мог вынести, что Янь Лоюй встал на колени и отдал ему честь, и быстро помог ему подняться.
Старый император лично защитил свою «дочь» во дворце.
Все понимают, что старый император ценит принцессу Чжэньго как жемчужину, и это может иметь весьма далеко идущие последствия.
Ни одна принцесса не отправится на передовую, чтобы командовать армией без причины.
Принцесса Чжэнго взяла на себя инициативу обратиться с этой просьбой. Боюсь, что она весьма амбициозна.
Но если Его Величество действительно придумал и назначил принцессу «принцем», как эти министры будут себя вести?
Старый император не обращал внимания на мысли министров.
Он просто с радостью принял свою «дочь» во дворце и очень любезно помог ее «дочери».
«Моя дочь действительно способна». Старый император был очень горд, когда говорил это, совсем как старый отец, который гордится своей дочерью.
Когда Янь Лоюй услышал, как старый император неоднократно хвалил ее, он ощутил неописуемо теплое чувство в своем сердце.
С детства она называла своего дядю Янь Чунли «папочкой», но на самом деле она не получала от него особой отцовской любви.
Чаще всего она читала у Янь Чунли расчет и лицемерие.
Это был действительно первый раз, когда Янь Лоюй столкнулась с ситуацией, когда о ней действительно заботились как о «дочери».
Она действительно, от всего сердца, считала старого императора своим отцом, и каждый раз, когда она кричала «Отец Император», она кричала искренне.
Иногда она задается вопросом: если ее биологический отец Янь Чундао все еще жив, будет ли слово «отец-император» заменено на «крестный отец»?
В мире не так уж много «если».
Ее биологический отец умер слишком рано, чтобы о чем-то говорить.
В среде, где дядя был отцом, Янь Лоюй с юных лет знал, что ни на кого нельзя положиться, и только находясь у власти, он может быть свободен и в безопасности.
«Отец, за те два месяца, что мой сын и министр отсутствовали, произошли ли какие-либо серьезные изменения в столице?» — осторожно спросил Янь Лоюй.
Хотя у нее самой есть шпионы в Киото, она не может гарантировать, что у нее будет вся важная информация. А старый император, как высшая власть в стране, должен иметь более полный контроль над источником новостей, чем она, и новости, которые он получит, будут более своевременными.
«Все по-прежнему». Старый император слегка покачал головой, но вдруг о чем-то вспомнил и серьезно сказал: «Слухи о том, что Пэй Саньлан — женщина, в столице становятся все сильнее и сильнее. Я хочу узнать, является ли этот Пэй Саньлан женщиной или нет». Цзяоэ.
Сердце Янь Лоюя замерло, и он спокойно спросил: «Как император-отец планирует провести расследование?»
Старый император сказал с полуулыбкой: «Так легко доказать пол человека. Я просто позову Пэй И во дворец, и пусть надежная старая няня на месте подтвердит личность «его». Разве этого не достаточно?»
Янь Лоюй слегка опустила глаза, а ее длинные ресницы закрыли глаза, из-за чего людям было трудно ясно разглядеть выражение ее лица.
Она прошептала: «Боюсь, этот метод неуместен. В конце концов, Пэй И теперь судебный чиновник. Если это из-за слухов на рынке, если судебного чиновника напрямую попросят раздеться на публике, я боюсь, что это приведет к пожизненному иску».
Так называемый «иск о человеческой жизни» естественным образом означает, что чиновник, которого попросили раздеться для медицинского освидетельствования, не смог вынести такого «унижения» и прямо на месте покончил с собой.
Это не невозможно.
В конце концов, ученые-бюрократы очень заботятся о своей репутации.
Для ученого-бюрократа раздевание на публике действительно является сильным оскорблением.
Более того, подозрение в том, что мужчина — женщина, уже само по себе оскорбительно.
Старый император немного подумал и все же настоял: «Я не заставлю Пэй Саньланга чувствовать себя униженным. Сейчас о нем повсюду на рынке ходят слухи, и я пытаюсь дать «ему» силовую проверку, разве это не для того, чтобы помочь «ему» развеять слухи».
(конец этой главы)