Как ей не понять привычных уловок старушки всякий раз, когда она хочет прикрыть свои эмоции.
Пальцы Хо Яо подняли прядь полусухих волос, висевшую на его плечах, чтобы поиграть с ней, его голос был немного небрежным: «Теперь ты вполне способен, и ты осмеливаешься прокрасться в свой родной город один без единого звука».
Когда пожилая женщина услышала это, она ухмыльнулась и сказала: «Я не одна, это Учитель Сяо Мин попросил меня отправить меня обратно».
Хо Яо легко сказала: «Как долго вы знаете друг друга? В случае обмана, где вы позволите мне найти другую бабушку?»
У пожилой женщины заболело горло, она почувствовала себя некомфортно под давлением и прошептала: «Бабушка знает, что Сяо Мин хороший человек».
«Не делайте таких вещей, как оставлять книги и убегать в будущем. Просто скажите мне, куда вы хотите пойти. Разве я не остановлю вас?»
Медленно глаза Хо Яо слегка сузились, а его голос стал самым серьезным в истории: «Со мной никто не заставит тебя жить в месте, которое тебе больше не нравится».
Она знала, что Хэ Сяомань всегда хотел взять старушку в город, но старушка не хотела. Если бы на этот раз она не вернулась в дом Хо, старушка не пошла бы на компромисс.
В конце концов, именно ее эгоизм заставлял ее жить в несчастном городе все это время.
Она хотела позаботиться о старике для первоначального владельца тела поблизости, но проигнорировала, желает ли старик.
Пожилая женщина тихо усмехнулась: «Если Сяомань снова будет смущать вас в будущем, вам не нужно заботиться о лице бабушки, делайте все, что хотите, не позволяйте себе быть обиженными».
Хо Яо небрежно сказал: «Значит, причина того, почему ваше заболевание сердца такое серьезное, заключается в том, что оно связано с тем, что вы слишком много думаете».
Боясь, что дальше говорить будет неудобно, старушка поспешно сказала: «Все в порядке, еще не рано, мне пора спать».
Услышав сигнал телефона, Хо Яо с улыбкой покачал головой, затем положил трубку и продолжил брать фен, чтобы высушить волосы.
Вскоре после этого в дверь постучали.
Как только Хо Яо высушил волосы, он собрал их вместе и пошел к двери.
— Второй брат?
Руки Хо Тинжуя за его спиной, и после того, как он снял очки без оправы, которые он обычно носит, весь человек стал выглядеть более нежным. Он поджал губы, улыбнулся и спросил: «Тебе не стоит ужинать, да?»
Лицо Хо Яо было удивлено, а затем он напевал.
Хо Тинжуй повернулся в сторону, слегка приподнял подбородок и посмотрел в сторону лестницы: «Иди, второй брат приготовит тебе что-нибудь поесть». После двухсекундной паузы он добавил: «Большой брат ушел, не беспокойтесь о смущении».
Когда Хо Яо услышал это, он не стал лицемерить: «Тогда спасибо, брат».
Вскоре они спустились вниз один за другим. В это время было почти десять часов, и Сун Нин и Хо Цзиньянь уже вернулись в комнату.
Хо Тинжуй закатал рукава пижамы, открыл холодильник и подмел все вокруг. Там не было ничего, кроме яиц и помидора. Он дотронулся до кончика носа, затем оглянулся на Хо Яо и беспомощно сказал: «Ничего не осталось. Можешь есть томатно-яичную лапшу?»
«Да, я не привередлив в еде».
"ХОРОШО." Хо Тинжуй кивнул и достал из холодильника яйца и помидоры: «Иди в холл и посиди немного, второй брат скоро приготовит».
Хо Яо тихонько хмыкнула, но не ушла. Вместо этого он сложил руки на груди, лениво прислонился спиной к стене и спокойно посмотрел на аккуратных поваров лапши на кухне.