Старая дама снова и снова кивала, как ученик, которого учитель увещевал: «Да, я слушала вас, чтобы вовремя принять лекарство, и никогда не уходила».
Хо Яо убрал руку: «У тебя все еще есть благовония, которые я дал тебе раньше?»
"Да... Я буду заказывать его каждую ночь." Когда старушка сказала это, она явно колебалась.
Хо Яо посмотрел на нее с улыбкой: «Если вы будете заказывать каждую ночь, у вас не всегда будет бессонница и сердцебиение».
Услыхав это, старушка тотчас же с угрызениями совести опустила голову. Через некоторое время она сказала: «На самом деле, я забыла взять его, когда переезжала».
Темный цвет вспыхнул в глазах Хо Яо, но его голос все еще был легким и трепещущим: «Правильно?»
Каждый раз, когда старушка видела такую внучку, у нее разрывалось сердце, но она все же смело отвечала: «Право, я вам не врала».
Губы Хо Яо дернулись, но он не выдал старуху, которая явно что-то скрывала, а потом снова встал, обошел старушку сзади, и тонкие пальцы легли ей на макушку: «Расслабься, я дам вы пресса».
Старушка хотела сказать «нет», но, увидев спокойное и равнодушное лицо Хо Яо, подсознательно закрыла рот.
Не знаю, когда она начала, она боялась серьезного вида внучки, всегда чувствуя, что от нее ничего нельзя скрыть.
Она, очевидно, старшая, но у нее есть иллюзия младшей.
Через полчаса Хо Яо убрал руку и тепло спросил: «Как ты себя чувствуешь?»
Старушка открыла глаза и ответила немного смущенно: «Очень удобно, вы меня прижали, так что я уснула». Ее взгляд снова упал на руки: «Я устала после столь долгого нажатия?»
Хо Яо взял чашку с журнального столика рядом с собой и сделал глоток воды: «Нет, я принесу тебе благовоний позже».
"Ага." Старушка ухмыляясь кивнула.
Пожилая дама почувствовала, что уровень ее энергии значительно улучшился, поэтому она встала, поговорила и пошла на кухню.
"Бабушка сегодня купила твои любимые ребрышки, а также маленький желтый горбыль. Ты должен делать эти штуки медленно. Ты можешь отдохнуть в зале, а потом съесть их..."
Хо Яо поднял голову и посмотрел на ворчливую старуху, его глаза отвернулись, как будто ситуация вернулась к тому времени, когда он все еще был в маленьком округе.
Хо Яо особо нечего было делать. Походив по дому, он тоже зашел на кухню, лениво прислонившись к дверному косяку, наблюдая, как старушка готовит.
Вскоре после этого раздался звонок в дверь.
Старушка все еще была в горячем горшке, поэтому она попросила Хо Яо открыть дверь, сказав, что это может быть вода.
Однако, когда Хо Яо открыла дверь и увидела людей, стоящих снаружи, удивления не было.
"Почему ты здесь?"
Люди за дверью не другие, это Хэ Сяомань и Лу Ся, а также домработница семьи Лу, которая несет за собой несколько коробок с тоником.
В тот момент, когда Хэ Сяомань увидел Хо Яо, его лицо помрачнело.
Хо Яо лишь мельком взглянула на нее и, ничего не сказав, развернулась и вошла в комнату, даже не удосужившись сделать ей одно формальное заявление.
"На самом деле никакого образования!" Хэ Сяомань издал холодный голос.
Лу Ся не ожидал встретить здесь Хо Яо. Она взглянула на Хэ Сяоманя, у которого было нехорошее лицо, и тихо сказала: «Мама, не сердись, иди в дом».
Старушка выключила огонь и вышла из кухни: "Яо, это для воды..."
Прежде чем она закончила говорить, пожилая женщина увидела, как Хэ Сяомань вошел в комнату, и улыбка на ее лице мгновенно застыла.