Глава 131. Легкая чистота — тоже зависимость
Мысль пришла из космоса, небо за окном вот-вот рассветет, она почувствовала себя немного недоделанной, вытянула талию, выбрала на торговой площадке еще один аксессуар для волос и пару маленьких сапог для Зайца, и ей не хотелось расставаться с ним Выйдите из космоса.
Отдыхать тоже не стала, вышла из дома и направилась прямо на тренировочную площадку, где ее ждали трое сыновей.
Каждый день в это время она водила их к спаррингу, отрабатывала атаки и уклонения, а также тренировала чувствительность и реакцию тела.
Чуаньэр, как и его отец, не подходит для занятий боевыми искусствами. Для него занятия боевыми искусствами означают тренировку тела.
Брат Фэньюнь действительно хорош, когда они станут старше, она научит их практиковать внутреннюю силу и умственные методы.
Было светло, и Юэхун пришла с Лин’эр на руках.
Я видел, как Линг'эр вырвалась из ее объятий и побежала к своей матери и брату.
Она стояла в стороне, наблюдая, как дерутся мать и брат, и тоже махала ручкой. Цяо Май увидела, какой милой была ее дочь.
Как только она собиралась обнять ее, она повернулась и побежала к Юэхуну, хихикая, как будто она дразнила Цяо Май.
"Маленький непослушный!"
Цяо Май беспомощно покачал головой, и четверо из них дрались полчаса, прежде чем остановились.
«Хорошо, давайте все вернемся и помоем посуду. После ужина вам еще нужно идти на занятия».
"Да, мама!"
Трое злодеев ушли, Цяо Май подошла к Лингер, наклонилась и подняла ее.
«Мама купила тебе красивое платье, пойдём, наденем и покажем маме».
«Хи-хи, красивая одежда, Лингеру нравится».
Она нежно поцеловала Лингера в щеку: «Детка, с днем рождения!»
Сегодня, 2 февраля, дракон поднял голову, и это был день рождения Лин’эр. Она давно хотела надеть это красивое платье на день рождения своего ребенка и, наконец, исполнила свое желание.
Подойдя к дому Цяо Май, Юэхун и Юэсия стояли за ней, ожидая приказа хозяина в любое время.
Надев красивую одежду, причесав красивую прическу, наколов на волосы милые аксессуары для волос и надев маленькие сапожки, Цяо Май осталась довольна.
Юэхон и Юэсия, стоявшие позади нее, были поражены: «Мисс действительно похожа на волшебного мальчика, такая красивая».
«Излишне говорить, что моя дочь должна быть красивой».
"Красотка, Хуахуа, Дай Дай!"
Лингер ухмыльнулась маленьким ртом, обнажая верхние и нижние зубы, не говоря уже о том, какая она милая, она очень любит одежду, которую мама купила себе.
Цяо Май поднял брови: «Девочка, что ты хочешь на обед? Мама приготовит его для тебя?»
«Торт, сливочный».
«Мама обязательно приготовит тебе супербольшой, вкусный, но ты должен есть лапшу на завтрак?»
"Ага!"
Взрослые и дети семьи Цяо отмечают свои дни рождения миской лапши долголетия. Цяо Май сказала им, что в семье есть старейшины, которые не празднуют свои дни рождения, потому что их дни рождения — это день, когда их мать прошла через ад.
Что вы празднуете? Чтобы отпраздновать, как твоя мать прошла через врата ада?
Итак, старик здесь, но у него день рождения.
Конечно, дома других людей — это дома других людей, это правило, которое Цяо Май установил для своей семьи.
Но госпожа Ван лично передала пару золотых браслетов ребенку после завтрака.
Юань Цзяци также купил пару жемчужных цветов для ребенка, а маленькие игрушки, купленные Фенгером и другими, были доставлены Лингеру одна за другой.
Когда Цяо Май собиралась испечь торт, пожилая женщина осталась во дворе.
Она беспокойна, наблюдая, как она делает это на маленькой кухне.
"У тебя такие умелые руки!"
«Если ты хочешь это сделать, ты можешь сделать это хорошо. Я слышал, как Джиару говорила, что тогда ты была талантливой женщиной».
«Какая талантливая девушка не такая настоящая, как такая богатая девушка, как ты».
"Ха-ха"
Цяо Май сказала в своем сердце, что ее мастерство не проблема для древних, и, позволив им увидеть мастерство современных людей, они узнают, что ее мастерство не гениально.
Сначала я хотела заказать торт из интернета. Думая о дне рождения дочери, мама должна его выразить. К тому же, если это сделал кто-то другой, ей будет не по себе.
Сначала испечь корж, а потом сделать крем. В этот раз я сделала несколько цветов крема.
«Ты тоже художник, не так ли? Ты догнал художников. Чей повар димсам может сделать еду такой красивой?»
«Это было вышито, иначе это было бы невозможно».
«Вы не называете это тортом, вы делаете вышитый торт».
Когда они перенесли торт в гостиную, мистер Ван подошел с четырьмя учениками, и все они знали, что у Линджера сегодня день рождения.
Увидев торт, никто не скупился на ласковые слова, а горячо расхваливали его.
«Раз они все здесь, давайте разделим пирог. Поев, возвращайтесь в каждый двор. Я позже выведу дочку погулять».
— Прекратить есть вместе?
«Какой бы день рождения ни праздновал ребенок, просто съешьте тарелку лапши»
«Мама, а можно нам такой торт, когда мы отмечаем наши дни рождения?»
Трое братьев Фэн'эр спросили: «Да, я могу спросить у Матери, чего я хочу сегодня, и Мать сделает это для вас».
«Отлично, вау, этот торт так красиво сделан, что я не могу его есть».
«Если ты не съешь это, оно испортится».
— Тогда давай есть.
"Ха-ха!"
Небольшой дворик наполнился смехом, и в этот момент в дверях гостиной появилась женщина.
«Мастер, кто-то из семьи Фэн пришел и сказал, что хочет вас видеть».
— Сестра Лу здесь?
«Нет, пусть подождут немного, я сейчас же пойду, а ты иди в деревню вышивальщиц и позови сестру Лу, чтобы она быстро вернулась».
"Да Мастер!"
Г-н Ван и г-жа Ван увидели неприглядное выражение лица Цяо Мая, встали и сказали:
«Пойдем и посмотрим вместе».
Цяо Май увидел, что семья Юань собирается встать и пойти вместе, поэтому он поспешно сказал:
«Ты здесь смотришь на детей, пусть едят свой пирог».
"Все в порядке!"
Когда они вошли в гостиную, семья Фэн увидела, что госпожа Ван и мистер Ван последовали за ними, быстро встали и отсалютовали им.
«Я видел старика, старую леди».
— Ну, садись!
Джо Макдоннелл не позволил ему сесть на главное сиденье, и старый джентльмен и старая леди уселись у ее изголовья.
Сегодня пожилая пара из семьи Фэн и молодая пара Фэн Иньши.
— Ты здесь для чего-то? Цяо Май спросил?
«Ну, это действительно неловко говорить об этом. С тех пор, как Синьэр открыла магазин холодной лапши, бизнес процветает. Неожиданно, после Нового года, напротив ее магазина открылся еще один магазин холодной лапши. Мало того, что цена ниже, но и вкус тоже похож на наш, почти как дома, пришли спросить.
Цяо Май сразу понял слова госпожи Фэн: «Фан Цзы дал Синьэр, она не купила его, и мы не подписали документы. Я могу отдать его кому захочу и продать кому захочу. "
Синьэр ушла, услышав это: «Учитель, как вы могли это сделать? Вы продали это другим, что мне делать?»
Цяо Май взглянула на нее и холодно сказала: «Я просто говорю правду. Я не открывала магазин Лянпи в уездном городе и никому не продавала рецепт».
"настоящий?"
"Почему я должен давать вам гарантию??"
«Я твой ученик? Ты не можешь причинить вред своему ученику».
«Хм, так как ты ушел на втором курсе средней школы, ты больше не мой ученик».
Лу Руксин покачнулся: «Что? Хозяин, ты?»
«У меня нет такой ученицы, как ты. Отныне ты просто дочь сестры Лу. Я тебе ничего не должен, и твоей семье не нужно мобилизовать людей, чтобы допрашивать меня».
Цяо Май встала: «Я послала кое-кого пригласить мою сестру, вы ее гости, а не мои, извините!»
Когда Цяо Май ушел, мистер Ван и пожилая женщина тоже встали.
«Не ходи во дворец впредь, Синьэр, ты дважды пересекла реку на ногах своего господина, один раз ты проповедовала и не изменилась, а во второй раз ты не встретилась лицом к лицу из-за своего лицо хозяина, на этот раз вы имеете наглость задавать мне вопросы, мисс Цяо, разве она не такая же толстокожая, как вы? Хм, я действительно не знаю, что сказать!»
Старушка тоже ушла, а мистер Ван посмотрел на семью Фэн.
(конец этой главы)