Глава 100 Он занят?
Несколько слов объяснили причину, и мэр, наконец, понял, в чем дело.
В это время Цяо Май и владелец магазина Лу привели членов своей семьи, чтобы поприветствовать его. На этот раз миссис Ван тоже пришла, и на ее приходе настоял старик.
Они не пошли в гостиную, сначала зашли в дом.
Пожилая женщина, которая сначала не была оптимистична в отношении семьи Цяо, в это время заинтересовалась. Здание этого дома интересное, не говоря уже о выращивании множества мелких животных, а за ним длинный ряд полей, обнесенных домом.
Кукуруза выросла до половины роста человека, и ее зеленый цвет очень радует.
После того, как Лу Саннян и Цяо Май поприветствовали ее, они поддержали ее с одной стороны, за ними последовали Жусинь, мисс Ван и остальные.
Мужчин сопровождает Юань Цзяци, он так любит этот дом, он чистый, элегантный и гибкий.
Покормите мелких животных, когда будете свободны, или отправляйтесь назад, чтобы засеять поля. Я действительно чувствую, что жизнь не слишком прекрасна.
Он представил их на ходу, его тон был немного взволнованным и гордым, как будто это был его дом.
Ван Цзыхан также последовал за мужчинами. В руке он держал гранат, который ему подарила Цяо Май. Он боялся, что не сможет продолжать бегать, поэтому люди наблюдали за ним и протягивали ему что-нибудь поесть.
В середине шесть дворов, Юань Цзяци и Чуаньэр делят двор, братья Фэнъюнь делят двор, а Лу Саннян жила в одном дворе, но она боялась жить одна, поэтому она настояла на том, чтобы жить во дворе с Раксин и другие, так что семья Лу занимала только один двор.
Господин Ван и его жена занимают двор, а он уже привел официантов, так что он в это время пошел прибираться.
Мисс Ван считает, что это место очень хорошее, поэтому ей приходится просить дедушку убрать для нее комнату, и ей нечего делать, чтобы приехать и остаться на некоторое время.
Как только Ван Цзыхан уволился, он настоял на том, чтобы вернуться жить. Таким образом, семья Ван заняла один ярд, оставив два ярда.
Временно используется как гостевой дом, а также убирается в будние дни.
У слуг есть место, где они могут жить. Две девушки живут в главном дворе с Цяо Май. Они помогают Цяо Май заботиться о Лингере и учатся рукоделию у Цяо Май, когда они свободны.
Время от времени она учила их вышиванию, и обеим девочкам это приносило большую пользу.
Левый угол заднего двора самый популярный.
Несмотря на то, что Фенгеру и Юнер восемь лет, они оба еще дети. В парке развлечений, который построил для них Цяо Май, дети сходят с ума.
Юхон и они вдвоем держали Лингера и смотрели, а Лингеру не терпелось подойти и поиграть.
У них не было выбора, у них не было другого выбора, кроме как помочь ей подняться, и они последовали за ней на горке и покатались на карусели. Они играли рядом друг с другом, и парк развлечений был полон детского смеха.
Все, кто ходил вокруг, устали и вернулись в гостиную, чтобы посидеть и попить чаю. Женщина стояла у двери, чтобы сообщить.
«Хозяин, снаружи вас ищут несколько человек».
«Найди меня? Ты меня знаешь?»
Свекровь покачала головой: «Это выглядит очень странно, я никогда ничего не видела и не покупала в нашем доме».
— Скажи мне, в чем дело?
«Просто ищу тебя».
«Звони сюда».
Она также устала и хочет пить, не хочет двигаться и парализована.
Через некоторое время свекровь провела в гостиную несколько человек. Как только они вошли в гостиную, они увидели очень много людей, и все они были одеты в хорошие ткани. Аксессуары для волос, которые они носили, были либо золотыми, либо серебряными, особенно старушка, которая сидела. Нефритовый браслет на нем.
Первоначально он шел с инерцией, но когда он вошел в дом, он увидел двор и людей, сидящих в гостиной, его глаза были полны смирения.
Цяо Май взглянул на них, двое мужчин, две женщины, четверо человек, двое старых и двое молодых, одежда на них не была залатанной, но они также были сделаны из грубой ткани, и их семейное происхождение выглядело не очень хорошо.
Глазные яблоки нескольких человек продолжали смотреть по сторонам, со словом жадность в глазах они выглядели беспокойными людьми.
"Что ты ищешь от меня?"
— Вы миссис Цяо?
— Ну, давай поговорим о чем-нибудь.
"Дети? Еще двое?"
Цяо Май сразу же подумала о Фэн'эр и Юн'эр, ее лицо опустилось, она знала все о ребенке раньше.
"уточни?"
«Мы из деревни Цинчжу города Тяньхэ. Наша фамилия Цзян. Наша семья потеряла двух мальчиков год назад. Одного зовут Цзян Юаньпэн, а другого — Цзян Юаньцин».
«Подождите, я потерял его год назад, а теперь ищу? Я не понимаю. Это не так далеко от города Тяньхэ до города Тяньшуй. Кроме того, никто не знает имени госпожи Цяо. двое детей. Я знаю, почему ты нашел это до сих пор?
"Это так. Двое детей думали, что мы захватили их имущество, и убежали из дома, когда они разозлились. Они долго искали, но не могли найти. Вероятно, они избегали нас".
"Ну, вы заняли его?"
«Как мы, дяди, можем его занять? Просто они еще молоды, поэтому мы можем временно помочь им управлять им».
Цяо Май нахмурилась: «Ну, раз ты нашел это место, я не безрассудный человек, и это нормально, если ты хочешь это признать. Вы их родственники, так что пусть они проведут этот год, питаясь моими цветами». Позвольте мне урегулировать вопрос и забрать человека».
"Что, еще надо ликвидировать?"
"А иначе я их больше года даром растила?"
"Ну, сколько это?"
«Когда я усыновил их, не говоря уже об их недугах, у них не было плоти, кроме костей. Я потратил десять таэлей серебра, чтобы восстановить их тела.
Каждый день это либо рыба, либо мясо, вкусное и вкусное. Кто в этом городе не знает, что моя семья ест лучшую еду? Один человек в месяц считается как два таэля серебра,
Два из них стоили четыре таэля серебра. Они пробыли здесь год и двенадцать месяцев, то есть сорок восемь таэлей. Кроме того, я буду ежемесячно давать двум детям по сто таэлей на карманные расходы. читать,
Я даю г-ну Сюэтану 1000 таэлей серебра каждый год, что составляет 80 таэлей в месяц. В школу ходят четыре человека из моей семьи, и на каждого в среднем выделяется 22 таэля.
Прошло полгода, так что давайте считать двести сорок таэлей, и я не хочу дробь, так что я дам вам всего триста таэлей. "
Семья Цзяна была ошеломлена, когда услышала это. Они хотели иметь ребенка и продавали его после того, как захотели. Между прочим, они шантажировали госпожу Цяо.
«Ни за что, разве миссис Цяо не должна дать нам компенсацию?»
Мэр Цянь больше не мог этого выносить: «Ублюдок, он растил твоего ребенка больше года, почему он должен давать тебе деньги?»
— Она его удочерила? Я думаю, она прикипела к моим двум детям и похитила их?
Мэр Цянь был зол и закричал на охранников снаружи: «Старый Чжан, Лао Лю, войдите и заткните мне рот».
Двое охранников несли большие ножи, и как только они вошли, эти люди испугались и рухнули на землю.
— Мой господин, пожалуйста, прости меня.
Никто не заступился за них. Двое охранников замерли, шлеп, шлеп, шлеп, и большой рот тут же дернулся.
Через некоторое время лица у нескольких человек опухли.
Мэр Цянь холодно спросил: «Вы все еще хотите компенсацию?»
"Нет, больше нет."
«Блин, я действительно видел привидение. В начале двое детей вашей семьи долго просили еды в нашем городке, и я даже помогал им. Если бы не госпожа Цяо, они бы умерли с голоду к смерти давно.Хорошо, если ты хочешь выгоды, и ты будешь шантажировать людей, если вернешь ее?
Цяо Май рассмеялась: «Мэр, пожалуйста, потушите огонь».
В это время Фэн’эр и Юн’эр уже прибыли в вестибюль, и Цяо Май только что попросила кого-то позвонить им.
Как только они вошли в дверь и увидели семью Цзяна, два брата сразу же побежали к Цяо Май. Они сердито уставились на этих людей с красными глазами.
«Мама, это они узурпировали дом и землю, которые дали нам мои родители, и даже продали нас, говоря, что есть большая семья, чей господин любит мальчиков».
Услышав это, лицо г-на Вана помрачнело.
«Старый Цянь, скажи своим людям отправиться в город Тяньхэ, позвонить туда мэру и сказать, что я пригласил его, а затем пригласить старосту деревни Цинчжу, я хочу видеть, один из них отделен. Дядя, кто посмеет занять недвижимое имущество дома старшего брата и даже продать своего племянника, я поддерживаю своих учеников, и я хочу видеть, кто посмеет их запугивать».
— Да, старик!
(конец этой главы)