Глава 521: душераздирающая правда

Глава 521 Душераздирающая правда

«О чем ты думаешь?!» Пэй И ударил молодого человека по лбу.

Ци Ша получил пощечину и удар по голове и лицу, поддавшись силе Пэй И, наклонил голову вниз, а затем отскочил назад.

Он медленно поднял руку, чтобы коснуться лба, по которому его ударили, и посмотрел на свою возлюбленную с обиженным лицом, но не посмел пожаловаться, как рассерженная невестка.

Но что еще важнее, он не посмел ослушаться Пэй И, и тот маленький «героический дух», который он, наконец, только что проявил, был унесен Пэй И в таком кадре.

Пэй И кует железо, пока горячо, и уверенно поучает: «Поторопись и ложись спать!»

Ци Ша попинал ноги и отряхнул обувь, затем положил ноги на кровать, пристально посмотрел на Пэй И и твердо сказал: «Я не вернусь».

Пэй И действительно не ожидал, что он выступит таким образом, и невольно поперхнулся.

Она до сих пор чего-то не понимает. Осмелюсь сказать, что этот ребенок пришел к ней среди ночи, чтобы просто согреть ее постель.

Это действительно неразумно!

С каких это пор Seven Kills стали такими беспорядочными?

Пэй И горько упрекнул: «Тебя плохо учили в казарме. Раньше ты не был таким!»

Ци Ша был совершенно не убежден, но он был труслив и не осмелился ответить.

Он сидел на кровати лицом к своей возлюбленной, скрестив ноги, и молча проходил тренировку, и наконец набрался смелости спросить: «Почему ты не хочешь быть со мной милой?»

Пэй И сложила руки на груди, слегка наклонила голову, чтобы посмотреть на молодого человека перед ней, слегка нахмурилась и поддразнила с фальшивой улыбкой: «Почему я должна быть с тобой любезна? Где ты научился этой дурной привычке?» ? Ты мой телохранитель, а не мой господин-слуга, какой смысл думать о том, чтобы ползать по моей кровати целый день?»

Семь убитых внезапно почувствовали себя обиженными.

Он посмотрел на Пэй И, полный скорби и негодования, наполовину злости, наполовину жалости, и сказал: «Ты явно стал лучше со мной обращаться, теперь ты пытаешься быть безответственным?»

Пэй И выглядел сбитым с толку.

Она ошеломленно спросила: «Когда мне стало лучше с тобой?»

«Хмф!» Ци Ша горько и сердито фыркнул и сердито сказал: «Ты просто не хочешь в этом признаться!»

Пэй И была настолько подавлена, что возразила: «Нет, когда же я...»

Прежде чем она закончила говорить, Ци Ша сказала с выражением внезапного понимания на лице: «Я понимаю! Ты просто думаешь, что моя работа плоха!»

Глаза Пэй И были широко открыты, она была ошеломлена.

О чем говорит этот босс?

Неужели вам не стыдно произносить такие постыдные слова о достоинстве мужчины?

Красивые брови Пэй И были приподняты, а ее сердце было по-настоящему подавлено и потрясено.

Видя, что она молчит, Ци Ша все больше и больше чувствовал, что его догадка верна.

Он очень хорошо помнил, как военные наставники в военном лагере говорили, что если работа будет выполнена плохо, то девушка его не полюбит.

После того, как Санланг хорошо провел с ним время в канун Нового года, он больше не хотел с ним быть. Очевидно, потому что он плохо работал!

Семь убийств — это одновременно стыдно и грустно.

Он беспомощно посмотрел на свою возлюбленную и обиженно пожаловался: «Если ты мне не скажешь, как я узнаю, что я недостаточно хорош? Даже если я недостаточно хорош, я все равно могу учиться и совершенствоваться. Ты можешь научить меня. Я очень умный. Если ты меня научишь, я обязательно стану лучше. Ты не можешь просто так меня отпустить...»

У Пэй И черные линии по всей голове.

Она понимала каждое слово, сказанное этим боссом, но почему она не могла понять ни единого слова, если сложить эти слова вместе?

О чем, черт возьми, ты говоришь?

Откуда она знает, хороша его техника или нет?

К тому же, что это за постыдная операция — позволить девушке учить его, как играть в постели?

«Почему я должен тебя учить?» — сказал Пэй И с подавленным лицом.

Киша, казалось, был ошеломлен, как будто услышал какие-то бесстыдные идиотские высказывания.

Он посмотрел на свою возлюбленную с обиженным лицом и сказал с разбитым сердцем: «Ты действительно больше не хочешь меня!»

Пэй И почувствовал себя подавленным.

Что значит, я больше тебя не хочу?

О чем, черт возьми, ты говоришь?

Я не понимаю ни слова, большой брат!

Пэй И был завален жалобами.

Она собиралась спросить, но кто бы мог подумать, что молодой человек перед ней внезапно отвернется от нее.

Сразу после этого мальчик переместился к изножью кровати, а затем забился в угол кровати один, лицом к углу, обняв колени, молча спрятал голову, с надменным взглядом, который был обижен, но не мог защититься. Бедный маленький взгляд.

Он похож на рассерженного котенка — кошка, жалобно повернувшаяся спиной к хозяину, опустившая голову и молча ворчащая в углу стены.

Пэй И внезапно почувствовал себя одновременно смешным и беспомощным.

Она подошла и легонько похлопала Ци Ша по спине, затем слегка улыбнулась и сказала: «Что ты делаешь?»

Она похлопала Ци Ша и слегка наклонила его к стене, а затем по инерции он отскочил обратно.

Он по-прежнему молча сидел спиной к своей возлюбленной, обняв колени в углу, очень грустный и молчаливый.

Пэй И на самом деле не имеет никакого отношения к этому боссу.

Она подошла к мальчику и вытянула шею, чтобы посмотреть на него.

Но Ци Ша в отчаянии закрыла голову руками, не показывая ей этого.

"Почему…"

Пэй И беспомощно вздохнул и устало сказал: «Если у тебя есть какие-то обиды, просто скажи их. Почему ты съеживаешься в углу моей кровати?»

Ци Килл поднял голову и сердито пожаловался: «Ты вообще не видишь во мне мужчину!»

У Пэй И одна голова и две большие головы, а пара красивых бровей почти закручены в завитки.

Она действительно не понимала, откуда взялось обвинение большого человека в ее адрес, и спросила очень растерянно: «Что с тобой случилось сегодня вечером? Когда я перестала видеть в тебе мужчину?»

Ци Ша был чрезвычайно печален и жаловался с обидой, печалью и угрюмостью: «Ты просто обращаешься со мной, как с ребенком. Потому что я ребенок в твоих глазах, поэтому я поступил плохо, и ты ничего мне не сказал. Мне. Ты вообще не планируешь продолжать быть со мной, ты хочешь выбросить меня. Ты уговариваешь меня пойти на фронт, чтобы сражаться, и ты хочешь уговорить меня пойти в Чу!»

Пэй И был ошеломлен.

Где это, черт возьми?

Простите ее за то, что она не приняла ни одно из этих обвинений.

Что значит, что она уговорила его пойти на передовую?

Почему она уговорила его вернуться к Чу?

Это шутка?

Разве это не взаимовыгодные и беспроигрышные вещи?

Кроме того, что вы имеете в виду, говоря, что она не намерена продолжать с ним отношения?

В хороших ли у нее с ним отношениях?

Почему этот большой парень так зациклился на этом странном вопросе?

У Пэй И полный беспорядок в голове.

Среди множества вопросов она действительно вычленила самый важный и важный и спросила: «Пэй Уцзю, когда это я успела с тобой поладить? Почему ты все время на этом акцентируешь внимание?»

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии