Глава 7 Почему моя сестра злится
Киша тут же опустился на одно колено, опустил голову и с трепетом сказал: «Я не смею отказаться».
«Просто старый мастер однажды сказал, что темный страж должен родиться обычным».
«Если лицо этого подчиненного не носит маску, боюсь, она не подходит».
На самом деле, это лицо не имеет ничего общего с обычными людьми.
Если бы кто-то выскочил и сказал ей, что Ци Ша на самом деле принц определенной страны, она бы не удивилась.
Пэй И посмотрел на красивое лицо Циши и с интересом спросил: «Ты мой тайный страж или тайный страж моего отца?»
Ци Ша не мог понять, что имел в виду мастер, поэтому он невольно забилось сердце и с трепетом сказал: «Мастер сказал, что Ци Ша — единственный мертвец третьего мастера, теперь Ци Ша подчиняется только приказам третьего мастера».
«Поскольку ты принадлежишь мне, ты должен меня слушаться». Пэй И лукаво улыбнулся. «Раньше мне было все равно, какие у тебя правила, но отныне ты должен следовать моим правилам».
«Да», — уважительно ответили Семь убийств.
«Иди вниз», — замахала руками Пэй И.
Она сегодня весь день была занята и очень устала. Пора ей хорошенько выспаться.
Однако вскоре после того, как Пэй И заснул, он внезапно услышал звуки борьбы снаружи дома.
Она внезапно проснулась, вытащила саблю, висевшую у кровати, и встала.
Теперь она унаследовала память своего первоначального владельца, а также его боевые искусства — хотя это всего лишь навык трехногой кошки, его едва хватает, чтобы защитить себя.
Открыв дверь, Ци Ша сражался с несколькими убийцами в черных одеждах.
Хотя один против многих, семь убийств явно имеют преимущество.
Сердце Пэй И тут же упало, и она приказала: «Оставьте одного в живых».
Бой вскоре закончился.
Эта группа убийц была хорошо обучена, и когда они поняли, что не смогут сбежать, они откусили яд и покончили с собой.
Увидев, что в живых никого не осталось, Севен Киллс опустился на одно колено, в страхе склонил голову и признал себя виновным: «Севен Киллс неэффективен в своих действиях, пожалуйста, накажите третьего мастера».
Красивый человек действительно выглядит красивым, что бы он ни делал.
Пэй И восхитился красотой молодого человека и, внезапно подумав поддразнить, в шутку сказал: «Ты слишком медлителен, чтобы вовремя удалить им челюсти и предотвратить самоубийство, приняв яд. Тебя следует наказать».
Киша был в холодном поту.
Он вспомнил о жестоких методах, которые господин Пэй использовал для обращения со своими слугами, и почувствовал, что с сегодняшнего дня он может умереть или стать инвалидом.
Пэй И увидела реакцию другой стороны в ее глазах и сказала строгим голосом: «Однако я пока не придумала, как тебя наказать. Когда я подумаю об этом в будущем, ты сможешь прийти и получить наказание».
Ци Ша был ошеломлен, неужели третий мастер отпустил его?
«Вставай», — приказала Пэй И, надела халат и вышла из комнаты.
Киша поспешно последовал за ним.
Во дворе в беспорядке лежало несколько трупов.
Воздух наполнился запахом крови.
Пэй И сморщила нос, чувствуя себя немного более достойной.
Хотя в книге упоминается, что Пэй И был убит, это произошло после его возвращения в столицу.
Факт убийства в уезде Линьхэ в книге ни разу не упоминается.
Не имея сюжета в качестве ориентира, Пэй И чувствовал себя немного неуверенно.
«Достаточно, чтобы ведущий привык к этому». Система быстро привила ведущего: «В конце концов, оригинальная книга в основном основана на перспективах главных героев — мужчин и женщин. Естественно, невозможно охватить жизненные пути других людей. В будущем еще много неожиданностей».
Пэй И пошутил: «Тогда, похоже, твои золотые пальцы не очень толстые».
Система торжественно возразила: «Я очень грубая».
У нее нет времени продолжать общение с системой.
Пэй И подошел к трупу, посмотрел на него, указал на логотип на его одежде и спросил: «Ци Ша, ты знаешь, какой это секретный логотип компании?»
Сердце Ци Ша внезапно забилось, и он тут же опустился на одно колено, с благоговением и страхом сказав: «Этот подчиненный не посмеет ничего сказать».
Пэй И спокойно сказал: «Простите свою невинность, просто скажите мне».
Циша на мгновение заколебался, а затем дрожащим голосом сказал: «Это логотип семьи Пэй».
На самом деле, он обнаружил это, когда они только что ссорились, но он вообще не осмелился об этом сказать.
Пэй И был неожиданным и не смог сдержать усмешки.
Любой, кто не слеп, знает, как сильно семья Пей любит Пей И. Как они могли послать людей за тысячи миль, чтобы убить Пей И?
Но если первоначальный владелец — идиот, он наверняка подумает, что семья Пей бросила ее и подослала кого-то, чтобы убить ее намеренно.
Очевидно, что кто-то намеренно пытается вбить клин между семьей Пэй и Пэй И и хочет, чтобы Пэй И, будучи идиотом, продолжал бороться против семьи Пэй.
Хех, кому выгоден такой результат?
Мысли Пэй И углубились, и теперь при дворе должность наследного принца вакантна, и несколько принцев соперничают за нее.
Ее отец Пэй Шу сохранял нейтралитет, и именно он стал главной целью принцев.
Неужели кто-то избьет и уничтожит ее отца, если не сможет завоевать ее расположение?
Пэй И глубоко чувствовал, что это дело затрагивает слишком многое, вернулся в комнату и подробно описал ситуацию, сложившуюся сегодня вечером, а затем приказал людям отправить письмо в дом Пэя в столице ночью.
Столица, семья Пэй.
Пэй Шу прочитал все письмо, его лицо было ужасно мрачным.
Кто-то действительно рискнул своим именем, чтобы убить ее дочь.
Сердце его порочно.
Никакое наказание не допускается!
«Отец, Санскрит сейчас в опасности, позволь мне вернуть ее», — обеспокоенно предложил Пэй Даланг.
Санскрит — это прозвище Пей И.
С момента ее рождения, по каким-то необъяснимым причинам, связанным с королевской семьей, ей пришлось выдавать себя за мужчину.
Только супруги Пэй Шу и два брата семьи Пэй знают, что Пэй И — женщина.
Именно поэтому семейная пара Пэй и два брата семьи Пэй считают, что Пэй И непростая, и они очень терпимы и любящи по отношению к этой дочери или сестре.
«Фаньинь только что обвинила тебя в жадности до чернил, так ты на нее не сердишься?» — поддразнил Пэй Шу с полуулыбкой.
Как можно не разозлиться, получив удар в спину от близкого родственника, плоти и крови твоей?
Но…
«Они все мои сестры, так где же эта ночная вражда?» — искренне сказал Пэй Даланг. «Более того, Санскрит вырос после того, как написал это письмо, и он определенно не будет вести себя так по-детски в будущем».
Пэй Эрлан также воспользовался ситуацией, чтобы вмешаться и сказать: «Для Фаньина слишком небезопасно оставаться одному. Это убийство может произойти дважды. Хотя на этот раз Фаньин не попался в ловушку, если он не гарантирует всего, в будущем его обманут».
Пэй Шу бросил на своих сыновей суровый взгляд и сказал: «Эта санскритская музыка создана только для того, чтобы вы ее портили!»
«На этот раз она напала на своих собственных родственников. Неужели она просто написала письмо и проявила мягкосердечие, чтобы разоблачить это?»
«Если кто-то посмеет вернуть санскрит, семейный закон позаботится о нем!»
Двое братьев семьи Пэй тут же замолчали.
Двое переглянулись, думая неубежденно: Очевидно, санскрит испорчен папой, ясно? Они все строгие и хорошие братья!
Думая так в сердцах своих, оба брата вернулись во двор, тайно думая послать что-нибудь своей сестре, опасаясь, что сестра будет страдать и мучиться на улице.
Сам Пэй Шу воспользовался глубокой ночью, чтобы тайно написать письмо губернатору уезда Линьхэ, в котором просил их позаботиться о Пэй Цзясаньланге.
(конец этой главы)