ED Глава 615: Фан Тин, Фан Чен

Войдя в дверь, мать Фан увидела своего сына, сидящего в гостиной: «Сяочэнь, когда ты вернулся? Почему ты не позвонил маме?»

Фан Чен все еще разговаривал по телефону, и когда он услышал слова своей матери, он просто поднял руку, чтобы поздороваться с ней.

Увидев это, мать Клыка заткнула рот, сняла пальто и повесила его на вешалку.

Через некоторое время Фан Чен закончил говорить по телефону. Он поднял голову и взглянул на свою мать и младшую сестру, прежде чем неторопливо ответить: «Я только что вернулся на некоторое время».

«Вы слишком устали в последнее время? Ваше лицо стало таким худым». Мать Клыка с первого взгляда увидела худое лицо сына и не могла не почувствовать себя немного огорченной.

Фан Тин подошел к Фан Чэню и сел, держась за подбородок и рассматривая его в деталях: «Да, брат, почему ты такой худой? Это не больно, правда?»

Именно как худенький.

Выражение лица Фан Чена не изменилось: «Нормально быть худым, когда бегаешь повсюду».

Мать Фэнга знала характер работы своего сына, поэтому могла лишь слегка вздохнуть.

Семья Фанг была чиновником на протяжении нескольких поколений. В поколении Фан Чена они более зажиточны. Они достигли самых высоких должностей в городе в молодом возрасте, и занятость, естественно, стала обычным явлением.

"Ты поел?" — снова спросил Фанг Му.

Фан Чен покачал головой: «У меня еще не было времени».

Мать Клыка снова огорчилась, поэтому поспешно встала: «Тогда я принесу тебе лапши».

Вскоре на кухню вошла мать Клыка.

Фан Чен повернул голову, посмотрел на Фан Тина, слегка приподнял брови: «Идти на свидание вслепую?»

Семья, которая сделала его мать очень вежливой, естественно, не была обычным человеком, поэтому Фан Тин был несколько сдержан, когда был в доме Хо, и его выступление было замечательным.

Фан Чен только улыбнулся: «Ты еще молод, не волнуйся».

"Это не то, что я беспокоюсь, это тот!" Фан Тин указал на кухню: «Я понимаю, почему у меня была такая несчастная жизнь. Это потому, что тебя нет дома, поэтому моя мать удвоила набор, который должен был заставить тебя жениться на мне».

Щека Фан Чена вздрогнула, но он промолчал.

Он не стал комментировать брак по принуждению.

Через некоторое время мать Фан поставила лапшу на стол и попросила Фан Чена поесть.

Фан Чен был одет в очень пушистый пуховик, так что, кроме худых щечек, других странностей в целом не было.

Сев, только взяв палочки для еды, мать Клыка подошла к нему: «Дома не холодно. Тебе неудобно носить такое толстое платье, чтобы есть. Сними его, и я повешу его для тебя». ."

Фан Чен поел, но отказался: «Все в порядке, я немного простудился за последние два дня, так что мне не нужно его снимать».

Услышав это, Фан Му убрала руку, отодвинула стул и села: «Поторопись и ешь».

Фан Чен хмыкнул и опустил рукав своего пальто, чтобы прикрыть тыльную сторону ладони.

Мать Клыка заметила его движение и нахмурила брови, затем внезапно схватила его за руку и расстегнула рукава.

Глядя на вены и вены на тощей руке, все лицо Матери Клык было бледным, а ее голос слегка дрожал: "Ты... когда ты начала?"

Фан Чен не ожидал внезапного движения своей матери. Он был ошеломлен и убрал руку: «Она почти зажила, не волнуйся».

Мать Фан посмотрела на Фан Чена и, трясясь, постучала руками по столу: «Мама спросит тебя, как давно это было?»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии