Глава 198: Сколько стоит попробовать

Глава 198 Неважно, насколько дорогой у тебя вкус

«Мой малыш стал белее и ароматнее!»

Мать и дочь какое-то время играли, а Юэхон и другие вывели Лингера.

Цяо Май послала кого-нибудь позвать поваров, они бежали так быстро, что я боялся, что мастер передумает, если будет слишком поздно.

"Владелец"

«Ну, возьми людей, чтобы все морепродукты со двора сложить на склад на кухне. Я оставлю крупную рыбу и галантерею, а лавочника позову».

«Мастер, вы не учите нас, как есть морепродукты?»

«Подожди, пока я не тороплюсь, и организую их первыми, чтобы найти тебя».

"Да Мастер!"

Повара довольные ушли, а через некоторое время прибежала лавочница. Он был немного ошарашен, когда увидел морепродукты во дворе.

В магазине снова будут новинки? Но мало кто на севере узнает эту штуку?

"Владелец?"

«Это прайс-лист на эти галантерейные товары. Я буду продавать их в вашем магазине в будущем. Вы можете решить, сколько вы хотите продать».

«Но мы, северяне, не знаем добра».

"Я потом дам поварам несколько рецептов, в которых есть рецепты этих сухих продуктов. Пусть они их хорошенько приготовят. Вы можете принести их в магазин и пусть гости попробуют".

«А что, если гость захочет рецепт?»

«Конечно, как они могут покупать наши морепродукты, если они не знают, как это делать?»

«Мозг подчиненного хвастается».

"То, что на юге, продается на севере, что называется дефицитом. Иначе чем же так знаменит наш магазин? При покупке морепродуктов надо четко сказать. Если не ел раньше, ешь чуть меньше и попробуйте. Некоторые люди не любят морепродукты. Аллергия на продукты».

«Да, мои подчиненные вспомнили».

Цяо Май больше ничего не сказал, видя, как продавец Ню уносит товары с людьми, он хотел открыть этот рынок, несмотря ни на что.

В будущем она будет ходить в деревню Мэнцзя, чтобы время от времени покупать какие-то товары и подгонять товары в магазине. Она не всегда может продавать фрукты и овощи.

Если вы хотите продать все, особенно когда у вас есть время, вы можете изучить методы производства одного или двух видов морепродуктов и приготовить вкусные закуски, которые все любят.

Затем она положила лапшу быстрого приготовления в корзину за дюжину юаней и приправу в банку и пошла с ними в магазин Люцзи Лянпи.

В данный момент там довольно много людей, все они обедающие, кто сидит внутри, кто снаружи.

Лю Хай увидел внутри Цяо Май и быстро выбежал.

"Кузен, что бы ты хотел поесть?"

«Не ешь».

— Значит, ты имеешь ко мне какое-то отношение?

"Есть угольная печь?"

"иметь"

«Возьми один для меня, вымой маленький горшочек и налей в него пол-горшочка чистой воды».

"ой!"

Лю Хай так же хорош, он делает все, что попросит, и никогда не говорит слишком много.

Все готово, Лю Хай уходит, сказала Цяо Май.

«Не уходи, смотри, как я готовлю лапшу».

"а?"

Цяо Май разбил два яйца в воде, затем сварил лапшу быстрого приготовления, подождал, пока лапша растворится, положил ее в миску, добавил приправу и перемешал.

"Выкуси."

"а?"

— Я заставил тебя съесть его.

У Лю Хай не было другого выбора, кроме как сесть напротив нее и начать есть палочками. Еда вышла из-под контроля, и вскоре миска с лапшой закончилась.

«Сколько можно продать эту чашу?»

Лю Хай нерешительно сказал: «Лянпи продается за пятнадцать юаней, так что этот не должен быть меньше».

«В нем два яйца, один кусок лапши, его можно продать за пятьдесят юаней?»

"Очень дорого?"

Звук Лю Хая сразу же привлек внимание посетителей.

«Почему так дорого? Скажи мне, пока еда вкусная, неважно, насколько она дорогая, ты должен это попробовать».

«Иди и приготовь их, как я только что сделал».

"ой."

Он торопливо приготовил кастрюлю в соответствии с методом приготовления пищи Цяо Май, который только что только что сделала, затем наполнил несколько мисок в маленькие миски и разделил очки между присутствующими посетителями.

Посетители попробовали и сказали, что это вкусно. Они не только доели лапшу, но и суп доели.

"Продавец, сколько мисок вы продаете здесь?"

Лю Хай быстро ответил: «Два яйца, один кусок такой лапши, пятьдесят юаней».

"Разве это не очень дорого, как насчет миски?"

Цяо Май толкнул перед собой корзину: «Сначала продай лапшу, а цену я сообщу позже».

Посетители с нетерпением ждали лапши и не хотели есть ничего другого. Лапша была действительно жевательной и гладкой, и вкус был особенно хорошим. И суп был намного лучше, чем бульон.

Лю Хай готовил миску за миской, пятьдесят Вэнь, а пятьдесят Вэнь получили медные монеты.

Всем кажется, что одной миски мало, а есть еще вторая миска. К сожалению, в корзине их очень мало.

Цяо Май крикнула им: «Я хочу поесть завтра, давайте попробуем сегодня».

Посетители стонали и могли только заказать что-то еще.

Цяо Май попросил Лю Хая сесть напротив него: «Я принесу тебе приправы по 20 юаней за штуку, а ты продашь их по 50 юаней, как насчет того, чтобы сделать тебе 30 юаней за тарелку?»

"Ах ах?"

— Ты просто говоришь, что все в порядке?

«Конечно, это выгоднее и проще, чем Liangpi».

"Тогда все решено. Завтра я попрошу кого-нибудь принести вам сотню лапши. Вы можете сначала попробовать ее продать".

«Тебе не нужно пробовать, она обязательно будет хорошо продаваться, ты можешь попросить кого-нибудь дать тебе пятьсот лапши?»

Уголок рта Цяо Мая дернулся: «Хорошо». Лю Хай выглядит простым и честным, но на самом деле у него большое сердце.

Конечно, ей не нравятся эти маленькие деньги, она просто хочет, чтобы семья Лю зарабатывала больше денег и позволяла еде, произведенной модернизацией, показать свое лицо в древние времена.

Конечно, то, что она давала, было самым дешевым, а дорогое здесь люди не могли себе позволить.

Например, если на тарелку, подобную той, что я ел вчера вечером и сегодня утром, нет пяти таэлей серебра, она ее не продаст.

Но, думая о лавочнике Тонге, она чувствовала, что должна ему услугу, и он очень хорошо заботился о Лю Хай.

Размышляя о роскошной версии лапши быстрого приготовления, она считает, что это очень подходит для ресторана Jingtai.

Так он шатался, и в какой-то момент в его руке появилась еще одна корзина.

Владелец магазина Тонг поприветствовал ее, как только она увидела, что она несет корзину: «Эй, миссис Цяо, вы редкий гость».

"Я дам тебе дело, ты хочешь сделать это?"

«Сделай это, я сделаю все, что ты скажешь».

Цяо Май поднял ткань с корзины, и перед его глазами появилась дымящаяся миска с роскошной лапшой быстрого приготовления.

Если не смотреть на лицо, а просто чувствовать запах, он не выдерживает.

"Попробуйте, давайте поговорим о цене!"

Лавочнику Тонгу не терпелось взять палочки для еды и начать сушить лапшу. Он съел его в большой миске и несколько раз взбил.

Его старое лицо покраснело: «Вкусняшка, эта лапша действительно вкусная».

«Кусок лапши, добавьте приправы, добавьте ингредиенты, я беру с вас два таэля серебра, мне все равно, сколько вы продаете, но я предлагаю вам продать пять таэлей».

«Боже мой, ты высокого мнения обо мне, тебе не кажется, что тарелка лапши стоит пять таэлей серебра, кто-нибудь ее ест?»

— Тебе не кажется, что здесь должно быть что-то привлекательное?

«Миска лапши за пять таэлей серебра по-прежнему привлекает людей?»

"Иначе? Эти обедающие все думают, что за пять таэлей серебра стоит миска лапши? Им будет любопытно, и они придут к тебе есть за сто верст? Значит, твой магазин горит? Подумай об этом". осторожно. , не волнуйтесь».

Владелец магазина Тонг взялся за подбородок и некоторое время думал: «Кажется, то, что вы сказали, имеет смысл».

"Это ингредиенты для десяти тарелок лапши. Это лист с этапами приготовления, а не рецепт. Готовьте согласно вышеизложенному. Вы должны знать, что аромат вина не боится глубоких переулков.

Ваш ресторан предлагает пять-две тарелки лапши. Как только слухи разлетятся, сколько посетителей вам придется привлечь? Лапша и приправы неплохие, как и креветки с ветчиной,

Если вы его не сохраните, вы можете вычесть таэль серебра, а если сохраните, то можете добавить. Помните, что хорошие вещи не падают в цене, и вы можете приготовить их, когда кто-то их закажет. Просто креветки и ветчина не могут храниться дольше десяти дней. Через десять дней их нужно выбросить, и они не могут быть проданы снова. , вы продаете лапшу только летом. "

Владелец магазина Тонг посмотрел на Цяо Май с горьким лицом: «Мисс Цяо, это сработает?»

«Посмотрите, как вы только что поели, это определенно сработает».

Он стиснул зубы: «Хорошо, тогда я буду слушаться тебя».

"Вернись и поставь вывеску у двери, а там прямо будет написано, что тарелка лапши стоит пять таэлей серебра. Я тебе скажу, лапша у тебя тут элитная, а у тетушки обычная лапша Чаша стоит пятьдесят юаней».

На этот раз настала очередь лавочника Тонга дернуть уголками рта. Он стал соавтором, чтобы отдать дешевую Лю Хаю, а дорогую себе. Он действительно уважал его.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии