Глава 113:

За обедом Су Ю была в хорошем настроении и съела еще немного.

Госсекретарь Сун сказала: «В последнее время вы усердно учились».

Су Ю пожала пальцами: «Это не сложно, я думаю, это хорошее время».

Сяо Чжу съел еду и вытер рот: «Сестра Су, я недавно слышал, как кто-то упомянул вас в офисе, сказав, что вы очень способны пойти в Секретариат, и лидеры вас очень ценят».

«Не говори так, все дело в служении людям». Сказал Су Юй с улыбкой.

Сяо Чжу внезапно подошел и сказал: «Сестра Су, я только что узнал, что этот **** наблюдает за тобой. Я не знаю, что это такое».

Су Ю проследила за ее взглядом и посмотрела друг на друга глазами Чу Хун.

Чу Хун обернулся.

«Кажется, она из твоего отдела, сестра Су, она тебе завидует?»

«Завидовать — это хорошо. Завидовать могут только таланты». Су Юй вообще не пострадал.

После еды Су Ю и секретарь Сун больше не разговаривали, и в последнее время у них обоих были свои дела. Все сразу вернулись в офис. Су Юй хочет общаться с людьми в офисе, а секретарь Сун хочет отчитываться перед провинцией перед вице-мэром Цю.

Весь полдень в Секретариате царило оживление.

После того, как Су Юй поделился своим опытом, другие также выбрали несколько моментов, о которых можно рассказать всем.

Независимо от того, правда это или ложь, каждый выиграл в большей или меньшей степени.

Единственной альтернативой был Чу Хун. Она не была в офисе весь полдень и намеренно избегала всех.

Будучи студенткой колледжа, она чувствовала, что стыдно обсуждать опыт с Су Юем.

Днем Су Ю написал рукопись. Затем передайте его секретарю Ши.

Содержание этой статьи Су Юй написал немного более глубокое. Содержание богаче. Всякие известные изречения, марксистско-ленинские мысли, всякая всячина, которую можно запихнуть внутрь. Постарайтесь соответствовать руководящей идеологии начальника.

Прочитав ее, мэр Чэнь сразу же принял ее рукопись.

«Думаю, я воспользуюсь Сяосу, чтобы писать мне в будущем. Этот товарищ все еще хорош».

Секретарь Ши был обеспокоен: «Этот товарищ Су Юй был переведен в секретариат вице-мэром Цю».

Это означает, что кого-то назначил вице-мэр Цю. Должно быть, он неравнодушен к вице-мэру Цю.

Мэр Чен нахмурился, когда услышал это.

Я обнаружил талант Лао Цю.

«Неважно, кто это передал, это из секретариата. Я пока не могу назначить ее на работу?»

Секретарь Ши не осмелился говорить сразу. Я не мог больше сдерживаться.

Чу Хун догадался, что это будет сложно объяснить.

До следующего дня мэр Чэнь завершил встречу. Сотрудники Секретариата знали, что мэр Чэнь наконец принял рукопись Су Юя.

Остальные снова сели вокруг Су Юя, Гао Айго сказал: «Товарищ Су Юй, можете ли вы подробно рассказать о своем вчерашнем опыте?»

«Хорошо, конечно, давай поговорим об этом, когда у нас будет время». Су Ю великодушно улыбнулся.

Уйдя с работы в полдень, Су Ю спустилась вниз с коробкой для завтрака, и Чу Хун остановил ее: «Какой метод ты использовала, ты не сможешь сделать это лучше меня».

Су Юй искренне кивнул: «Ну, я не ожидал, что вы это обнаружите. На самом деле, вы настолько умны, почему я никогда не думал об этом. Кто еще может это сделать, кроме секретаря Ши? Лидер — действительно составляет проект. Кто его написал? Вы так много написали, и я не видел, чтобы вы писали плохо, не так ли? Единственная возможность состоит в том, что министр Ши не хочет, чтобы вы это написали. Все это извинение."

"..."

Су Ю улыбнулся: «Что касается того, почему это я, ты, возможно, подумал об этом. Я скоро собираюсь сдавать вступительные экзамены в колледж. Рано или поздно мне придется уйти. Для него нет никакой угрозы».

Чу Хун крепко закусила губы.

Су Юй вздохнул: «Итак, вы заслуживаете должности секретаря Ши с большим опытом, и он действительно считал это очень вдумчивым. Конечно, все это мои догадки. Может быть, я действительно хорош. Хе-хе-хе».

Поговорив с улыбкой, она пошла прямо в столовую на ужин.

Это еще одна еда.

...

В воскресенье Су Ю взяла своих младших братьев и сестер, чтобы помочь бабушке Чжоу разобрать дом.

Тяжелая работа выполняется Су Дачжи и Су Сяочжи, а Су Юй отвечает за психологическое руководство после продажи.

Ни в коем случае, кто сделал это семьей ее босса? Ей нужно было убедиться, что после расставания она действительно достигла желаемого эффекта. Не будет ли это саморазрушением?

Бабушка Чжоу переехала сюда.

Пробыв здесь несколько дней, я поначалу к этому не привык. Но после двухдневного сна мне кажется, что дом не просторный, и я все еще могу найти с кем поболтать. Постепенно я привыкаю к ​​этому.

Что касается старшего внука, то он, кажется, чувствует себя неплохо. Он не молчит, когда возвращается каждый день. После выполнения домашнего задания он может поиграть с другими детьми на территории. Приготовив еду самостоятельно, плотно пообедайте вместе с внуком, а затем спите. Не упоминай, насколько лёгок этот день.

Причем невестка и сын приходили раз в два дня и никогда не приходили каждый раз с пустыми руками. Все принесенные вещи – ее. Это заставляет ее чувствовать, что ее жизнь складывается хорошо.

После того, как Су Юй поговорила с бабушкой Чжоу, она почувствовала облегчение. Он взял бабушку Чжоу за руку и продолжал говорить хорошие слова о вожде Чжоу и его жене.

«Так вот, такой сыновней почтительности я еще не видел. Грубо говоря, посмотри на старейшин других семей в подворье, и тебе придется беспокоиться о средствах к существованию семьи. Видишь, ты берешь внука и ешь каждого день. Это восхитительно. Я действительно живу в Фуво. Если ты меняешь чужую невестку, ты должен сплетничать. Учитель Ли очень меня поддерживает. Это действительно сыновний день».

«Это правда, в эти дни было довольно хорошо. Я сказал о ней несколько слов, а она не ответила».

— счастливо сказала старушка Чжоу.

Су Юй улыбнулась, но, конечно, не ответила. Раньше мне негде было спрятаться, но теперь мне придется немного потерпеть, и я буду чист, когда приду домой. Конечно, я могу это вытерпеть.

Затем она убедила: «Тетя, я здесь человек, ты послушай меня, в будущем, ради твоего внука, у тебя также должны быть хорошие отношения с Учителем Ли».

«Почему я ее свекровь».

«Теперь она мать твоего внука. В конце концов, она останется с твоим внуком на долгое время в будущем. Тетушка, эти отношения приходят отовсюду. Посмотри на моих младших братьев и сестер, они в сотни раз сыновние, чем другие братья и сестры. . Это все чувства, которые возникли за эти годы. Учитель Ли — хороший человек. Пока Таотао будет рядом с ней, она определенно сможет больше заботиться о Таотао».

Бабушка Чжоу посмотрела на внука, который делал домашнее задание с Су Линь.

«Мадам, если честно, вы хотите, чтобы Таотао жил один в будущем, или вы хотите, чтобы его родители и сестра причинили ему боль? Директор Чжоу и Учитель Ли оба полагаются на него, чтобы поддержать его, и он все еще может относись к нему плохо. Я действительно думаю о тебе и Таотао. Иначе зачем я говорю все это?»

Увидев, что губы госпожи Чжоу продолжают поджиматься, Су Юй принял еще одну дозу лекарства: «Тетушка, вождь Чжоу именно такой сын, вы надеетесь, что вождю Чжоу в будущем негде будет жить? Если сын и отец не близки, как он будет о нем заботиться в будущем?»

Г-жа Чжоу внезапно вспомнила, что теперь она полагается на своего сына, который пожилым людям будет вести такую ​​хорошую жизнь.

Раньше в деревне были старухи и старушки, но теперь им приходится полагаться на жителей деревни, чтобы они их вырастили. Это так жалко, это действительно трудно увидеть.

Как ее сын мог так жить?

Она поспешно притянула Чжоу Таотао к себе и сказала: «Таотао, твой отец и твоя императрица… теперь ты добр к своей маме. Видишь ли, они купили твой дом, который находится недалеко от школы. Они любят тебя…».

«Милк, разве ты не говорил, что мачеха избила ребенка? Многих детей убила мачеха. Еще я сказала, что мой папа был очарован мачехой, и шестеро родственников его не узнали. Не волнуйся, я буду пусть в будущем ты проживешь хорошую жизнь».

"..."

Су Ю помог лбу. Эта старушка действительно может это внушить. Если ее свекровь такая, она должна...

Госпожа Чжоу чуть не заплакала: «Это история о чужом доме, которую мне рассказала Милка. Ты была ребенком, когда была маленькой. Я рассказала ее ради развлечения».

Су Линь сказал в сторону: «То есть, Чжоу Таотао, почему ты серьезно воспринял историю, рассказанную твоим молоком. Твой отец купил тебе дом, такой хороший для тебя. Моя сестра не купила его для меня».

Су Ю: «...» Сестра тебе должна, она купит тебе дом!

...

Директор Сяо городской федерации женщин несколько раз спрашивал о положении бабушки Чжоу. Жена директора Чжоу улыбнулась и сказала: «Ну, я все равно хожу гулять каждый день».

«Где я живу? Я развернулся и пошел в гости».

Жена директора Чжоу дала ей адрес.

Узнав адрес, директор Сяо побежал в дом Сун.

Мать Сун готовит ужин. Недавно мой сын был занят работой с руководителем и не успел вернуться к ужину. У нее и Лао Сун была очень простая еда: они просто приготовили немного каши и соленых огурцов.

Директор Сяо поднялся наверх, вошел и сказал: «Директор Цинь, я все еще не чувствую облегчения, мне нужно пойти посмотреть».

«Посмотри на кого?» Мать Сун подняла крышку кастрюли и дала каше закипеть сама, а затем вытерла руки.

Затем он сказал папе Сонгу: «Старая песня, посмотри».

"Хороший." Отец Сун послушно протиснулся в маленькую кухню, отделенную от его дома.

Мать Сун и директор Сяо сели за стол в гостиной, и директор Сяо сказал: «Это не для старушки из старой семьи Чжоу. После переезда никого не было видно. Вы сказали о темпераменте старушки, Я не знаю, что делать, но сейчас так спокойно, что я все еще волнуюсь».

«Невозможно, Сяо Чжоу и его жена не смогут этого сделать».

Директор Сяо сказал: «Я также знаю, что просто не могу не думать об этом и хочу взглянуть. Вы сказали, что хотя старушка и раздражает. Но она приехала издалека из сельской местности. Она беспомощна. ."

Мать Сун спросила: «Что ты собираешься делать?»

«Почему бы тебе не пойти и не посмотреть завтра? В любом случае, адреса все там, недалеко».

Мать Сун немного подумала и кивнула: «Хорошо, тогда иди и посмотри». Она также задавалась вопросом, действительно ли бабушка Чжоу хочет пойти.

На следующий день Мать Сун и директор Сяо пошли навестить бабушку Чжоу.

Старушка сидела во дворе, ела семечки и болтала с другими тётками, которые протирали одежду.

Увидев приближающихся Мать Сун и директора Сяо, она улыбнулась и поздоровалась: «О, директор Цинь и директор Сяо здесь».

Это старый знакомый.

Мать Сун сказала с улыбкой: «Приходи и посмотри на своего старика». Он доставил сушеный сладкий картофель старушке Чжоу.

«Какой ты вежливый». Старушка Чжоу взяла его и попросила их посидеть в доме.

Они вошли в дом и обнаружили, что он хорошо обставлен и хорошо прожит. Это не значит, что тебя обидели.

«Послушай, у меня одна комната и один зал, иначе Сяо Су разделил меня».

«Сяосу?» — спросил Сон Му.

«Это Сяо Су из офиса моего сына».

Директор Сяо знал: «Вы имеете в виду Су Ю, верно?»

«Это она, с этой девушкой все в порядке. Теплая и заботливая. Позаботься о моем старике».

Мать Сун сказала: «Почему ты всегда хочешь уехать?»

«...Чтобы дети могли учиться, случилось так, что у Сяо Су в доме был пустой дом, и он купил его».

Мать Сун и директор Сяо посмотрели друг на друга, и никто из них вообще им не поверил.

Директор Сяо сказал: «Значит, ваша старая и маленькая невестка Чжоу в последнее время чувствуют себя хорошо».

Г-жа Чжоу сказала: «Хорошо, это может быть плохо. Сяо Су прав. Где может невестка, которая может купить дом для моего внука, испортиться?»

"..."

Они посидели некоторое время и поняли ситуацию. Эта старушка действительно классная.

Г-жа Чжоу также отправила их за ворота большого двора: «О, мне придется вернуться и пожить два дня, пока ребенок будет в отпуске. Я поищу вас позже. Моя невестка сказала что мы должны вернуться и прожить два дня. Сяо Су сказал: «Назовите это развитием чувств».

Режиссер Сяо и Мать Сун: «…»

За последние несколько лет я не видел человека, культивирующего чувства, но чем больше я взрослел, тем хуже.

Оставив бабушку Чжоу, директор Сяо сказал: «Как я думаю, что переезд старушки как-то связан с Сяо Су?»

Мать Сун хмыкнула, тоже думая об этом.

Это необычно — уговорить кого-то вроде бабушки Чжоу.

Директор Сяо вздохнул: «Я знал, что мне нужно пригласить кого-нибудь в нашу Федерацию женщин».

Мать Сун сказала: «Люди не обязательно хотят приходить».

«...Кстати, в прошлый раз я сказал, что познакомлю ее с кем-нибудь».

Рот Матери Сун скривился: «Что это за чертовщина? Муниципальная федерация женщин ничего не делает и смотрит на эти вещи. Свободные браки сейчас популярны, так что не вмешивайтесь».

Ее сын еще не переехал и не знает, был ли он с другими. Это не может заставить людей отрезаться.

Это так сочувственно по отношению к тому, кого хвалит даже бабушка Чжоу. Как мило. Редко когда моему сыну приходит в голову идея. Что, если он пропустит это в будущем?

Директор Сяо посмотрел на нее и сказал: «Доктор Цинь, разве вы раньше не позволяли кому-то дать вашему сыну Чжан Ло партнера, почему я не могу представить его другим?»

«...Значит, мой сын не согласился. Молодежь не любит заниматься в этих знаменитых залах». Мать Сун выглядела серьёзной.

«Ладно, я не собираюсь присоединяться». Директор Сяо скривил рот, а затем о чем-то подумал, а затем сказал: «Кстати, директор Цинь, разве ваша семья, Сяо Сун, тоже не нашла его? Хотите показать ему Сяо Су?»

Мать Сун кашлянула: «Ну, я вернусь и поговорю со своим сыном».

Директор Сяо: «...»

Вечером Мать Сун поймала секретаря Сун, который наконец пошел домой на ужин. Спросите его о статусе ближайшего к нему объекта.

Секретарь Сун сжала: «Это быстро, куда спешить?»

Он считает дни за днями.

Мать Сун торжественно сказала: «В любом случае, ты должна держаться за меня. Ты не можешь позволить, чтобы Сяо Су прогнали. Я знала, что она заботливая, разумная, утешающая девушка и хорошая девочка, которая была сыновней по отношению к пожилым людям. "

«…» Секретарь Сун посмотрел на нее: «Где вы это услышали?» Хотя ему нравился товарищ Сяо Су, он был прав, но он не мог говорить без совести.

«Леди Чжоу. Я ходил к ней сегодня, и она продолжала хвалить Сяосу. Когда я вернулся, я столкнулся с женой Сяо Чжоу и спросил несколько слов, в которых также были добрые слова Сяо Су. Какая милая лесбиянка, ты не разрешили поиграться. Если такая сучка будет невесткой для нашей семьи, я стопроцентно согласен.

Госсекретарь Сун поджала губы: «Ну, понятно».

Он ничего не сказал. В любом случае, товарищ Сяосу был лучшим в его глазах, независимо от того, был ли он невнимателен.

...

В старой семье Чжоу директор Чжоу тоже говорил о Су Ю со своей женой.

«Работа весьма выдающаяся. Просто квалификации недостаточно. На этот раз временная секретарша госсекретаря Хао, если ее устроят, я беспокоюсь, что она не сможет принести пользу обществу».

У жены вождя Чжоу в последнее время дела идут хорошо, и она в сердце поблагодарила Су Юя. Услышав это, он сказал: «Мы преподаватели, основанные на старшинстве, вы, как секретари, также должны обсуждать старшинство, не потому ли, что у новичков вообще нет шансов. Всегда давайте кому-то шанс. Когда дело доходит до старшинства, другие Люди в вашем отделе имеют квалификацию. Кто дал фору?»

"Это не одно и то же." Директор Чжоу сказал: «Она в той или иной степени ошибка. Она позаимствовала дух акционера госсекретаря Ши».

«Тогда вам нужно иметь возможность одолжить его».

Жена вождя Чжоу сказала: «Раз ты думаешь о ней, это означает, что ты одобрен. Почему бы не попробовать. В любом случае, это временно. Вы можете сменить кого-то другого и позволить кому-то быть временным секретарем на некоторое время. Вы можете расстроишься, когда вернешься. Баланс. Сяосу как раз подходит для молодого и неквалифицированного человека. Я помню, она все еще хочет поступить в университет».

"Хорошо."

«Разве это не сразу после вступительных экзаменов в колледж?»

Директор Чжоу сказал: «Я поговорю с Лао Лю завтра». Он не привык принимать решения дома по рабочим вопросам. Это не то, на что это похоже.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии