Глава 152. Заплати первым, чтобы получить вознаграждение.
В день Лунного фестиваля магазин Цяо был почти переполнен. Когда Цяо Май вернулся из Фучэна, он нагрузил тележку фруктами, но их не хватило на продажу.
Богатые люди покупают клубнику по десять таэлей за кошку, не моргнув глазом, и арбузы по 800 центов за штуку без встречного предложения. Всякие фрукты стоят недешево, а с наступлением темноты полки пустеют.
Всевозможные горшочки для закусок тоже чистые.
Бизнес-менеджер Ниу провел некоторые расчеты и обнаружил, что в тот день на счету было 800 таэлей серебра, большая часть которых поступила от клубники.
Хорошие вещи действительно не боятся продавать. Деньги богатых подобны сильному ветру. Купи, когда увидишь. Я действительно завидую.
Вечером в доме Цяо накрыли несколько столов, один для хозяина и три для слуг. Посуда на них была абсолютно одинаковой.
Место Юаньцзяци тоже было очень оживленным. Студенты не могли вернуться домой во время Лунного Фестиваля, и многие студенты отправили домой много хороших вещей.
В его спальне вещи от семьи Юань самые лучшие.
В тот день он отдал некоторые вещи учителю, который его учил, а некоторые оставил себе.
Господин был очень доволен подаренными лунными лепешками и фруктами, а попробовав их, почувствовал, что подарок от этого ученика был самым сердечным.
В ночь на Луна-фестиваль несколько одноклассников и друзей накрыли в доме большой стол. Каждый из них заказал на кухне по два разных блюда и приготовил десять блюд.
Семья Юань подражала практике Цяо Май, выжимала для них сок, клала лунные лепешки, присланные Цяо Маем, на маленькую тарелку и превращала фрукты в тарелку для фруктов.
Кто-то озорничал, тайком подобрал лунный пирог и откусил.
"Ну, этот лунный пирог вкусный"
«Конечно, моя жена готовит вкусно».
«Вэйсянчжай Цяня не так хорош, как этот лунный пирог, и эта тарелка кажется мне недостаточной для еды».
«Просто попробуй, как насчет того, чтобы съесть это? Хочешь съесть что-нибудь еще позже?»
«Если вы можете съесть достаточно таких лунных пряников за один раз, что еще вы можете съесть?»
Сказав это, он уже собирался начать, но все схватили его за шею и ускользнули.
Неудивительно, что у него плохой вкус, не говоря уже о добавлении воды Линхэ в лунные лепешки, которые она делает, а те, что куплены на платформе, все высокотехнологичные. Хотя вкус не такой хороший, как у воды Линхэ, он все равно очень вкусный.
Каждый ужин здесь, в семье Юаня, является дракой, и после драки съедается лишь несколько глотков.
Конечно, не особо воюя.
На следующий день Цяо Май начал паковать свой багаж, сначала упаковывая детей, стараясь сделать все просто, взяв с собой только смену одежды.
Один человек упаковывает небольшую коробку и выходит. Ее одежда также представляет собой небольшую коробку. Достаточно иметь при себе больше денег, когда выходите на улицу. В других вещах действительно нет необходимости. Чем больше вещей вы приносите, тем больше вы устаете.
Но старушка здесь не может, она старшая, ей приходится нести одежду, вещи за вознаграждение и какие-то общеупотребительные лекарства в дорогу, это очень хлопотно, и много слуг охраняет пару, что один? Каждый должен принести немного.
Итак, есть машина, полная вещей, неудивительно, что идти по дороге нужно десять дней, эта большая группа людей, молодых и старых, вообще не может двигаться быстро.
Отправляясь в столицу на этот раз, она привезла с собой четверых детей, Юэхона и Юэсию, и больше никого.
Что касается закусок, охраняй ее, охраняй ее торговую площадку, что ты не можешь есть?
Итак, она ничего не принесла, семь человек, семь ящиков.
Кстати, для госпожи Ван есть две юбки, которые также приготовлены на месте.
Поздравительный подарок ей уже вручен, так что больше готовиться не нужно.
После того, как дети узнали, что им предстоит далекое путешествие, они были так счастливы, что даже не могли уснуть. Они каждый день гонялись за Цяо Май и спрашивали то о сем.
Цяо Май купил в Интернете семь тканевых диагональных школьных портфелей и вызвал их все к себе.
«Давай, по одному на человека, обычно в него можно положить закуски, это очень удобно и практично».
У трех братьев Фенгер сумки через плечо среднего размера, у Лингера маленькие, а у Юэхун Юэся и ее большие.
Линг'эр смотрела широко раскрытыми глазами на сумку этого человека, затем на сумку того человека, а затем на свою сумку.
«Мама, я хочу так носить своего брата»
"Ты еще молод, когда вырастешь, мама сделает тебя большим"
«Ха-ха, у тебя большие глаза и маленький живот. Ты маленький человек с такой большой спиной. Это ни рыба, ни мясо».
Перед отъездом Цяо Май приготовила достаточно товаров для магазина и положила их на склад. У лавочника Ниу есть ключ, так что он может забрать его сам.
Подумав об этом, объяснять было нечего. Она пошла к старушке, и здесь почти все было готово.
Трех колясок в семье было мало, поэтому она заказала две коляски по высокой цене вместе с другими.
Один для своей семьи, один для королевской семьи и один для слуг королевской семьи. Охранники ехали верхом. За ними шли две кареты с товаром.
На следующее утро, как только подъехал грузовик, пусть поужинают со всеми, а потом стали грузить грузовик.
С помощью тещи Цяо машину быстро установили.
Старушка смотрела на старика, как ни смотрела, ей это не нравилось.
«Возьми машину со своими тремя учениками, не забудь присматривать за ними, я хочу взять машину с госпожой Цяо».
Пожилая женщина сделала временное изменение и выгнала г-на Вана из машины.
У Цяо Май не было другого выбора, кроме как рассказать об этом троим детям, взять Лингер, Юэхун и Юэсию и сесть в машину старушки.
Магазины по обеим сторонам официальной дороги еще не открылись, а карета семьи Цяо уже выехала на официальную дорогу и медленно едет на юг.
При такой скорости двести миль в день — это неплохо.
Старушка раздвинула шторы, посмотрела на сцену снаружи и почувствовала, как бы это сказать, что ей было и весело, и грустно.
«Девушка, я не был в Пекине уже несколько десятилетий».
"Ваша родная семья из столицы?"
"Да, моя родная семья из столицы. В моем возрасте родителей уже нет. У меня три старших брата и одна старшая сестра. Я самая младшая в доме. Они все меня любят и души не чают. на этот раз в Пекин, чтобы увидеть их».
«Старая леди, пожалуйста, дайте мне знать сначала. Я деревенская женщина, которая ничего не понимает, поэтому я не пойду с вами».
"Ты деревенская женщина? Ты справишься. Есть деревенские женщины, которые умеют читать и писать? Есть деревенские женщины, которые могут научиться боевым искусствам? Есть деревенские женщины, которые умеют готовить любую еду? Скажи мне, что еще ты не знаешь?"
«Я мало что знаю об этом. Я занимаюсь боевыми искусствами, потому что не хочу, чтобы надо мной издевались. Я читаю и читаю, чтобы не быть обманутым. Я умею готовить еду, потому что я жадный».
«Ха-ха, ты».
Лингер достала из своей маленькой сумочки бумажный пакет и выдавила из него кусок вяленого мяса.
«Прабабушка, ешьте, ароматно и вкусно».
Старушка открыла рот, чтобы принять корм правнучки, ее глаза расширились от радости.
«Дети очень рады следовать за вами».
«Если я хорошо отношусь к ним, они будут хорошо относиться ко мне в будущем. Сначала заплати, а потом возвращайся».
«Есть и такие, которые хорошо к ним относятся, но не знают, как им отплатить, и все равно принимают это как должное. Как вы думаете?»
«Я не думаю о том, насколько сыновними они будут в будущем. Если они не бросят меня на стену и не забьют до смерти, я сожгу благовония».
— Ты, ты не можешь нормально говорить.
Цяо Май передала Лингер Юэ Хун и двум другим. Она достала из сумки бумажный пакет и достала два кусочка жареного сладкого картофеля.
Один кусок отдала старушке, а один очистила и съела сама.
"Это так мило."
— Твои вещи будут плохими?
«В будущем я не буду никого критиковать. Я буду двигаться сам, когда могу двигаться, и буду держаться спиной, когда не могу двигаться. , лучше убить себя и как можно скорее перевоплотиться. Это лучше, чем страдать от этого».
Старушка уставилась на нее: «Не говори так, воспитывай ребенка на старость лет, у тебя трое детей, ты еще молода, когда станешь с ним настоящим мужем и женой, может быть, у тебя будет десять или восемь детей». что за ерунду ты несешь?" Шерстяное полотно».
«Я планирую худшее».
«Люди должны думать о хорошем».
«Ну, когда случается что-то плохое, ты не выдержишь удара. Я называю это готовностью».
Старушка небрежно ела сладкий картофель, глядя на пейзаж из окна.
«Почему в этом году так много беженцев? Даже сейчас люди приезжают на север».
(конец этой главы)