Глава 223: он заслуживает лучшего

Глава 223: Он заслуживает лучшего

Девушка расплакалась, Юань Цзяци сказал то, что должен был сказать, а затем поспешил к Ямэню, не проявляя никакого сострадания.

Вышла дама и подтянула сидевшую на корточках девушку.

— Ты еще не сдался?

«Нет, я не сдаюсь. Я хочу жениться на ней, и я женюсь на ней. Поскольку он не может понять этого, тогда я пойду к нему домой и поговорю с его женой».

«Это действительно упрямо, наступит день, когда вы пожалеете об этом».

«Возможно, раньше у меня были некоторые сомнения, но после того, как я встретил его жену, я понял, что мой шанс пришел. Она была недостаточно хороша для него, а он заслуживал большего».

Боже мой, если бы Цяо Май был там, он бы точно рассмеялся.

Она недостаточно хороша для него? Та девушка, ты достойна его?

Это действительно забавно, почему люди должны находить баланс в своей внешности?

Она, Цяо Май, выглядит обычной, но скрывает свою некрасивость за белым. Она лучше своей кожи. Кто из вас посмеет сравниться с ней?

Кроме того, она будет зарабатывать деньги?

Кроме того, у нее есть место?

Также она владеет боевыми искусствами, пока нет бессмертных культиваторов, она будет здесь Нан Боуэн.

Даже если она соревнуется в фортепиано, шахматах, каллиграфии и живописи, она никого не боится. В прошлой жизни ей нравились классические стили, такие как каллиграфия и музыкальные инструменты.

Она достойна его во всем, ясно? Если вы говорите, что она недостойна, это он, это он Юань Цзяци, хм!

Давайте поговорим о муже и жене, что достойно, а что нет, лишь бы вам это нравилось, лишь бы вам было комфортно вместе, пока вы вместе живете и вкалываете на свое гнездышко.

Цяо Май не пошла домой, а направилась прямо в Фучэн и пошла к пожилой женщине. Как обиженный ребенок, он разговаривал со старухой.

«Бабушка, ты сказала, что одной принцессы мало. Я только что проходил здесь и увидел сразу двоих. Он действительно хорошо привлекает пчел и бабочек. девушка в городе Тяньнань, теперь, когда он стал официальным лицом, они приходят сюда группами».

«Цзяци не такой человек, поэтому можно положить сердце в живот. Кроме того, видно, кто чиновник. Если никто не пошлет туда женщину, он просто не примет ее».

«Я также знаю, что он не такой человек, но мне просто скучно. Ты сказал, что эти девушки действительно хороши. Они знают, что у него есть семья и дети, но им приходится с ним ладить. бессовестный?"

«Люди такие, чем больше они не могут получить это, тем больше они этого хотят, и часть этого состоит в том, чтобы делать все возможное, чтобы получить пользу, и он ничего не может с этим поделать. Вы не можете его винить. для этого?"

«Я не виню его, я просто зол»

«Ха-ха, ты вкусный».

Глядя на небо снаружи, она встала и собиралась уйти. Пожилая женщина почувствовала облегчение, что вернется одна, но беспокоилась, что сможет поладить с семьей Юань.

Сначала она не хотела возвращаться, но на этот раз у нее была причина, поэтому она настояла на том, чтобы вернуться с ней в сад Цзисян, но она не могла остановить ее, оставив старика в Фучэне.

У Цяо Май не было другого выбора, кроме как тихо поставить Дунзао в космос. Она стала водителем и отвезла пожилую женщину обратно в Цзисянюань. Какой бросок.

Гуаньши Цю, который только что прибыл в стоматологическую клинику, пришел, и Цяо Май попросила его пригласить к пожилой женщине.

«Здравствуйте, миссис Цяо, и здравствуйте, старушка».

— Ну, ты здесь в это время?

«Верно, миссис Цяо сказала мне передать мисс Лингер некоторую информацию о даме, которую она искала».

"Скажи мне?"

«Раньше она была приемной монахиней во дворце. Когда она состарилась, ее послал дворец. Она последовала за ней. Теперь ей некуда идти, и она не хочет Думать, что большая семья будет продолжать оставаться рабами, поэтому я пошла в нашу стоматологическую мастерскую, чтобы узнать, есть ли подходящее место для ночлега».

"сколько тебе лет?"

«От тридцати до пяти люди кротки и добродетельны, но энергичны и решительны в своих действиях. Раньше они были монахинями во дворце».

"Вы когда-нибудь были женаты?"

«Нет, она никогда не была замужем и не хочет выходить замуж. Она надеется найти семью, которая сможет обеспечить ее заботой».

"Где этот человек?"

«Нам по зубам».

"Иди, я пойду и посмотрю!"

— Я тоже иду!

Пожилая дама тоже собиралась уйти, так что у Цяо Май не было другого выбора, кроме как взять ее с собой.

Как только она встретила пожилую женщину, она сказала: «Разве ты не мать Джин, которая служит наложнице Юань?»

Как только она увидела знакомого, женщина выступила вперед и поспешно отсалютовала старушке.

«Служанка приветствует старушку».

«Эй, как только я услышал, что ты вышел из дворца, я подумал, знаю ли я тебя. Какое совпадение, почему ты вышел?»

Она прошептала старушке: «О, говорят, что сопровождать короля все равно, что сопровождать тигра, так почему бы не служить императрице? Слуги и слуги тоже старые, и они не хотят пугаться во дворце». В чем дело, ваша семья хочет кого-то нанять?

"Да, это моя внучка. У меня есть шестилетняя дочь. Я хочу попросить кого-нибудь научить ее читать и писать. Я хочу участвовать во всех аспектах. Если вы придете учить, то я почувствую облегчение". ."

Медсестра Цзинь вышла вперед и отсалютовала Цяо Май: «Я видела эту даму».

«Пожалуйста, вы умеете читать и писать, вы должны происходить из ученой семьи, верно?»

«Можно считать, семья в упадке, и бывает, что дворец набирает девушку, а меня отобрали. Я ездил туда двадцать лет, а когда вернулся домой, все было по-другому, так что я не Я не хочу оставаться там и вышел».

Цяо Май посмотрела на нее и была очень довольна.

«Хорошо, ты знаком с бабушкой, тогда пойдем со мной домой, давай хорошенько поговорим, когда вернемся домой, и уходи, если ты не доволен».

Цяо Май повернулась и вручила Цю Гуаньши кусок серебра: «Большое спасибо!»

"Эй, пожалуйста."

Вернувшись домой, Цяо Май послала кого-нибудь позвонить Лин’эр, и она развлекала Цзинь Нанни в гостиной.

«Вы, должно быть, слышали о моей семье в зубном магазине, верно?»

— Цю Гуаньши кратко сказал.

«Ну, в моей семье есть только одна дочь, она выглядит изнеженной, но мне все еще нужно выучить правила, которые следует выучить. Хотя женщины не сдают научных экзаменов, меньше знать нечего».

"Это может быть."

«Я надеюсь, что у нее хорошая жизненная привычка, уникальное видение людей, и она может различать правильное и неправильное, хорошее и плохое».

Няня Джин покачала головой: «Характер некоторых детей можно развивать, некоторые рождаются, некоторые дети прислушиваются к убеждениям других, некоторые прислушиваются к советам людей на поверхности, но чувствуют себя неловко в своем сердце, а некоторые дети думают, что они правы, такими вещами можно руководить, а как насчет обучения, как бы это сказать, кого-то можно научить, а кого-то нельзя».

Цяо Май подумала о Лу Жуксине и мысленно вздохнула: «Правильно, давайте сначала посмотрим на ребенка».

Случилось так, что Лингэр позвали, она не дала Юэ Хун и остальным обнять себя, она пробежала всю дорогу одна, и как только она вошла в дом, няня Джин влюбилась в нее.

Какой жизнерадостный ребенок, приятно смотреть.

— Мама, ты меня ищешь?

«Да не хочешь ли ты читать и писать, мать пригласила для тебя кавалера».

Лин'эр поспешно оглядела гостиную, за исключением ее матери и прабабушки, она увидела незнакомца и осторожно прошла перед няней Джин.

"Извините, вы джентльмен, которого пригласила моя мать?"

"Да,"

— Простите, чему вы можете меня научить?

«За исключением боевых искусств, все остальное не должно быть проблемой».

"Отлично, Лингер отдает дань уважения мистеру!"

Я пойду, пока она не занимается боевыми искусствами, она готова на все.

«Ха-ха, твоему учителю и ученику суждено, Цзиньнян, почему бы тебе не остаться?»

«Тогда уважение хуже послушания!»

Цяо Май кивнула: «Тогда позвольте мне рассказать вам о лечении моего мужа в моем доме, ремонте пятидесяти таэлей в месяц, двух комплектах одежды на каждый сезон, а все остальные расходы такие же, как у нас, как вы думаете?»

"Добавить еще один?"

"Что?"

"Выход на пенсию?"

«Да, пока ты хочешь остаться в моем доме, это обращение никогда не изменится?»

"заключать сделку!"

Обе стороны не писали никаких документов, все было основано на неком доверии.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии