Глава 53: я прикрываю тебя

Глава 53 Я прикрываю тебя

Ван Пу заметил Хо Юаня рядом с Пэй И, когда тот разговаривал, он был очень впечатлен Хо Юанем — в конце концов, это тот мужчина, с которым его богиня Су Лоюнь хотела бы встретиться на эскалаторе.

Хо Юань заметил, как Ван Пу изучающе посмотрел на него, и почувствовал себя очень неловко. Вскоре он вспомнил неловкий случай встречи с Су Лоюнем на эскалаторе.

У обоих было сложное настроение, и в их взглядах друг на друга читалось легкое отвращение и неудовольствие.

Пэй И почувствовал деликатную атмосферу между ними и сказал с улыбкой: «Цзянь, тебе сначала следует пойти домой».

Хо Юань необъяснимо вздохнул с облегчением, слегка кивнул в ответ, развернулся и пошел прочь с тростью в руках.

Ван Пу всегда чувствовал себя заблокированным.

Он с отвращением посмотрел на уходящего человека, наклонился к Пэй И и спросил: «Саньланг, почему у тебя до сих пор такое выражение лица? В последний раз, когда у него за твоей спиной было свидание с госпожой Су, ты совсем не злился?»

Пэй И не мог ни смеяться, ни плакать.

Она планировала подшутить над Хо Юанем, чтобы все вокруг думали, что Хо Юань — это ее лицо.

Однако Пэй И не собирался этого объяснять.

Ведь с характером первоначального владельца невозможно держать мужчину в доме просто так.

Если бы она хотела, чтобы все было не так резко, она могла бы только обидеть будущего квазитирана, сказав ему титул лицом к лицу.

Пэй И посмотрел на Ван Пу и поддразнил: «Разве ты не видел, что Цзиань такой красивый. Трудно найти кого-то с его телом и внешностью. Если ты пропустишь эту деревню, у тебя может не быть этого магазина».

Цвет лица Киши слегка изменился, а глаза слегка потемнели.

Конечно, третий мастер все равно влюбился в Цзи Ань. То, что он сказал ранее, было ложью, но в конце концов он влюбился в слишком выдающееся лицо Цзи Ань.

«Эй...» Ван Пу понимающе улыбнулся: «Да, этот кролик действительно красивый».

Пэй И не смог сдержать смеха.

Если Хо Юань узнает, что другие называют его кроликом, этот полутиран умрет от гнева.

Пэй И немного подумал и не удержался, чтобы не спросить: «Я простил Цзи Аня, когда в прошлый раз произошло нечто подобное. А ты простила госпожу Су?»

Выражение лица Ван Пу стало подавленным, и он сказал с кривой улыбкой: «Я не имею права говорить о прощении».

Настроение Пэй И стало сложным, и она очень ответно спросила: «Тогда ты... тебе все еще нравится мисс Су?»

«Эй...» Ван Пу вздохнул: «Как тебе это нравится? Ну и что, если тебе это не нравится? Некоторые люди этого не стоят».

Пэй И была ошеломлена и почувствовала необъяснимое облегчение. Она похлопала Ван Пу по толстому плечу и сказала с улыбкой: «Брат, ты действительно просветленный».

Су Лоюнь ругал его тысячи раз за то, что другие собаки его облизывали, но он относился к Су Лоюнь как к первой любви.

Такие люди, как Ван Пу, которые знают дорогу назад во времени, действительно являются изгоями среди изгоев.

Похвально!

«Саньланг, перестань смеяться надо мной», — Ван Пу не смог сдержать смеха.

Как только его мозги стали горячими, он протянул руку, чтобы обнять Пэй И за плечи, и сказал с дурной улыбкой: «Саньланг, я вдруг почувствовал, что какой смысл идти сегодня вечером в ресторан. Я отведу тебя в хорошее место. Там вкусно и красиво. Гарантирую, что ты будешь свободен и удобен».

Услышав это, Пэй И, вероятно, догадалась, куда Ван Пу собирается ее отвезти.

Ее маленькое сердечко в одно мгновение забилось от волнения.

Будучи современным добродушным молодым человеком, она никогда не бывала в этих красочных местах.

Хотя нельзя сказать, что я жажду этого, мне должно быть любопытно.

Пэй И вдруг улыбнулась неописуемой тетиной улыбкой, радостно кивнула и сказала: «Ладно, пойдем в Xiaoyao Place».

«Эй, эй...» Ван Пу понимающе и несчастно улыбнулся.

Киша нахмурился с отвращением.

Третий Мастер изначально был злонамеренным, но теперь он встретил такого злонамеренного Ван Пу, что это было похоже на жабу и лягушку — эти уродливые монстры объединились, чтобы причинить вред.

Ван Пу снова взглянул на Цишу, стоявшего позади Пэй И, понизил голос и сказал со злой улыбкой: «Саньланг, раз уж мы собираемся повеселиться, разве не хорошо, что ты приносишь такое лицо?»

Его уже били Seven Kills, и он особенно боялся этого красивого лица. Если его хороший друг Пэй не мог принести Seven Kills, то он, естественно, желал этого.

Бесстрастное лицо Киши мгновенно стало холоднее.

Пэй И мгновенно почувствовала холодок на затылке и быстро объяснила с сухой улыбкой: «Брат Ван не понял! Это мой личный телохранитель, а не голова лица!»

Ван Пу не поверил и пошутил: «Все твои охранники такие красивые?» Разве он не говорил, что верхняя карта в малом зале может оказаться не такой красивой, как семь убитых.

«Правда?» Пэй И улыбнулся полушутя-полусерьезно: «В моем доме нет ни одного непривлекательного человека».

Ван Пу был так раздосадован, что тут же рассмеялся и не сказал ничего, чтобы остановить семь убийств.

Группа людей отправилась в путь, разговаривая и смеясь.

Сегодня уже поздно, в канун Нового года действует комендантский час, слышен бой вечерних барабанов, многие люди разошлись по домам, на улице нет ни одного пешехода.

Иногда встречаются люди, но это плохие люди, которые следят за ночью.

«Молодой господин Ван». Лидер этой группы плохих людей почтительно приветствовал Ван Пу.

Ван Пу слегка кивнул в ответ.

Заложив одну руку за спину, он другой рукой указал на Пэй И и сказал: «Это мой брат, хозяин особняка Пэя в переулке Линьшуй на западе города».

«Господин Пэй», — глава плохих парней снова уважительно отдал честь Пэй И.

Пэй И тоже кивнул в ответ.

Дождавшись, пока негодяй уйдет, она тихонько усмехнулась и сказала: «Брат, спасибо».

Согласно правилам Великой династии Чжоу, простым людям не разрешается ходить по улице после комендантского часа, иначе их поймают и бросят в тюрьму плохие люди, которые стерегут ночь.

Семья Ван — главная змея в уезде Линьхэ, поэтому у них, естественно, есть привилегия гулять по ночам, но у Пэй И таких прав нет.

Теперь Ван Пу специально представил ее главарю плохих парней, и даже если она в следующий раз будет бродить по улице ночью, плохие парни больше ее не поймают.

«Пожалуйста». Ван Пу ухмыльнулся и сказал: «В уезде Линьхэ я прикрою тебя».

Услышав это, лицо Киши похолодело настолько, что с него вот-вот пошла ледяная корка.

Пэй И почему-то немного замерз, но погода в конце июня не должна быть такой холодной.

Группа людей прошла некоторое время, и окрестности внезапно оживились.

Крики девушек и непристойный смех мужчин смешиваются отчетливо и неясно.

Пэй И был поражен: «Это... слишком впечатляюще».

Она никогда не думала, что Цветочная улица Да Чжоу и переулок Лю занимают целых два квартала, и что бурлящее процветание напоминает современную фондовую биржу.

Ван Пу радостно улыбнулся и пошел по широкой улице, заложив руки за спину, словно осматривая свою собственность.

В это время на улице много пешеходов, шумно и плохо слышно.

Ван Пу слегка опустил голову, наклонился к уху Пэй И и сказал: «Хотя меня не интересует молодая леди, тебе она нравится, Сабуро. Сегодня я отведу тебя посмотреть лучший дом маленькой леди в уезде Линьхэ».

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии