Глава 535 Заставляет ее чувствовать себя плохо
Через некоторое время Хо Юань постепенно перестал смеяться.
Он посмотрел на темный узор питона с четырьмя когтями на своем рукаве и тихо сказал: «Боюсь, мой отец собирается что-то с тобой сделать».
Пэй И закрыла глаза и молчала.
Несколько дней назад, когда Янь Лоюй пригласил ее на встречу, она ожидала такой возможности, но теперь это подтвердил Хо Юань.
«Санскрит», — Хо Юань посмотрел на человека перед собой и торжественно произнес: «Если вы не хотите, чтобы тело вашей дочери было выставлено напоказ, я прикрою его для вас, несмотря ни на что».
Пэй И слегка поджала губы, улыбнулась и любезно сказала: «Ваше Высочество, вам не нужно меня покрывать, просто позвольте всему идти своим чередом».
Хо Юань уставился на нее.
Через некоторое время он слегка улыбнулся и сказал: «Саньланг, ты рискуешь по-крупному».
Пэй И сначала хотела это отрицать, но слова внезапно изменились. Она сказала с лукавой улыбкой: «Друг другу».
Хо Юань снова рассмеялся.
Они продолжили беседу, обменялись парой слов, наполовину испытывая, наполовину обеспокоенно, оба испытывали смешанные чувства.
«Бум...»
Внезапно за домом раздался громкий раскат грома.
Хо Юань был настолько потрясен, что его пальцы слегка дрожали, а лицо слегка изменилось, но вскоре он пришел в норму.
Но Пэй И видел все эти мелкие действия этого человека.
Послевкусие от этого раската грома было очень долгим, и потребовалось некоторое время, чтобы грохот и раскаты прекратились.
«Похоже, дождь не прекратится ещё долго», — тихо предположил Пэй И.
Хо Юань слегка нахмурился.
Он не любит дождливые дни, особенно дождливые дни с грозой.
«Ваше Высочество ехало на экипаже?» — спросил Пэй И.
Она знала, что Хо Юань, как принц, сегодня вечером вернулся в особняк за ее спиной, но поблизости за ними наверняка тайно следовала группа стражников, и настоящий способ передвижения нужно было обсудить отдельно.
Хо Юань покачал головой.
В последнее время, чтобы облегчить расследование дел, он обычно ходит пешком или ездит верхом и редко ездит в экипаже.
Но в такую дождливую погоду, как сегодня вечером, очень неудобно ходить пешком или ехать на лошади.
«Я позволю жениху в моей резиденции отвезти Его Высочество обратно в резиденцию», — предложил Пэй И.
Это предложение попало в руки Хо Юаня, и он тут же кивнул в ответ.
Пэй И встал и лично выпроводил мужчину из крыла.
Затем он взял зонтик и отправил мужчину к угловым воротам.
Однако прежде чем она вышла из-за карниза, Хо Юань сказал ей: «Отправь меня сюда, иначе твои туфли снова промокнут».
Пэй И стояла в коридоре, смотрела на капающие крыши над зенитом, а затем посмотрела на мужчину перед собой.
Она не возражала против того, что сказала другая сторона, но мягко кивнула и сказала: «Хорошо».
Фонари, висящие на набережной, колышутся на ночном ветру.
Ветер задувал моросящий дождь снаружи, который прилипал к внешнему покрытию фонаря, смягчая ореол.
Хо Юань пристально посмотрел на нее.
Не знаю, может быть, это из-за слишком теплого освещения, но этот образ необычайно нежен.
Она услышала, как Хо Юань снова очень серьезно повторил: «Фаньинь, я не причиню тебе вреда».
Ночной ветер дул с другого конца коридора, раскачивая фонарь из стороны в сторону, заставляя свет дико дрожать.
Лицо Хо Юаня выглядело немного размытым в дрожащем теплом свете, а его выражение стало немного двусмысленным и мягким.
Пэй И слегка улыбнулся.
Улыбка была нежной, но она не коснулась глаз.
Она тихо сказала: «Я верю в Ваше Высочество».
Хо Юань горько улыбнулся и неохотно посмотрел на нее, затем повернулся, открыл зонтик и вышел из коридора, спустился по лестнице и шагнул в дождь и туман.
Моросил дождь.
Вокруг было темно, хоть глаз выколи.
Пэй И стоял в мокром и холодном коридоре, молча наблюдая, как мужчина исчезает в дожде и тумане, пока, наконец, не растворился в темной дождливой ночи и не исчез.
Она постояла некоторое время в оцепенении, а когда уже собиралась развернуться и пойти обратно в дом, то случайно увидела неподалеку, у колонн длинного коридора, человека.
Прямо над ярко-красной колонной висит красный стеклянный фонарь с кисточками.
Теплый свет свечи лился из-под абажура, окрашенного слоем красной глазури в теплый и неоднозначный оттенок.
Мужчина был одет в легкое полумесяцево-белое платье, от которого веяло неописуемой прохладой, но, будучи окрашенным светом свечей, он излучал немного тепла.
Пэй И не мог не удивиться, увидев этого человека внезапно среди ночи.
Она тихо позвала: «А Хэн».
Этого человека зовут Сяо Цзюньцзи.
Он стоял на краю набережной, с крыши которой капала вода.
Хотя сегодня не так уж и много дождя, дождь льет не переставая. Дождевая вода собирается на крыше, затем стекает по коньку крыши вдоль наклонной и запавшей черепицы и, наконец, выскальзывает по капающим карнизам. упал на землю.
В этот момент с капающих карнизов продолжала капать дождевая вода.
Стоя возле капающих карнизов, одежда легко может намокнуть, если не соблюдать осторожность.
И действительно, когда Сяо Цзюньцзи подошел к ней, Пэй И обнаружила, что половина рукавов мужчины промокла от дождя.
«Возвращайся и переоденься, будь осторожен, не простудись», — напомнил Пэй И.
Брови и глаза Сяо Цзюньцзи были мягкими, и он ответил тихим голосом: «Я изменю это позже, когда вернусь».
Он так и сказал, но его ноги не двигались, и он вообще не собирался возвращаться в дом.
Пэй И тихонько вздохнула в своем сердце.
Она спросила: «Как долго вы здесь ждете?»
Сяо Цзюньцзи слегка улыбнулся, нежно посмотрел на нее и сказал без всякой спешки: «Сань Лан и третий принц вскоре вернулись в дом, и я тоже пришел».
Пэй И был поражен и не мог не сказать: «Так долго ждать?»
Она долго беседовала с Хо Юанем.
«Прошло много времени», — не стал отрицать Сяо Цзюньцзи, и на его лице все еще играла слабая улыбка, но в ней чувствовалась доля горечи.
Глаза Пэй И потемнели, и она тихо спросила: «Почему ты не зашла и не поискала меня?»
Сяо Цзюньцзи сцепил руки в широких рукавах, и ночной ветер донес до него моросящий осенний дождь с патио, задувая до краев его одежду с широкими рукавами.
От него веет легкостью, словно от феи, которая вот-вот оседлает ветер.
Он опустил брови, посмотрел на свои широкие рукава, развеваемые ветром, и с некоторым сожалением усмехнулся: «Я боюсь, что задержу дела Сабуро, поэтому не смею прерывать его».
Глаза Пэй И потемнели, в них даже проступила холодность.
Она пристально посмотрела на мужчину перед собой и сказала глубоким голосом: «Тогда тебе не следует ждать под капающим карнизом».
Сяо Цзюньцзи слегка опешил и с удивлением посмотрел на Пэй И.
Он услышал, что Пэй И немного рассердился.
«Не смейся над своим телом», — слегка угрюмо напомнил Пэй И.
Она вспомнила, что Сяо Цзюньцзи не прожил долго в оригинальной книге. С одной стороны, это, конечно, из-за провала восстания, но с другой стороны, это также из-за хронической болезни.
Что это за невыразимая болезнь, в книге не написано.
В эти дни она увидела, что Сяо Цзюньцзи в добром здравии, и не приняла подобные вещи близко к сердцу.
Но сегодня вечером, когда она увидела этого человека, намеренно стоящего в коридоре и мокающего под дождем, чтобы заставить ее почувствовать себя плохо, в сердце Пэй И внезапно вспыхнуло безымянное пламя.
Затем она вспомнила, что этот человек, возможно, страдает от какой-то темной болезни.
«Я ошибался, Сабуро».
Сяо Цзюньцзи услышал беспокойство в словах Пэй И, его сердце потеплело, и он тут же склонил голову и вежливо извинился.
Он знал, что Сабуро мог одним взглядом прочитать его мысли.
Но такие вещи, как борьба за благосклонность, — это то, чего вы хотите и чего хотите.
Никто не может бороться за благосклонность втихомолку. Пока вы показываете свою лесть и гостеприимство, как другие могут этого не видеть?
Как и сегодня, он намеренно встал в коридоре, чтобы подул холодный ветер и полился осенний дождь, чтобы пробудить измученное и виноватое сердце Сабуро?
Сабуро не может не воспринять такую мысль с положительной стороны.
Но он не собирался делать это более скрытно, потому что его сердце было открыто, и он не может делать это скрытно.
Видя, как легко мужчина признает свои ошибки, угрюмый гнев Пэй И немного рассеялся, и даже если гнев и был, она не могла его выплеснуть.
Она повернулась и пошла в дом.
Сяо Цзюньцзи опустил голову и послушно последовал за ней, следуя за ней шаг за шагом.
Однако, когда Пэй И переступила порог, она обернулась и преградила мужчине, стоявшему позади нее, путь к дому.
Сяо Цзюньцзи остановился за порогом, беспомощно и обиженно посмотрел на нее и жалобно позвал: «Саньланг».
Пэй И подняла глаза, чтобы посмотреть на красивого мужчину перед ней, и сказала как-то бессердечно: «Посреди ночи такой крупный мужчина, как ты, не пригоден для входа в мое крыло».
Сяо Цзюньцзи почувствовал легкую обиду, пристально посмотрел на нее и сказал с некоторой обидой: «Разве третий принц не вошел только что в твое крыло? Разве он не мужчина?»
Пэй И нисколько не колебалась, она оправдывала полуправду и полуфальшь, не краснея и не биясь сердцем: «Только что третий принц хотел обсудить со мной важные вопросы, поэтому он специально вошел в дом. Если бы он не обсуждал важные вопросы, я бы не позволила ему войти в дом».
Сяо Цзюньцзи обиженно фыркнул и очень недовольно пожаловался: «Я думаю, Саньланг намеренно придумывает оправдания, только чтобы не дать мне войти в твою дверь».
Пэй И поддразнил его с полуулыбкой: «Я просто специально придумал оправдания, в чем дело?»
Сяо Цзюньцзи поперхнулся и внезапно ощутил иронию.
Он пристально посмотрел на возлюбленную перед собой, беспомощно улыбнулся и поддразнил: «Саньланг, почему ты ведешь себя как ученик?»
"Чепуха". Пэй И прислонилась к дверному косяку, и нимб фонаря в длинном коридоре медленно покрывал ее тело слой за слоем, окрашивая ее в туманный теплый цвет, заставляя ее изначально прекрасные черты лица немного проявиться. Это было очень мягко, и вся личность раскрывала туманную и неоднозначную красоту, которая была еще более захватывающей.
Сердце Сяо Цзюньцзи екнуло.
Он думает, что Сабуро сегодня прекрасен, как гоблин, что слишком провокационно.
Сяо Цзюньцзи всегда был активистом.
Подумав сердцем, я начал действовать.
Однако, придя в себя, Сяо Цзюньцзи в отчаянии обнаружил, что его грудь удерживают — его возлюбленная просто протянула руку и легко прижала его к земле.
Сяо Цзюньцзи с грустью посмотрел на свою возлюбленную и очень тоскливо пожаловался: «Саньланг, ты слишком сильна?»
Пэй И криво улыбнулся и кисло пошутил: «Это необходимое средство самозащиты».
Сяо Цзюньцзи беспомощно улыбнулся.
Он позволил женщине перед собой прижаться к нему одной рукой и прекратил попытки продвинуться вперед.
Он спросил очень мягко и беспомощно: «Саньланг, ты действительно не пускаешь меня?»
Пэй И с улыбкой посмотрела на красивого мужчину перед собой, поджала губы и с улыбкой покачала головой.
Глаза Сяо Цзюньцзи немного потускнели, и он спросил довольно возмущенно: «Почему?»
Пэй И взглянул на половину рукава мужчины, которая уже была мокрой, и сказал с улыбкой: «Думай сам».
Сяо Цзюньцзи был настоящим негодяем и тут же ответил: «Я не могу этого придумать».
Пэй И ошеломленно рассмеялся и пошутил: «Ты еще об этом не думал, откуда ты знаешь, что не можешь об этом подумать?»
Сяо Цзюнь собрал негодяев в конце, слегка надул губы и сказал: «Моя маленькая госпожа не пускает меня в дом, у меня нет духу думать».
Пэй И слегка фыркнул и с отвращением спросил: «Кто эта маленькая леди?»
Сяо Цзюньцзи тут же замолчал.
Он преувеличенно огляделся и с ужасом сказал: «Все кончено! Здесь вокруг слуги! Я не знал, как сейчас говорить, но я действительно убил кого-то!»
Пэй И с насмешкой посмотрел на человека перед собой и с улыбкой поддразнил: «Да ладно, твои актерские способности так преувеличены».
Сяо Цзюньцзи тоже улыбнулся, наклонился к ней с выражением благодарности на лице и сказал: «Я уже отослал слуг со двора».
Затем он сделал еще один шаг вперед, заставив Пэй И сделать шаг назад в комнату.
Сяо Цзюнь собрался, чтобы оценить ситуацию, и воспользовался возможностью войти в дом.
Однако Пэй И был очень бдителен и тут же подпер грудь рукой, не позволяя мужчине войти в комнату.
Сяо Цзюньцзи беспомощно опустил голову, чтобы посмотреть на руку Су на своей груди, и беспомощно спросил: «Саньланг, ты действительно такой бессердечный?»
Выражение лица Пэй И выглядело немного глупым.
Она сказала с фальшивой улыбкой: «Я не разговариваю с теми, кто не относится к своему телу серьезно».
Сяо Цзюньцзи на мгновение замер, а затем из его сердца внезапно вырвался теплый поток.
Он сказал с несколько удовлетворенной и удивленной улыбкой: «Сабуро жалеет меня?»
Пэй И слегка покраснел.
Она не понимала, откуда взялся ее невыразимый гнев.
Но теперь, услышав этот вопрос, она с опозданием поняла, что злилась на Сяо Цзюньцзи за то, что тот не заботился о ее теле.
Разве ей не жаль этого мужчину?
Но Пэй И был слишком смущен, чтобы признаться в этом.
Она выпрямила шею и холодно возразила: «Я не хочу тратить слишком много времени на разговоры с людьми, у которых неясная голова».
Сяо Цзюньцзи почувствовал утешение в сердце, когда увидел ее обманчивое представление.
Он протянул руку, чтобы нежно взять в руку голую руку, касавшуюся его груди, и нежно улыбнулся: «Саньланг, я очень рад, что ты так заботишься обо мне».
В его улыбке было что-то неописуемое и приятное.
Пэй И чувствовал, что этот человек подобен соблазнительному озеру, в котором хочется утонуть.
Ее щеки немного покраснели.
Ее рука, казалось, была наэлектризована, и странное ощущение распространилось от запястья по всей руке и, наконец, распространилось на все тело, а затем и до глубины ее сердца.
Биение сердца внезапно стало немного нерегулярным.
Она смутилась и отдернула руку, глаза ее внезапно опустились, и у нее даже не хватило смелости взглянуть на собеседника.
Она уставилась на свои ноги и тихо сказала: «Уже поздно, возвращайся скорее, я тоже пойду спать».
Где-то над его головой раздался смешок мужчины.
Голос раздался так близко, что у Пэй И слегка онемела макушка головы.
У нее не было выбора, кроме как поднять голову и посмотреть на этого расточительного собачника.
Сяо Цзюньцзи просто посмотрел на нее с любовью и пошутил: «Саньланг, почему ты такая невинная?»
Щеки Пей И невольно покраснели.
Она смущенно посмотрела на мужчину перед собой и сердито сказала: «Собака не может выплевывать слоновую кость!»
Хотя Сяо Цзюньцзи и ругали, ему все равно нравилось.
Он нежно посмотрел на свою возлюбленную, стоявшую перед ним, и его улыбка внезапно стала немного озорной.
Он медленно поддразнил: «Сабуро действительно странный, он бывает очень распутным в одно время и очень невинным в другое время».
Щеки Пэй И покраснели еще сильнее, когда она услышала, как мужчина прокомментировал ее слова.
Хотя она не могла видеть, как сейчас выглядит ее лицо, она знала, что ее щеки, должно быть, ужасно покраснели, потому что она почувствовала, как все ее тело внезапно нагрелось.
Она смущенно возразила: «Чушь!»
Сяо Цзюньцзи тихо рассмеялся.
Ее взгляд, полный стыда и гнева, только заставляет мужчин чувствовать себя более интересными.
У Сяо Цзюньцзи больше не было обиженного и беспомощного «слабого» вида, и вместо этого он подражал позе Пэй И — сложив руки на груди, он прислонился к дверному косяку и сказал с небрежной улыбкой: «Сабуро, ты что, даже ругаться не умеешь?»
Щеки Пэй И покраснели, и она сердито сказала: «Я воспитанная».
Сяо Цзюньцзи некоторое время смотрел на нее и вдруг грустно вздохнул.
Этот вздох раскрывает глубокое чувство утраты.
Пэй И почувствовал себя довольно странно.
Этот мужчина только что продемонстрировал свою распущенность, почему он вдруг впал в депрессию?
Она не настолько вдумчива, как женщина, чтобы ранить весну и осень, но Сяо Цзюньцзи так вдумчива и чувствительна, как переменчивая погода в мужчине? ?
«Саньланг», — внезапно снова заговорил Сяо Цзюньцзи, на этот раз его тон казался чрезвычайно серьезным. Его глаза стали глубокими и сложными, а голос — тихим.
Пэй И услышал, как мужчина медленно, но твердо сказал: «Чем ты серьезнее, тем ты невиннее, и чем меньше тебя это волнует, тем ты расточительнее».
Пэй И был слегка ошеломлен.
Она никогда не задумывалась о своем отношении к другим, и она не задумывалась серьезно о своем отношении к этим мужчинам.
Теперь, услышав слова Сяо Цзюньцзи, она внезапно поняла, что у нее действительно есть такая склонность.
Однако, как бы там ни было, это, похоже, ничего не объясняет.
По какой-то причине Пэй И внезапно почувствовал раздражение от того, что его увидели насквозь.
Мысли девушки обычно не хотят, чтобы их видели мужчины, особенно те, у кого юное девичье сердце. Девушка сама может этого не осознавать, так как же ей принять это и позволить мужчине это увидеть?
В сердце Пэй И внезапно вспыхнул неведомый огонь.
Она пристально посмотрела на мужчину перед собой и сказала грубым тоном: «Я вижу, что в последнее время ты чувствуешь себя взволнованным и не знаешь, как потратить больше времени на дела. Ты только и умеешь, что изучать меня целый день».
Сяо Цзюньцзи увидел, что у нее нет денег, и сказал с ухмылкой: «Разве Саньланг не стоит изучать?»
Пэй И покраснел и смущенно сказал: «Я пойду спать, возвращайся сам!»
Сказав это, она потянула дверную панель на себя и собиралась закрыть ее.
Но у Сяо Цзюньцзи были быстрые глаза и быстрые руки, и он тут же протянул руку, чтобы поддержать дверную панель, посмотрел на нее с ухмылкой и сказал: «Саньланг, как ты можешь быть такой трусливой?»
Пэй И так разозлилась, что покраснела и возразила: «Кто тут труслив? Уже так поздно, разве ты не хочешь спать?»
Сяо Цзюньцзи злобно сказал: «Я не верю, Саньлан, ты сейчас действительно сонный».
Этого предложения было достаточно, чтобы подлить масла в огонь, но он, похоже, не посчитал этого достаточным и добавил еще одно предложение с легкостью: «Я вижу, что цвет лица Саньланга порозовел, и боюсь, что его гнев слишком силен. Даже если он ляжет на кровать, он не сможет долго сомкнуть глаз».
Маленький огонек Пэй И, который изначально вспыхнул из-за смущения, внезапно превратился в степной пожар.
Ей почти захотелось пнуть стоявшего перед ней человека-собаку.
Но поскольку она знала, что она сильна, она боялась, что сильно его пнет, поэтому она могла только оттолкнуть мужчину другой свободной рукой.
Однако Сяо Цзюньцзи уже долгое время был начеку, но не двигался.
Его так позабавило поведение маленькой дочери Пэй И, что его грудь слегка задрожала от смеха.
Пэй И был крайне смущен.
Она была раздражена тем, что она действительно никчемная сейчас, почему она толкается руками? Такого бесстыжего собачника она должна была бы выгнать!
«Малыш Пэй», — Сяо Цзюньцзи вдруг улыбнулся и открыл рот.
Его голос очень нежен, он из тех голосов, которые кажутся очень нежными, когда вы его слышите. Даже если девушка не знакома с Сяо Цзюньцзи, просто услышав его голос, вы почувствуете, что о нем заботятся и что он нежен.
Пэй И был немного ошеломлен.
Это был первый раз, когда она услышала, как мужчина назвал ее так.
В прошлом, чтобы показать свою близость, эти важные шишки называли ее либо «Саньланг», либо «Фаньинь».
Этот другой адрес внезапно заставил Пэй И почувствовать себя по-другому.
Кажется, между ней и Сяо Цзюньцзи существует особая интимная связь, которая не так сильна, как у других.
«Ты та, кто творит великие дела». Сяо Цзюньцзи посмотрел на нее сверху вниз, все его тело выражало неописуемую нежность, и его взгляд был также очень нежен, как самый манящий сад персикового цвета, который заставлял людей смотреть на нее. Я хочу погрузиться в нее с первого взгляда.
Его голос также удивительно нежен, и каждое произнесенное им слово несет в себе молчаливое искушение.
Пэй И услышал, как мужчина медленно и искренне сказал: «Ты дочь Тяньцзяо, мужчина должен пасть ниц у твоих ног».
«Вы не такие застенчивые и робкие, как обычные женщины».
«Какой мужчина тебе нравится, в того следует стрелять напрямую».
«Чтобы победить противника, нужно использовать собственное запястье».
«Вы хотите того, чего хотите, поэтому вас не волнуют никакие этические ограничения».
«Потому что, знаешь ли, эта чертова этика — для обычных людей».
«Такой девушке, как ты, не нужны этические наставления».
«Нужно просто действовать от сердца».
«Если кто-то сам бросится вам в объятия, то, если этот человек похож на вас, вы никогда не откажетесь».
«В любом случае, мужчины — всего лишь ваши слуги, всего лишь ваши игрушки, вы можете брать их пальцами — просто играть с ними, какое вам дело?»
Пока он говорил, Сяо Цзюньцзи уже тихонько поставил Пэй И перед собой.
Он сказал чрезвычайно завораживающим тоном: «Сяо Пэй, позволь мне стать твоей игрушкой».
Выражение лица Пэй И слегка застыло, она лишь почувствовала, что нить под названием разум в ее мозгу внезапно оборвалась в этот момент.
Она посмотрела на очаровательного мужчину перед собой, и голос со стиснутыми зубами вырвался из ее сердца и сказал: Черт!
(конец этой главы)