Глава 128. Этот Лянпи такой вкусный.
Старушка тоже потянулась к миске: «Дайте мне, и я тоже попробую».
Цяо Май добавила ей немного, старушка попробовала и кивнула: «У каждого свой вкус, и мой не плохой».
Дети сильно боролись с Лянпи, когда сосали.
«Мама, это очень вкусно, но немного остро, но мы все можем терпеть такую остроту».
"Все в порядке, если тебе это нравится. Когда ты будешь в порядке, я позволю кухне приготовить тебе еду. Летом я научу их есть кисло-сладкую холодную лапшу, горячую сухую лапшу и клейкие рисовые лепешки.
Как только они это сказали, у всех снова пошла слюна.
Во время разговора подошел владелец магазина Лу, и случилось так, что было принесено много Лянпи, и Цяо Май знала, что это значит, когда она указала на миску.
«Ешьте, это рецепт, который я дала вашей дочери, мама, они так давно открыли магазин, вы никогда не ели его?»
Владелец магазина Лу ел, а затем опешил: «Это тот рецепт, который вы ей дали?»
"да!"
«Эта закуска такая вкусная, неудивительно, что ты сказал, что она приносит столько денег».
«Я был в ее магазине. Такая чаша может продавать тысячи чашек в день, и каждая чаша стоит 20 юаней. Как вы думаете, это приносит деньги?»
"Разве это не дорого?"
"Он сделан из белого теста, как вы думаете, он высокий?"
Владелец магазина Лу посмотрел на Лянпи и с горечью откусил кусочек: «Семья Фэн слишком жадная. Я предложил им такую выгодную сделку, и они получили дешевую цену, и они хотят рецепт, ах!»
«Да, я дам вашей дочери такой рецепт, и если вы его отработаете, вы сможете получать сотни тысяч таэлей серебра в год. Если вы не зарабатываете на жизнь, вы просто хотите получить рецепт от меня. ."
«В будущем она может делать все, что ей заблагорассудится. Не говорите, что вы злитесь, я все еще был зол. так рассердился, что потерял самообладание».
«Она тоже пошла, когда рассердилась, но владелец магазина Ню не впустил их».
Лавочник Лу глубоко вздохнул: «Сестра, ты поступила правильно. Ты не признаешь ее ученицей в будущем, и я, мать, сделаю для нее все, что в моих силах. Она может делать все, что захочет, и давайте жить своей жизнью».
Старушка добавила: «Она также взяла с собой семью Фэн. Она пошла ко мне в первый день нового года и наступила на госпожу Цяо, чтобы пересечь реку во второй раз».
Владелец магазина Лу вдруг почувствовал, что холодная кожа не пахнет: «Прости, старушка, я плохо ее учил».
«Ладно, давай сначала поедим, ладно, не то чтобы она плохая, а потому, что ты слепой, выбрал такую свекровь, хорошего ребенка, и пусть тебя так учат».
Эта холодная лапша действительно вкусная. За исключением лавочника Лу, все остальные съели две тарелки, и в комнате тепло, иначе холодная лапша действительно холодная.
Все сидели в комнате и пили горячий суп, лавочнику Лу стало не по себе, он встал, чтобы уйти, и ушел.
Боюсь, этот случай станет для нее еще одним ударом.
Если бы семье Фэн было чем заняться, они бы не открыли рта, чтобы попросить рецепт, не говоря уже о том, чтобы побудить свою дочь пойти к семье Ван.
Даже если вы хотите уйти, вы должны сначала поддержать Цяо Май.
Она была так зла, что чуть не умерла. Если бы не тот факт, что это уже было сделано, она бы очень хотела броситься в дом Фэна и устроить с ними большую драку.
Упс, она обиделась.
Как только г-н Ван вернулся, на следующий день он начал дополнительные занятия для семьи Юань. У детей по-прежнему были занятия все утро, а у него были занятия утром и днем.
Что касается того, почему его попросили поступить в Академию Фэнлинь, вот что сказал г-н Ван.
Юань Цзяци учился с ним один и мог только слушать его мнение. Академия Фэнлинь — это место, где собираются таланты, и все видели друг друга. Там полезно услышать разные мнения от разных людей по текущим событиям и другим аспектам. расширить его кругозор.
Цяо Май ничего не сказала, услышав это: «Отправляй!»
Увидев, как радостно она согласилась, г-н Ван неторопливо сказал: «Девушка, поездка туда будет стоить много денег».
«Несколько лет назад мой магазин закусок в Цяоцзи зарабатывал 7000 таэлей в месяц. После вычета расходов я все равно зарабатывал 5000 таэлей. Этого достаточно?»
«Хватит, я забыл, что вы все еще продаете много рецептов каждый год».
«Тогда почему бы не заработать больше денег?»
"Деньги бывают и хорошими, и плохими. Слишком много привлекает внимание людей, а слишком мало - недостаточно, чтобы тратить. Но деньги никогда не иссякают. У меня есть земля, дом и магазин. Моей семье достаточно, чтобы тратить. Я нет денег». Надо себя слишком утомлять, скажем так, я люблю комфортную и спокойную жизнь».
«Понятно! У каждого свои амбиции, не форсируйте их».
«Дело моего мужа в законе оставлено старику».
«Не волнуйся, я забочусь о тебе больше, чем о тебе. Маленький мальчик, он даже не может сдать экзамен. Странно, если старик не забьет его до смерти».
"Ха-ха, я думаю, это сработает!"
С двадцатого дня первого лунного месяца в семье Цяо царила тишина, а семья Юань сосредоточилась на учебе. Помимо чтения по утрам, дети сражались с Цяо Маем по утрам, вздремнули в полдень, помогали убираться в доме после обеда и кормили домашнюю птицу. Он также пошел в поле, чтобы помочь собрать овощи, и, наконец, пошел на детскую площадку, чтобы немного поиграть с Лингером.
Все знают, что семья Юань собирается сдавать детский тест, и они ведут себя тихо, когда идут домой, и никто не говорит громко.
Еду доставляют прямо к нему во двор, и никто его не беспокоит.
В глазах Цяо Май детские экзамены — это вступительные экзамены в начальную школу, показательные экзамены — это начальные экзамены при продвижении по службе, экзамены в старших классах — это вступительные экзамены в университет, вступительные экзамены — это вступительные экзамены в университеты, а вступительные экзамены в аспирантуру — это вступительные экзамены. постдокторский экзамен.
Для такого небольшого теста трое из двадцати семей Юань сказали, что это слишком просто, поэтому ей не нужно об этом беспокоиться.
Все, что ей нужно делать, это хорошо выполнять свою работу каждый день, а по ночам заниматься фермерством и фермерством.
Дунзао была вынесена ею в космос, и когда она увидела бескрайнюю прерию, она радостно подняла переднюю ногу, издала протяжный крик в небо, отпустила свою служанку и начала веселиться в прерии.
Он гнал Цяо Мая по лугу в течение часа, прежде чем медленно успокоился.
Цяо Май погладила его по голове: «Тебе здесь нравится? Я буду приводить тебя время от времени, чтобы поиграть. Кстати, я найду тебе жену и в будущем заведу кучу пони. Нехорошо, чтобы близкие родственники женились, я приведу еще несколько жеребцов, несколько кобыл и несколько целых оленей, чтобы пастбища стали твоим миром, и к тому времени оленьи рога и мускус будут неисчерпаемы, и у тебя будет столько **** лошадей, сколько ты захочешь».
Подумайте об этом, с трудом заработанный BMW можно продать за десятки тысяч или даже сотни тысяч таэлей серебра. Что, если все пастбище заполнено им? .
Гм, тогда он хреновый, лучше хранить редкое, а все хорошее не выкинешь.
Ради этих пастбищ она поехала на Дунзао в Фучэн, где купила несколько жеребят и кобыл, все они только что подросли.
Купил еще несколько оленей, несколько лесных кабарг, увидел в зоомагазине большого попугая, купил еще несколько. Все они маленькие вегетарианские животные, и они могут найти пищу, чтобы прокормить себя.
После покупки я пошел в место, где никого не было рядом, и выбросил их всех в космос.
Они такие же, как Дунзао. Видя такую хорошую обстановку и такой хороший воздух, некоторые из них пульсируют как сумасшедшие внутри.
Цяо Май скривил губы, проигнорировал их и отпустил.
На этот раз я отправился в Фучэн, помимо покупки этих зверюшек, я просто хотел встретиться с мисс Ван. Так долго эта маленькая девочка не появлялась, то ли потому, что была занята, то ли у нее были какие-то дела.
Подойдите к воротам дворца и посмотрите на стражников у ворот.
«Брат-охранник, пожалуйста, войдите и скажите миссис Ван, что миссис Цяо пришла к ней».
Охранник увидел ее и тут же сказал, сложив руки.
«Мисс Цяо, моя юная леди уехала из дома и может вернуться только через месяц».
"Куда ты ушел?"
«Я не знаю об этом. Старушка не живет в вашем доме. Вы можете спросить ее».
Ладно, возвращайся, если тебя здесь нет, она посидела с Дунзао, больше ничего не купила и пораньше ушла домой.
Как только я вернулся домой, я бросил Дунзао в пространство и пошел к старушке.
«Старая леди, что сделала Джиару?»
— Ты ездил в Фучэн, чтобы увидеть ее? Старушка улыбнулась и налила ей чашку чая.
Цяо Май села рядом с ней и сделала глоток: «Я только что вернулась домой из Фучэн».
«Она занята собственным браком».
"О? Она выходит замуж, какая радость поздравить."
Старушка закатила глаза: «Она не сама спровоцировала это, иначе она все еще могла бы выйти замуж здесь и наслаждаться благословениями охранять вашу семью и охранять вас?»
(конец этой главы)