После осмотра Су Юй попросила любовницу дяди Ло потушить мясо в припасах, которые она принесла, готовясь провести с ними новый год.
Прежде чем еда была готова, директор Чжэн поговорил с Су Юем. Они разговаривали, пока шли по ферме. В горном гнезде есть преимущество. Северного ветра нет, поэтому холода не ощущается.
Директор Чжэн готов приехать сюда один. Первоначально Су Юй сказал, что пусть живет дома. Но после того, как он узнал, что приехали старые товарищи по школе, он вызвался последовать за ними.
Су Юй знала, что президент Чжэн не хотел, чтобы она была трудным человеком.
«Директор, какова ваша жизнь здесь? Скажите мне, если вы к этому не привыкли».
«Все хорошо, очень хорошо». Директор Чжэн улыбнулся. Хотя он был одет в грубую одежду, он все же не скрывал своего стиля. «Птицы и цветы здесь прекрасны, а окружающая среда очень хорошая. Это как дом престарелых. Я раньше планировала найти такое место. Теперь приятно иметь так много компаньонов».
Су Ю сказал: «Я знаю, что передо мной все счастливы, но на самом деле они все еще недовольны». Раньше я был свободным, а теперь бегу в горы выращивать сладкий картофель...
«Не подумайте, они все знают ваши трудности. И когда члены семьи приходили к нам в гости, они также рассказывали нам о внешней ситуации. Нам еще больше дорога жизнь здесь. Мы все пожилые люди, такая обстановка подходит. Ты не думаешь, что они лучше, чем раньше. Сяосу, я сделал много значимых вещей в своей жизни, чтобы позволить тебе закончить школу раньше, и это одно из них. Ты хороший ученик и хороший товарищ.
Су Юй был очень рад, что президент Чжэн так похвалил его. По крайней мере, то, что она делает, происходит прямо сейчас.
«Я просто делаю то, что могу».
«Сяо Су, то, что ты сделал, — это большое дело. Тебе не обязательно быть готовым сделать это для кого-то другого. Сяо Су, мы, старые товарищи, согласились, что мы должны постараться прожить еще несколько лет, пока не увидим небо после того, как облака прояснятся. В тот день, когда придет время, мы все докажем вам, что товарищ Су Юй — действительно хороший товарищ».
На сердце Су Юя было тепло и тепло. То, что она делает, видят другие.
После того, как они немного поговорили, уха там уже сварилась и была вкусной.
Эти старые товарищи раньше ели неплохо, но большая кастрюля с рисом имеет восхитительный вкус. Сейчас все так. Имидж уже никого не волнует. После подготовки посуды и палочек они готовы к ужину.
Су Ю и директор Чжэн тоже вернулись, чтобы поужинать со всеми.
В столовой жена дяди Ло несколько раз помешала в котле большой ложкой, а затем стала выкладывать его в таз.
На ферме много людей, и несколько человек окружают большой таз, в нем не только рыба, но и белая редька. Конечно, сладкий картофель, который я посадил, тоже лежит на столе. Еще есть арахис. Жареная лоза сладкого картофеля с зеленым перцем.
Учащимся нельзя есть тех, кто в военной форме. Поэтому людям в военной форме нравится сотрудничать с учеными.
Оно быстро превратилось в кучу.
Время от времени возникали две ссоры: «Старый товарищ, тебя нет за нашим столом, ты идешь к своему соратнику».
«Мы выполняем физическую работу и много едим».
«Мы занимаемся мозговой работой, и нам нужно есть больше».
"..."
Су Юй радостно последовал за всеми за едой и собирался вернуться в столицу провинции. Уходя, старик Лю в военной форме подошел к ней, чтобы что-то сказать, и долго присел на корточки, прежде чем сказать: «Товарищ Сяосу, у меня есть несколько старых друзей, и я очень волнуюсь. Если у меня есть шанс, могу ли я нас сюда тоже пригласить?»
Су Ю не может гарантировать этот вопрос, поэтому она может только сказать: «С этим вопросом немного сложно справиться. Я могу только посмотреть, будет ли у меня шанс в будущем, я постараюсь нанять людей».
Старик Лю также знал, что для сильного человека это трудно, поэтому он просто сказал Су Юю и не питал особых надежд. Теперь, когда Су Ю сказал это, я чувствую себя очень удовлетворенным.
Он надеется, что его старики смогут жить той же жизнью, что и он. В этой жизни не будет забот.
………………
На Новый год в этом году Су Сяочжи все еще не вернулся, но он написал письмо, желая вернуться, Су Юй не позволил ему. Обстановка дома сейчас нестабильна, и она считает, что временно возвращаться нецелесообразно. Так что пусть Су Сяочжи вернется в следующем году, лучше всего получить повышение и вернуться снова. Более того, ребенку Су Сяочжи всего несколько месяцев, и Су Юй считает, что ему следует позволить ребенку подрасти и отправиться далеко.
После того, как Су Сяочжи получил письмо Су Юя, он сразу же наполнился боевым духом.
Хотя Су Сяочжи и другие не вернулись, Ли Пин и Цзянху вернулись в этом году.
На этот раз они не привели своих детей, а вернулись только с багажом.
29-го числа по лунному календарю Сун Дунчжэн и Су Юй пошли на вокзал, чтобы забрать их, и счастливо обняли друг друга.
«Почему ты вернулся в этом году?» — радостно спросил Су Юй в машине.
Ли Пин волновался: «Я не планировал возвращаться, но я беспокоюсь за тебя, поэтому я вернусь и посмотрю».
Сун Дунчжэн спросил о положении приемных родителей Цзянху. Цзян Ху сказал: «Мои родители оба пенсионеры. Теперь они со мной, чтобы приводить ко мне детей и, кстати, заботиться о них. Юго-западный пейзаж прекрасен, и у них хорошая жизнь. Они привыкли».
«Очень хорошо, было бы хорошо, если бы сюда не пускали стариков». Су Ю улыбнулся: «В любом случае, здесь много знакомых».
Ли Пин улыбнулся и сказал: «Ищите возможности поговорить с ними».
По пути улица была довольно спокойной. Ли Пин и Цзян Ху знали, что Су Юй приложил огромные усилия, увидев эту ситуацию. Хотя их нынешнее положение невысоко, они также очень хорошо осведомлены о международных делах.
«Сестра Су Ю, если вы найдете что-то полезное, просто скажите об этом». — серьезно сказал Ли Пин. Она беспокоилась, что Су Ю не заговорит, когда что-то случится.
Су Ю успокоил: «Все в порядке. Не волнуйтесь».
У Ли Пина есть семья в столице провинции, а Цзянху теперь является зятем семьи Ли, поэтому Су Юй и другие отправились прямо на военный городок. Затем я договорился о встрече, чтобы прийти к Сонгу на ужин в третьем классе средней школы и хорошо поболтать.
Поскольку Ли Пин и Цзянху вернулись, Ли Голян был очень счастлив. Но ребенка я не увидела и снова расстроилась.
«Почему бы тебе не вернуть своих детей... Эй, ты должен вернуть своих детей в следующем году». Сказал Ли Голян с разочарованием. В своем возрасте он надеется увидеть свое третье поколение.
Ли Пин сказал: «Ребенок еще маленький, и его бабушка неспокойна. Цзянху и я думаем, что мы не вернулись в прошлом году, и мы вернемся в этом году. На этот раз мы вернемся на четвертый день в средней школе».
Мать Ли сказала: «Он просто вернулся. Ай Хун собирается выйти замуж. Так уж получилось, что ты, сестра, тоже можешь присутствовать на ее свадьбе».
Ли Пин кивнула, когда услышала эти слова, и не спросила, что ищет Ли Айхун. Увидев ее, Мать Ли больше ничего не спрашивала, она очень расстроилась, думая, что Ли Пин очень некомпетентен.
Ли Голян также знал, что отношения между двумя девушками были плохими, поэтому он не винил Ли Пин. Ведь вторая девушка до этого успела слишком много.
Они все были в армии, поэтому все были очень болтливыми, и семья сидела дома и оживленно болтала.
Через некоторое время Ли Айхун тоже вернулась с очень счастливым лицом. Брак был ее собственным, а отец жертвы был штабным офицером губернского военного округа. Ее объект — младший сын, и ей не нужно будет содержать ее в будущем. А сейчас из-за забот о семье он уже командир роты. Хоть должность и невысокая, Ли Айхун не беспокоится, все равно в военной сфере ее отец может помочь в будущем, и она быстро поднимется.
Мать ее матери Ли очень довольна этим зятем. Я чувствую себя рядом с домом и обо мне удобно заботиться. Замужние в будущем не будут подвергаться издевательствам со стороны родственников мужа. Ли Голян тоже очень доволен. Не из-за положения в зятьях, а потому, что зять — бедный человек. По мнению Ли Голяна, если вторая девушка такая, если вы найдете кого-то способного, это будет отталкивать людей. Сейчас здорово. Найдите зятя, которому нечего делать и живите нормальной жизнью. По крайней мере, в паре должно быть мирно и мирно. Никто никого не любит.
Увидев возвращающуюся Ли Пин, рот Ли Айхун скривился, и она вошла в дом без причины. Мать Ли сказала: «Айхун устала. Я устала выходить замуж в последнее время».
Ли Пин не злилась, в конце концов, ей не нравилось разговаривать с Ли Айхуном. Поэтому просто слегка кивнул.
Вечером за ужином Ли Айхун заговорила о своем приданом.
В любом случае велосипеды и часы обязательно необходимы. Это все, что Ли Пин купил раньше. Она также дочь семьи Ли, поэтому она должна это получить. Кроме того, на дне коробки лежат 1500 юаней, которые Ли Пин изначально дал, и Ли Айхун тоже хочет эти деньги.
Похоже, Ли Айхун не ожидала упомянуть о приданом перед старшим зятем, и лицо Ли Голяна внезапно потемнело. Хорошее настроение от выпивки у моего зятя пропало, и он строго сказал: «Эти вещи не будут обсуждаться, пока мы не закончим есть. Теперь мы поедим первыми».
Ли Айхун сказал: «Папа, ты поверхностный. Старшая сестра выходит замуж, почему ты догоняешь?»
Ли Голян крепко сжал палочки для еды. Если бы не старший зять, он собирался хлопнуть по столу, чтобы заставить людей офигеть.
«Хорошо, я согласен на все твои просьбы. Но не возвращайся ко мне, если тебе будет чем заняться в будущем». Ли Голян сказал прямо.
Поведение второго ребенка его очень разочаровало.
Собираясь служить солдатом, он наконец заболел и вернулся. Все в комплексе смеются.
Теперь, когда я выхожу замуж, я настолько невежественна, что мне приходится сравнивать себя, не выбирая повода.
«Найдет ли тебя старшая сестра?» Ли Айхун посмотрел на Ли Пина и спросил. В любом случае, она просто хочет быть похожей на старшую сестру.
Она не может быть меньше.
«Твою старшую сестру они меня никогда не искали!» Сказал Ли Голян.
Ли Пин слегка улыбнулся: «Я все взрослые, почему ты находишь папу?»
Ли Айхун стиснула зубы: «Хорошо, тогда я тоже не буду его искать».
Ли Айдан сразу же взволнованно сказал: «Я свидетельствовал, это сказала вторая сестра. Мама и папа, если в будущем вторая сестра придет к двери в слезах, вы не сможете это контролировать. В любом случае, мне все равно».
Мать Ли похлопала его по голове семечками дыни: «Ешь».
Ли Айдан проигнорировал ее, но посмотрел на Ли Айцзюня, который склонил голову, чтобы поесть: «Сестра, ты будешь искать папу в будущем?»
— Почему ты ищешь папу? Ли Айцзюнь задумался. Тогда он был недоволен и сказал: «Папа мне не поможет. Когда я в последний раз ходил в художественную труппу, он даже попросил моего руководителя относиться ко мне по-высокому и решительно не допускать утечки воды. день, и я устал!"
Лицо Ли Айхуна покраснело еще сильнее. Она могла сказать, что все братья и сестры в этой комнате не целовали ее, и всех их зацепила старшая сестра.
Чем больше я смотрел, тем больше злился, просто поставил миску и побежал обратно в комнату с красными глазами.
Мать Ли с тревогой последовала за ним: «Айхун».
Ли Голян притворился, что приветствует своего зятя, чтобы выпить: «Сяо Цзян, пойдем, давай выпьем».
Цзян Ху быстро выпил вместе со стариком из стакана.
Но под столом она протянула руку и сжала руку Ли Пина. Ли Пин улыбнулся, вырвался на свободу и взял палочки для еды.
После еды Ли Пин и Цзян Ху были вызваны Ли Голяном, чтобы поговорить в кабинете.
Когда он прибыл в кабинет, выражение лица Ли Голяна стало серьезным. Так же серьёзно, как в военном округе.
Он указал на стулья Ли Пина и Цзян Ху и попросил их сесть и поговорить.
«В прошлом году в провинции была создана новая организация, которая также соответствует форме центрального правительства. Однако в создании этой организации участвовали и некоторые товарищи из нашего военного округа. Управление вооруженных сил при военном округе направило людей Я поймал нескольких секретных агентов и вернулся».
Когда Ли Пин услышала эти слова от Ли Голян, она поняла, что ее отец знал о ее помощи сестре Су Юй.
Но у нее чистая совесть по этому поводу. Не говорите, что она просто представила Су Юй как посредника ей и этим товарищам, даже если бы она была в столице провинции, она бы таким образом поддержала Су Юя. Не только за дружбу между ними, но и за собственную совесть.
«Пингпинг, ты всегда был осторожным ребенком, я правда не могу этого понять».
Ли Пин сказал: «Папа, это не имеет ничего общего с осторожностью. Я думаю, что должен сделать это, я сделаю это. Сестра Су Юй — хороший человек и хороший товарищ. То, что она делает, достойно людей и достойно организации. Если это правда. Если что-то случится, ты можешь разорвать со мной отношения отца и дочери в любое время».
Ли Голян был расстроен и посмотрел на своего зятя: «А как насчет Цзянху?»
Цзян Ху сразу сказал: «Папа, я думаю, что как солдат, если это то, что нужно делать, мы должны это делать. Мы не боимся пуль, не говоря уже об этих вещах? юго-западная граница, лицом к лицу с врагом в любое время. Ну, люди не могут найти нас, чтобы подойти. Итак, Ли Пин и я наступаем и отступаем вместе».
Увидев появление молодой пары в унисон, Ли Голян немного рассердился и немного вздохнул с облегчением.
Он вздохнул: «Очень трудно контролировать крылья. Забудьте об этом, я не готов вмешиваться в эти вещи. Я также внимательно наблюдал за делами провинции и столицы, и что работа товарища Су Юя действительно хорошо организована и не беспорядочна. Да ладно.Но Пинпин, если у тебя будет что-то подобное в будущем, тебе все равно придется обсудить со мной. Ведь ты молод, и многие вещи ты не делал аккуратно. Например, в прошлый раз мы пойманных шпионов, если бы мы не проветривали сверху, то и люди внизу тоже были бы. С этим нелегко справиться».
Ли Пин почувствовала себя немного расстроенной, когда услышала последние слова. Раньше она никогда не думала о том, чтобы найти отца для решения каких-либо проблем.
По ее мнению, ее отцу нравятся способные и разумные дети.
Она улыбнулась: «Я только что похвасталась, что Хайкоу не хочет найти моего отца».
«Это не в счет, это крупное событие». Серьезно сказал Ли Голян.
Ли Пин сказал: «Тогда, папа, ты меня поддержишь?»
«Пока это правильно, я обязательно поддержу тебя».
Ли Пин улыбнулся еще больше и искренне сказал: «Спасибо, пап».
Автору есть что сказать: Ой, увидимся завтра.