Глава 86 притворяясь тринадцатилетним
«Ладно», — лестно похвалил окружной судья Ли, — «Третий мастер, вы действительно осторожны. Вы действительно человек, который повидал мир в столице».
Уездный судья Ли так сказал, но на самом деле он жаловался в своем сердце: Почему эта фамилия Пэй притворяется тринадцатилетней? Это просто гарантийное письмо на долгое время. Может ли быть, что красивое написание гарантии отражает мудрость Пэй И? Я фу! Очевидно, это может только показать, что Пэй И глупая и трусливая, она просто дура, чья голова упала в выгребную яму!
Пэй И взглянул на подпись на бумаге, а затем неторопливо сказал: «Мастер Ли, вы с Чжао Бутоу должны сделать ставку на имя, иначе, если имени не будет, эта гарантия может оказаться недействительной, верно?»
Уездный судья Ли стал еще более нетерпеливым, думая, что Пэй И действительно свинья, что он может сделать с таким гарантийным письмом, и делая вид, что заставляет их подписать его, на самом деле он дурак, который думает, что он умный.
Хотя в душе он был презрительным, но чтобы получить деньги, уездный судья Ли был очень подобострастным на лице и весело кивнул: «Третий мастер совершенно прав. Ловец Чжао, поторопись и принеси чернильную подушечку».
Чжао Бутоу ответил с улыбкой на лице. Хотя он также презирал Пэй И, как магистрата уезда Ли, в своем сердце, он двигался очень аккуратно и вскоре вернулся в камеру с копией чернильной подушечки.
Пэй И своими глазами наблюдала, как двое людей подписали клятву, а затем взглянула на гарантийное письмо. В нем говорилось, что магистрат округа Ли получил сто таэлей серебра от Пэй И и обещал не применять никаких уголовных законов против Пэй И в будущем. В конце — автограф магистрата округа Ли и Чжао Бутоу.
Пэй И вернул гарантийное письмо и сказал с фальшивой улыбкой: «Добавьте дату».
Окружной судья Ли не захотел его добавлять.
Он увидел, что Пэй И сегодня такой разговорчивый, и он все еще думал о том, чтобы вымогать у Пэй И деньги в будущем. Если он сегодня правильно пишет время, как он может просить у Пэй И деньги в будущем?
Чжао Бутоу, стоявший рядом, увидел, что судья Ли не отвечает, и сразу понял, о чем думает его начальник.
Он дал знак своему начальнику отойти в укромный уголок, а затем понизил голос и прошептал на ухо магистрату уезда Ли: «Мастер Ли, что, если вы добавите дату? Этот Пэй И — слабый человек, в следующий раз, когда вы найдете имя, чтобы попросить его вымогать деньги, он не посмеет их дать? В этот раз вы можете просто дать ему новое гарантийное письмо?»
Окружной судья Ли внезапно осознал это, улыбнулся и сказал: «Вы все еще думаете вдумчиво. Однако лучше всего сейчас добавить предложение к этой гарантии, чтобы Пэй И знал, что даже если мы попросим у него денег в будущем, это разумно. Разумно».
Ловец Чжао тут же поднял большой палец вверх, громко льстиво восклицая: «Мастер Ли дальнозорок. Я, Чжао У, могу видеть только на один шаг перед собой, но господин Ли, вы можете видеть на десять или на сто шагов!»
У Чжао Бутоу нет культуры, поэтому он не может сказать никаких непостижимых слов похвалы, но такие простые слова действительно затронули сердце уездного судьи Ли.
Окружной судья Ли погладил бороду, улыбнулся и смущенно сказал: «Очень хорошо, что вы видите еще один шаг, и в будущем вам еще многому предстоит научиться».
Хотя эти двое отошли в угол и понизили голоса, чтобы обсудить что-то, Пэй И также была практиком боевых искусств, не говоря уже о том, что она ясно слышала, что говорили эти двое, но у нее было общее представление.
Она посмотрела на причудливую лесть Чжао Бутоу с пустым лицом, притворилась нетерпеливой и закричала: «Будет ли уездный судья Ли готов подписать дату? Если нет, эта гарантия будет недействительной».
Уездный судья Ли в глубине души отмахнулся от этого, но на лице его появилась льстивая улыбка: «Не сердитесь, третий мастер, конечно, эта гарантия должна иметь дату, иначе какая же это гарантия? Однако в этой гарантии должно быть еще одно предложение, иначе она действительно несерьезна».
Пэй И сидела на краю кровати. Хотя она и посмотрела на окружного магистрата Ли, стоявшего перед ней, она каким-то образом дала последнему ощущение угнетенности от того, что на него смотрели свысока.
Окружной судья Ли внезапно почувствовал себя немного виноватым и собирался что-то сказать в оправдание своей точки зрения, но услышал, как Пэй И сказал: «Хорошо, господин Ли, просто добавьте это, если это будет разумно».
Сердце магистрата округа Ли тут же упало, и он подумал про себя, что сын г-на Пэя такой глупый. Если бы у него был такой глупый и блудный сын, он бы определенно выгнал его из дома как можно скорее и никогда не имел с ним никаких контактов.
«Не волнуйтесь, третий мастер, это абсолютно разумно», — добавил предложение окружной судья Ли с улыбкой.
Общая идея этого предложения такова: сто таэлей «гарантии», которые Пэй И дал на этот раз, могут гарантировать безопасность только в ближайшем будущем. Если в будущем возникнет новый кризис, должна быть подписана новая гарантия.
Да ладно, конечно, положение о сюзерене существовало и в древние времена, и в наше время.
Хотя в эпоху Великой династии Чжоу не существует современного контракта, это гарантийное письмо действительно в полной мере воплощает дух условий контракта Баванга.
«Ладно, господин Ли — прямой человек», — Пэй И высушила чернила на гарантийном письме, затем сложила письмо и положила его себе в руки.
Она положила на талию нефритовый кулон «Журавль и олень Тунчунь» и громко сказала: «Возьми этот нефритовый кулон и иди в мой дом, чтобы найти управляющего Цао, и он даст тебе денег».
Уездный судья Ли взял нефритовый кулон обеими руками, его глаза засияли, и его мысли изменились.
Этот мистер Пей действительно большой золотой поросенок, любая нефритовая подвеска подойдет лучше всего.
Через некоторое время он закончил встречаться с управляющим Цао и забрал себе этот нефритовый кулон.
В любом случае, господин Пэй сказал только, что нужно взять нефритовый кулон, чтобы найти кого-то, но он не сказал, что нефритовый кулон нужно передать управляющему Цао, не говоря уже о том, что нефритовый кулон будет возвращен.
Уездный судья Ли принял решение, забрал нефритовый кулон и ушел.
Ловец Чжао не последовал за ним, а остановился и посмотрел на Пэй И. Пи Лиян Цю улыбнулся и сказал: «Третий мастер, ты можешь не знать. На этот раз мои взрослые планировали сурово наказать тебя, и именно я обнаружил это раньше. Это убедило взрослых».
Пэй И подняла глаза и презрительно посмотрела на Чжао Бутоу, стоявшего перед ней.
Эй, это будет вымогательство у нее денег.
У людей не хватит сердец, чтобы проглотить слона.
Эта группа людей настолько высокомерна и жадна перед ее «слабым и лживым» сыном-аристократом, как они могут быть более властными и необузданными, столкнувшись с простыми людьми?
Пэй И многозначительно улыбнулся: «Я очень благодарен Катчеру Чжао за его добрые слова на этот раз. Однако у меня нет наличных денег».
Катчер Чжао издал стон, наклонил голову, улыбнулся и сказал: «Третий Мастер, вы действительно шутите. Как у вас может быть совсем нет денег, если вы стоите миллион долларов?»
Пэй И усмехнулась про себя, она хулиганила с ней.
Как вообще этот отброс из народа мог стать главой окружного ловца?
Ладно, если Чжао собирается сам рыть себе могилу, то она его подвезет.
Пэй И положилась на сердце, улыбнулась и сказала: «Как насчет этого? Я напишу Чжао Бутоу благодарственное письмо».
«Отнеси это письмо моему телохранителю Кише».
Словно опасаясь, что Катчер Чжао найдет не того человека или не сможет его найти, Пэй И намеренно напомнила еще раз: «Ты встретил того, кто стоит рядом со мной сегодня, Катчер Чжао».
(конец этой главы)