Когда Хо Яньси и Лу Ся вошли в лифт, Сун Нин, у которого только что было вежливое и незнакомое выражение лица, сразу же стал осторожным. Глядя на Хо Яо, его голос был особенно нежным: «Хорошая девочка, поторопись…»
Прежде чем дверь лифта закрылась, Лу Ся обернулась и увидела, как резко изменилось отношение ее приемной матери, ее лицо мгновенно позеленело.
**
Дом Хо не слишком большой, но и площадь двухэтажного дуплекса не так уж и мала. Он оформлен в китайском классическом стиле и обставлен мебелью из красного дерева. Планировка и планировка дома показывают, что хозяин очень со вкусом.
Хо Яо медленно посмотрела на него, и, наконец, ее взгляд упал на набор каллиграфии и картин, висевших на стене, и в ее глазах появилось небольшое удивление.
Но вскоре, о чем-то подумав, она снова отвела взгляд и в своем сердце автоматически отвергла мысль о подлинности мастера.
Хотя семья Хо не кажется очень бедной, как предполагалось, она не настолько богата, чтобы позволить себе дорогую каллиграфию и живопись.
Эта каллиграфия и живопись в основном являются имитациями.
Отец Хо поймал короткий взгляд маленькой дочери и все еще размышлял о том, как сблизиться с ее дочерью. Он взглянул на каллиграфию и живопись, и его глаза закатились.
«Яо Яо, ты тоже любишь каллиграфию?» — спросил он вслух с улыбкой на лице.
Хо Яо слегка приподнял брови и лениво посмотрел на отца Хуо: «Не заинтересован».
Отец Хо на мгновение задохнулся, и куча каллиграфических тем, которые только что назревали в его сердце, застряли у него в горле. Спустя долгое время он сказал в оцепенении: «О, вам это неинтересно...»
Увидев его так, как будто его ударили, Хо Яо через две секунды сказал: «Личные интересы другие».
Хо Яо вспомнила себя, когда она не носила это тело, и внезапно замолчала. Через несколько секунд она подняла голову, посмотрела на отца Хо и серьезно ответила: «Учись».
Услышав этот ответ, губы отца Хо яростно дернулись, его серьезное лицо почти сломалось.
Подонок, который часто прогуливал уроки в школе, на самом деле сказал, что его хобби — учиться...
Отец Хо спокойно смотрел на него и, похоже, не шутил с дочерью. Внезапно он подумал, не заблуждался ли он, когда расспрашивал о школьном учителе в маленьком уездном городке.
Дочь кажется очень хорошей и амбициозной.
«Старый Хо, ты снова хвастаешься своей сломанной каллиграфией?»
Сун Нин, которая лишь смутно слышала, как ее муж упомянул двух иероглифов каллиграфии, достала еду из кухни, сердито взглянула на него и снова закричала: «Не торопитесь и принесите посуду».
«Как я могу похвастаться».
Отец Хо коснулся кончика своего носа. Хотя он очень узнаваемо направился в сторону кухни, он не забыл пробормотать вполголоса: «Отчего весь антиквариат разбивается в твоих глазах, очевидно, моя каллиграфия и живопись…»
Его голос становился все тише и тише, но все еще был немного расплывчатым, поэтому Хо Яо не могла отчетливо слышать слова.
Но ломаная каллиграфия и рисование, о которых только что сказала мама, были довольно громкими.
*
После ужина Сун Нин отвел Хо Яо наверх.
Наверху четыре комнаты. Хо Яо приготовилась к комнате в последней правой части коридора. Сун Нин толкнул дверь и сказал: «Эта комната раньше использовалась четвертым ребенком. Он любит прыгать в течение полутора лет. Я не ходил домой, поэтому я отремонтировал его комнату. Слушай, тебе нравится? ?"