Глава 176. Ущипните еще раз, и вы сможете проснуться.
Цяо Май молча наблюдала за взаимодействием между ними двумя, молча поужинала с ними, доела собачью еду, которую они молча посыпали, а затем пошла в комнату для гостей, чтобы отдохнуть.
Глубокой ночью она вышла из комнаты для гостей и огляделась.
В гостевом доме некому было прятаться в тайне, она вскочила на крышу и поскакала в сторону дворца.
Старинные императорские дворцы похожи на современные. Независимо от архитектуры, названия или главного дворца расположение юго-восточного, северного и северного дворцов сильно различается.
Она легко прошла через секретные свистки и попала в спальню императора.
Одетый в черное и в кепке, он тихо сидел перед кроватью старого императора.
Все, кто его ждал, упали в обморок на землю.
Цяо Май не врач, и она не знает, как диагностировать пульс, но она развила свое духовное сознание и может ясно видеть структуру тела старого императора.
Все органы тела начинают приходить в упадок, и жизненная сила медленно рассеивается. Это знак смерти.
Боже мой, если она не придет, старый император умрет через несколько дней.
Посмотрите на его возраст, сорок лет не так уж и много, этой страной правит он вот так, у него действительно большое лицо.
Она стиснула коренные зубы, за исключением? Она слишком ленива, чтобы спасти ее, не так ли? Когда суд в смятении, люди пострадают больше всего.
Что ж, Цяо Май ущипнула руку старого императора.
Старый император даже не нахмурился. Она вздохнула и запихнула в рот императору таблетку противоядия, чтобы проверить, не отравлен ли он.
Ненадолго остановился, не было никакого движения, и он был набит очередной таблеткой Шэнцзи.
Эм? Глядя сейчас на его внутренние органы, они начали медленно оживать, и она набила ему еще один.
Видя, как тело старого императора постепенно выздоравливает, она скривила губы. Теперь, если ее снова ущипнуть, она должна разбудиться, верно?
Она снова без колебаний ущипнула его за руку, и теперь старый император сделал движение, и он зашипел, прежде чем открыть глаза.
«Смелый, кто посмеет меня ущипнуть?»
Открыв глаза, он увидел человека в черном, в кепке.
«Смелый убийца, как ты посмел убить меня?»
Цяо Май протянул руку и ущипнул его за шею: «Император псов, если ты не хочешь умереть, просто закрой свой рот».
Да, она все еще женщина-убийца.
— Я, я, я заткнусь.
"Неплохо, знаю текущие дела!"
В это время император огляделся, и все евнухи и служанки упали на землю. Он посмотрел на Цяо Май, а затем пришел в себя.
Я болел несколько дней, становился все слабее и слабее, а теперь живу как дракон и тигр, благодаря благословению героини передо мной.
"Я хочу поблагодарить вас?"
«Тц, я не хотел тебя спасать, но как только ты умрешь, твои сыновья будут сражаться за твое положение, а люди мира пострадали».
"Я тоже хочу быть хорошим императором, но юг страдает от бедствий, а север - от метелей. Здесь вещи и там вещи, а казна всегда пуста".
"Фарт, твоя наложница в гареме тратит сотни тысяч таэлей на драгоценности, а твои придворные проводят время на улице, беря взятки, беря взятки, почему бы тебе не найти у них денег? Убей еще несколько продажных чиновников, и ты есть все».
«Это мое неисполнение служебных обязанностей».
«Позвольте мне сказать вам, если я могу прийти, чтобы спасти вас один раз, я могу прийти, чтобы убить вас один раз. Если я не могу быть императором, быстро уходите отсюда. Даже если вы найдете кого-то, кто заменит вас, вы должен быть принцем, который хорошо относится к людям. В противном случае я уничтожу всю вашу семью Ли и буду использовать другую фамилию для управления этой страной».
— Ты, ты первый человек, который осмеливается так со мной разговаривать.
«У меня есть сила, хочешь попробовать?»
«Женщина, если у тебя есть какие-то требования, просто спроси? Просто попробуй».
«Используйте Стражу Золотого Дракона, оставленную вашими предками, чтобы убить коррумпированных чиновников и Чжэн Чаогана. Кроме того, я дам вам план быстрой борьбы с наводнением. Пока вы будете следовать этому плану, можно предотвратить более 60% бедствий. ."
Глаза императора загорелись, но он спросил с удивлением.
«Откуда ты знаешь о Гвардии Золотого Дракона, оставленной моими предками?»
«С этим небольшим усилием я не могу скрыться от глаз. Их пятеро на крыше твоего дома, а на поясной табличке написано Jinlongwei. Я не слепой, поэтому я усыпил их всех».
Сказав это, Цяо Май вынул из рук блокнот и бросил его императору.
«Это план борьбы с наводнениями и засухой. В этом году снежная буря на севере освободит налог на год, и на юге тоже самое. Пусть люди передохнут».
«Убивайте коррумпированных чиновников, а генералы на границе пусть покупают себе еду за серебро. Я вам скажу, если вы убьете не того, я вас попрошу».
«Я не бог»,
"Гм?"
Старый император поспешно изменил свои слова: «Я сделаю все, что в моих силах!»
«Хм, я хочу увидеть результаты в течение месяца»,
«Женщина Ся, нет, богиня-фея, вылечит ли мою болезнь?»
«Пока вы не отравились, вы можете жить десятилетиями».
"Спасибо-спасибо"
Цяо Май встала: «Помни, что я сказал, будь усердным в правительстве и люби людей, не доверяй другим без разбора из-за своих собственных предпочтений, то, что ты делаешь, несправедливо, и я приду, чтобы наказать тебя снова».
"знал!"
Цяо Май вышла из главного зала, посмотрела на пустое пространство и одной мыслью переместила туда сотни тысяч тонн зерна.
«Старик, я обеспечим тебя едой на один год. Не подведи меня, иначе ты не сможешь вынести последствия».
Император отослал ее. Увидев эту сцену, он сразу же принял Цяо Май за фею.
«Да, да, я обязательно буду императором».
Если император только что не хотел подчиняться приказам женщины и потерял достоинство императора, то нынешний император считает Цяо Мая ***** и слушает все, что он говорит.
Кто может наполнить площадь едой мановением руки?
Только боги, уважайте богов, слушайте богов, да!
Цяо Май исчез в ночи со скоростью, невидимой невооруженным глазом. Старый император протер глаза, размял мышцы и кости, а затем начал кричать.
Что бы ни делал император, она все равно делала то, что хотела, вернулась в особняк принца Шуня, закрыла дверь и вернулась в комнату, чтобы поспать.
Я хочу спать спокойно, но я не могу выйти на улицу.
На следующий день, когда Цяо Май встал, он вывел Дунцзао из конюшни и поставил карету на свое место.
Она оседлала лошадь и пришла в Пурпурный Наказной Суд. Маленький принц уже ушел, а Руэр еще спал. Она покинула дворец, оставив слово.
Цяо Май огляделась со спины лошади и увидела десять свежеиспеченных жареных уток, завернутых в круг.
Я видел рисовые лепешки и чипсы с османтусом со сладким ароматом в магазине димсам, и они также поставлялись в пяти упаковках.
Во время покупки она почувствовала, что что-то не так.
За ягодицами есть хвост, и есть намек на убийственное намерение.
Эй, в прошлый раз, когда она сделала ход, она привлекла внимание. Она охраняла дворец все это время и наконец спохватилась?
Все в порядке, мне скучно.
Она намеренно медлила и спешила обратно, когда хотела что-то купить, так что паниковать сейчас не стоит.
В течение дня она неторопливо гуляла по столице, перестала делать покупки и почти всю столицу посетила.
Увидев, что уже темнеет и городские ворота вот-вот закроются, она вывела Дунзао из северных ворот, вышла на официальную дорогу и пустила Дунзао рысью.
Убийственная аура позади него становилась все сильнее и сильнее, а это означало, что людей было все больше и больше. Эти убийцы не ездили на лошадях. Они полагались на свои навыки легкости и осторожно преследовали Цяо Май, ожидая возможности нанести удар.
Становилось все темнее и темнее. Цяо Май ехал верхом на Дунцао и медленно бежал на север. Убийца позади него был очень осторожен и не двигался.
Она не торопилась, достала из космоса фрукт и медленно его грызла.
На этот раз она не планирует использовать жемчуг, это пустая трата денег, хорошая жемчужина стоит несколько таэлей серебра, на два-три месяца обычным людям хватит.
Она должна быть более энергичной и сохранить его для пожертвования.
В лунном свете она увидела открытое место у дороги, повернулась и слезла с лошади.
«Эй, береги себя, приходи сюда, чтобы забрать меня позже, я сначала их уберу».
Цяо Май хлопнул лошадь по ягодицам, лошадь заржала и побежала на север. Убийца смотрел на нее, и когда она увидела, что кто-то остался позади, лошадь убежала, не преследуя ее.
Видя, как она выходит на открытый космос, многие убийцы не знали, что она собирается делать.
Цяо Май доела оставшееся яблоко, отбросила его в сторону и помахала убийцам в темноте.
«А ну-ка, давайте все, кто убежит, тот и внук?»
(конец этой главы)