Глава 87 Подожди, пока я окажу тебе честь
Когда Чжао Бутоу услышал, что это тот злой стражник, он почувствовал тревогу, но когда он подумал, что сможет получить деньги, увидев этого человека, страх в его сердце тут же развеялся.
«Ци Ша определенно не будет плохо с тобой обращаться, прочитав письмо», — многозначительно улыбнулся Пэй И.
Она записала процесс того, как фамилия Чжао вымогала у нее деньги, а затем попросила Кэтчера Чжао нажать на большой палец, чтобы сделать ставку. В любом случае, Чжао, который был неграмотным, никогда бы не узнал, что это так называемое «благодарственное письмо» на самом деле было признанием.
«Ладно!» Чжао Чулэ расцвел, мысленно посетовав, что фамилия Пэй — это действительно дурак с кучей денег, и сияюще сказал: «Третий мастер — это так освежающе!»
Пэй И быстро написал «благодарственное письмо», а затем передал его Чжао Бутоу: «Чжао Бутоу, я должен побеспокоить тебя, чтобы ты сделал ставку — в конце концов, должен же быть учет всех денег в моем доме».
У ловца Чжао голова закружилась от радости, он в трансе почувствовал, как перед ним пролетела группа серебряных слитков, радостно кивнул и сказал: «Понял, понял! Господин Пэй, у вашей семьи большой бизнес, и доходы и расходы должны быть очень подробными».
Говоря это, он нажал большим пальцем на красную штемпельную подушечку, а затем оставил красный отпечаток пальца на бумаге.
Прочность настолько велика, что я опасаюсь, что эффект «благодарственного письма» будет нарушен, если отпечатки пальцев будут слишком поверхностными и их будет трудно различить.
«Тебе нужно хорошо отнестись к этому письму», — предупредил Пэй И глубоким голосом, а затем сказал: «Я не люблю, когда меня беспокоят ночью, и с этого момента я буду говорить обо всем днем».
«Понял». Кэтчер Чжао увидел, что может получить больше денег, поэтому его отношение было довольно хорошим.
Он бережно прижал «благодарственное письмо» к груди, ухмыльнулся и сказал: «Тогда я не буду беспокоить остальных, третьего мастера, и уйду».
«Да», — холодно ответил Пэй И и с презрением посмотрел на убегающего Чжао Бутоу.
Этот уезд Линьхэ действительно прогнил на корню.
Величественный уездный судья использовал свою власть, чтобы запугать хорошую гражданку таким образом, что показывает реальное положение людей в уезде Линьхэ.
Раньше она изначально планировала дождаться императорского экзамена, чтобы стать чиновником, а затем последовать за отцом и братом, чтобы помочь Хо Юаню в исправлении управления чиновниками. Но теперь, похоже, чиновники в уезде Линьхэ должны быть скорректированы заранее.
Этой ночью Пэй И спал недолго.
Когда рассвело, она услышала звук открывающейся двери камеры.
Пэй И резко проснулся и увидел, что у дверей тюрьмы снова появился окружной судья Ли.
«Мастер Ли, в чем дело?» — спросил Пэй И с усмешкой.
Уездный судья Ли побледнел, заложил руки за спину и холодно сказал: «Я здесь, чтобы сообщить третьему мастеру, что управляющий Цао в вашем доме избил судебного пристава, и я уже арестовал его и отправил в тюрьму».
Во всем уезде Линьхэ единственным человеком, которого можно назвать чиновником императорского суда, является магистрат уезда Ли.
Пэй И не мог не рассердиться.
Этот коррумпированный чиновник слишком жаден. Вчера вечером он украл у нее сумму денег, но он также арестовал управляющего ее особняка. Какая наглость!
Пэй И прикрыла глаза, быстро окинула взглядом окружного магистрата Ли и сказала с полуулыбкой: «Я думаю, что господин Ли жив и здоров, он не похож на человека, которого избили».
«Неужели третий мастер сказал, что офицер лжет?!» Окружной судья Ли был в ярости и сказал высокомерным тоном: «Я пришел вчера вечером, чтобы любезно напомнить вам, но люди в вашей семье оказались неблагодарными и отвернулись от офицера! Ну и что, если я помогу третьему мастеру справиться с таким слепым рабом?!»
Однако у управляющего Цао не было глаз, поэтому он настоял на том, чтобы отдать нефритовый кулон, в противном случае он никогда не обменял бы его на серебряные таэли.
Куда желает пойти окружной судья Ли?
Видя неосведомленность управляющего Цао в текущих делах, он даже презирал его, считая жадным до денег негодяем.
Уездный судья Ли давно привык быть властным в уезде Линьхэ. Где его когда-либо так оскорбляли?
Он тут же разгневался, арестовал его и посадил в тюрьму.
«Почему управляющий в моем доме стал рабом?» Пэй И усмехнулся: «Какая квалификация у господина Ли, чтобы справиться с этим за меня?»
«Как смеет третий мастер спрашивать меня, какая у меня квалификация?» Окружной судья Ли холодно фыркнул: «Я главный офицер округа Линьхэ — все в округе Линьхэ должны мне подчиняться!»
Даже если бы Бай Люе, имеющий прочные связи в столице, приехал в уезд Линьхэ, разве он все равно не попросил бы его помочь с деньгами?
Думая об этом, окружной судья Ли стал еще более смущенным и высокомерно заявил: «Если третий хозяин заплатит больше денег, я могу подумать об освобождении этого раба».
«Ваше Величество Ли действительно высокомерен». Пэй И холодно посмотрел на высокомерного чиновника: «А что, если я не захочу сегодня давать деньги?»
Уездный судья Ли привык к жесту Пэй И, когда он напрямую раздавал деньги, и теперь, видя высокомерное отношение Пэй И, отличное от вчерашнего вечера, он внезапно почувствовал, что его официальная власть подвергается сомнению, и сердито пригрозил: «Господин, пожалуйста, не давайте мне денег». Не ешьте тост и ешьте хорошее вино! Вы должны знать, что Бай Люе все еще ждет, когда третий мастер даст ему справедливость!»
Если этот человек по фамилии Пэй не отдаст послушно деньги, то он позволит этому человеку вкусить тяготы этой тюрьмы, чтобы Пэй И узнал, кто главный болтун в уезде Линьхэ — даже если ты сын из столицы, ты все равно ничего не сможешь сделать. Слушай его!
Пэй И был по-настоящему сыт по горло высокомерием и жадностью этого пса-чиновника и холодно сказал: «Разве мастер Ли не выяснил происхождение человека, с которым вы собираетесь иметь дело, прежде чем предпринять какие-либо действия?»
Уездный судья Ли был полон презрения и не воспринимал всерьез этого трусливого и глупого сына семьи Пэй.
«Мне все равно, откуда ты родом?» — холодно сказал окружной судья Ли. «Мне все равно, придет ли сюда царь небесный — если ты совершишь преступление, тебя должны наказать!»
Когда он глуп?
Фамилия Пэй говорила, что он приехал из столицы, но в итоге обосновался в их маленьком уездном городке. Это выглядело как мусор неудачной борьбы большой семьи за власть.
В семье Пэй И определенно полно людей, желающих его смерти.
Даже если он сегодня накажет Пэй И, боюсь, в семье Пэй все равно найдется группа людей, которые будут его благодарить!
К тому же, господин Фэн, префект уезда, является его зятем, кто посмеет его провоцировать?!
Думая об этом, окружной судья Ли холодно сказал: «Идите сюда, выдавите господина Пэя и накажите его!» Этот парень только вчера дал ему немного денег, но сегодня он становится с ним жестким, поэтому он хорошо позаботится о Пэе. Посмотрим, осмелится ли этот человек связаться с ним в будущем!
Тюремщики получили приказ и в ярости вошли в камеру, сделав жест, чтобы арестовать Пэй И.
Но в это время тюремщик громко отдал честь: «Я видел префекта!»
Прежде чем слова были произнесены, к нему подошел префект уезда, лорд Фэн, с больным животом.
На лице уездного магистрата Ли отразилось удивление, а затем он просиял от радости и весело поприветствовал его: «Зять, почему ты здесь? Позвольте мне сказать, что вы пришли как раз вовремя».
Уездный судья Ли указал на Пэй И, словно предлагая сокровище, и радостно сказал тихим голосом: «Это золотая свинья — с этим парнем очень легко справиться, я позабочусь о нем, младший брат, и заработаю целое состояние, чтобы почтить тебя!»
(конец этой главы)