Глава 153. Пусть сегодня ты потеряешь деньги.
«Затопленные, бездомные, а правительство бездействовало, поэтому, естественно, сбежало в другое место».
«У императорского двора послабления каждый год, но отчисляются они шаг за шагом, а на руках у народа немного».
Пока разговаривали, карета подъехала к маленькому городку, пора было выходить и заниматься спортом.
Пожилой джентльмен попросил водителя остановиться у входа в небольшой ресторан, и все вышли из машины.
Подвигались на месте и немного потянулись, прежде чем пойти поесть.
В это время к ним подошла группа оборванных беженцев.
«Мадам, мисс, молодой барин, пожалуйста, сделайте мне одолжение, мы не ели уже три дня».
Старая дама была добросердечна и спросила: «Они все сбежали с юга?»
«Да, наводнение привело к исчезновению семьи и исчезновению родственников».
«Пожилая леди почувствовала себя невидимкой», — поспешно сказала Цяо Май, увидев это.
«Я здесь у старухи, вы входите и садитесь поесть первым, я позабочусь об этом?»
"Ну, это тяжелая работа для тебя, старик, твое тело бесполезно".
Цяо Май помахала им: «Пойдем со мной».
Она отвела их в магазин паровых булочек: «Босс, дайте им по десять паровых булочек, и я заплачу деньги в конце».
Владелец магазина посмотрел на ее одежду, затем кивнул.
"Все в порядке"
В этот момент беженцы в маленьком городке сразу же собрались к этому моменту, и Цяо Май закричала на них.
«Если вы хотите съесть паровые булочки, вам нужно выстроиться в очередь, у всех есть доля, не волнуйтесь».
Некоторые люди все еще хотели попасться, но Цяо Май пинала их на землю, и они долго не могли встать.
Цяо Май охраняла пароход, каждая из них получала по десять паровых булочек, а она давала по копейке. Надеюсь, они воспользуются этой возможностью, найдут подходящее место для проживания и перестанут вот так скитаться.
В маленьком городке десятки беженцев, и бизнес в магазине булочек еще никогда не был таким простым.
Сотни тысяч паровых булочек были проданы, а также были розданы крохи денег в руках Цяо Май, которые составили более ста таэлей, но это все равно было каплей в море.
После публикации она вернулась в ресторан на ужин.
Старушка в это время закончила есть, и она ждет ее,
— Они все поели?
— Десять паровых булочек на человека и копейка серебра, это нормально?
«Сегодня он разбил твое состояние».
«Катастрофа предотвращена».
После обеда все сели в машину, а старушка все еще выглядывала, видя, что у каждого беженца есть белоснежные паровые булочки, так ей стало легче.
Таких вещей было слишком много на этом пути. Старушка проявила доброту, а Цяо Май вложила деньги и усилия.
Наконец старушка перестала напевать, увидев ее. Она знала, что если будет продолжать в том же духе, то не сможет добраться до столицы без миллиона таэлей.
Не говори о Цяо Май, даже я не могу этого вынести.
Она села в машину и больше не выходила чесать волосы. Чтобы не заскучать, Цяо Май всегда время от времени придумывала одну или две закуски.
Если бы она осталась в гостинице на ночь, то приготовила бы вкусного супа для старушки.
Через тринадцать дней, то есть в первый день сентября, я наконец прибыл в столицу.
Дети были потрясены величественными городскими воротами и зданиями. Когда они въехали в город, все открыли окна машин, глядя на высокие и величественные городские стены и стоящих во весь рост солдат.
Даже Линг'эр не заботился о еде и смотрел с открытым ртом.
Особенно в столице глаз нескольких детей недостаточно, чтобы увидеть. Там так много людей, машин и продавцов.
Карета ехала около двух четвертей часа по столице, прежде чем остановилась перед домом.
"Би Чун Юань?"
Карета въехала через боковую дверь. Поскольку я послал кого-то отдавать приказы раньше, дом был убран очень чисто.
Также подготовлены все необходимые расходные материалы. Как только вы войдете в дом, вы сможете съесть горячую пищу в течение короткого времени.
Теперь Цяо Май в полной мере оценил древний стиль архитектуры. Она хорошо провела время, наблюдая за ним по пути. Она даже внимательно рассмотрела одежду и аксессуары, которые они носили.
Она не то чтобы завидует, не то чтобы ревнует, просто ей нравится этот классический стиль.
Все закончили трапезу с усталыми лицами, и Цяо Май поселила своих людей в элегантном дворе Бегонии.
После мытья посуды я сказал им, чтобы они быстро отдыхали. После долгого пути, даже если они не работали, они все равно чувствовали усталость физически и морально.
В маленьком дворике было тихо, Цяо Май забаррикадировала дверь во двор и сидела одна на каменной скамье во дворе.
Глядя на луну в небе после стольких лет, ее сердце так и не согрелось, и чувство принадлежности все еще не сильно.
Я чувствую себя ряской, где бы я ни был, я могу прижиться где угодно, в отличие от некоторых людей, особо привязанных к дому.
Она вздохнула, в мыслях на столе появился набор чайных сервизов, она коснулась пальцем чайника, и в нем появилась вода, легонько положила руку на чайник, вода закипела, положила в него заварку, закрыла крышку, и остановился Через некоторое время я налил себе чашку чая.
отхлебнул, чай выращен сам из купленных на платформе чайных саженцев,
В пространстве есть много хороших вещей, которые никогда не выносились, а фрукты и овощи, которые обычно едят, — это только те виды, которые едят часто.
Во всяком случае, она никогда не производила ничего особенного.
Все остальные заснули, но она не могла уснуть. Она хотела навестить Джиару, но не знала, где семья Ван.
Дети здесь новые, и они очень незнакомы, так что мне лучше не бегать.
Выпив чай из чашки, он махнул рукой и снова убрал чайный сервиз.
Вернувшись домой, он медитировал на кровати и практиковался.
Это не ее собственный дом, и она не может спать спокойно. Поэтому в период от приезда в столицу до возвращения она должна хорошо заботиться о детях, чтобы ничего не случилось.
На следующий день, на рассвете, она открыла глаза и слезла с кана.
Дети еще спали, Юэхон и Юэсия сразу же встали, когда услышали, что она вышла из дома.
«Ребята, вымой руки и просто посмотри на них, мне не нужна твоя помощь здесь».
"Да Мастер"
К счастью, в этом дворе есть небольшая кухня. Она пришла на кухню, вытащила батат с поля в космосе, сорвала два помидора, взяла три яйца из холодильника, небольшой пакет белой муки, два салата, коробку сладкого соуса для лапши и нежный зеленый лук. .
Рано утром она планирует приготовить для детей томатно-яичный суп с бататом и испечь несколько маленьких блинов.
Этот блин, она действительно не может этого сделать. Подумав, она бросила в пространство белую муку, а прямо на платформе торговала пятьюдесятью тонкими весенними блинчиками.
Это наиболее подходит для приготовления буррито. После того, как суп будет готов, сверните каждый буррито с луком-шалотом и аккуратно выложите на тарелку.
Только тогда Юэхун позвал их, когда подошли пожилая дама и пожилой джентльмен, и они хотели позвать их в переднюю на обед.
Когда я увидел еду, то сразу сказал, что ел ее здесь.
Погода была ни жаркая, ни холодная, и обеденный стол был накрыт во дворе. В Qiao Mai Roll было много пирожных, достаточно для того, чтобы эти несколько человек съели.
«Пойдем сегодня к Ру'эру?»
«Нет, я не хочу смотреть на лица семьи Ванга. Они все разлучены. Моя внучка замужем. Почему я должен быть в его доме и показывать лицо его родителям?»
Старый джентльмен посмотрел на нее, но ничего не сказал. На самом деле, по народной поговорке, старушка была права.
— Но ведь это хозяйский дом. После того, как вы с мужем вернетесь в столицу, вы должны посетить его как можно скорее.
«Нет, если Руэр не придет сегодня, я вернусь в дом моей матери, чтобы увидеть моих братьев. Я скажу тебе, старик, ты тоже должен идти».
«Если ты не пойдешь ко мне домой, то и я не пойду к тебе домой».
"ты!"
Глядя на двух стариков, которые ссорились, как дети, «я поужинал и вывел детей на прогулку».
"Возьми карету, посмотри на коляске, спустись и купи, если понравится, в столице много народу, много похитителей",
"знал".
Через некоторое время Ван Цзяру попросила свекровь перезвонить, сообщив, что Мингер приехал к ним в гости.
Итак, Цяо Май взяла ребенка в карету и уехала, а старушка приготовила подарок и отвезла старика обратно в свой родной дом.
(конец этой главы)