Глава 229. Тигрица слишком страшна.
Мисс Цюй была задета ее словами. Многодневная боль любовной тоски и слабое тело заставили ее выплюнуть полный рот крови и потерять сознание.
Мэр Цянь и остальные сглотнули слюну, но не стали беспокоить.
Цяо Май указала на дверь: «Возьмите своего хозяина и уходите, если вы осмелитесь появиться в моем доме в будущем, если вы снова будете вести себя так, я буду обращаться с ней как с бандиткой и забью ее до смерти».
Две служанки, одна из которых несла Мисс Цюй на спине, а другая поддерживала ее, вышли со двора, сели в карету и понеслись со скоростью ветра.
Цяо Май закричала: «Закрой дверь, если она осмелится прийти снова, она изобьет меня. Она бесстыдница. Если она посмеет высмеять мою старушку во время китайского Нового года, я никогда не умру от смущения». ."
Мэр Цянь и магистрат округа Чжу увидели стойкость Цяо Мая, и их голоса немного дрожали. Тигрица слишком страшная.
"В чем дело?"
— А, в чем дело? Можешь спросить у него?
Цяо Май в гневе пошел на кухню, оставив Юань Цзяци позади, поэтому у него не было другого выбора, кроме как объяснить ситуацию.
«Значит, цветы персика брата Юаня так процветают?»
«Это не потому, что у меня есть потенциал. Теперь, когда я чиновник, я был бедным мальчиком с ребенком. Такая богатая девушка, как она, даже не взглянула бы на меня второй раз».
— У этой девушки действительно хватило смелости ворваться ради тебя в логово тигра?
"Перестаньте дразнить меня, дама сердится!"
«Братья, сестры и сестры — это очень плохо».
«Мне просто нравится, как она выглядит, такая милая, хм!»
Когда семья Юань сказала это, нескольких человек чуть не стошнило. Только сейчас Лу Саннян только что понял, что такое настоящее зло.
Это дало ей новый уровень понимания Цяо Май, и несколько человек сели и спросили.
"Кто эта девушка?"
Юань Цзяци вздохнул: «Она дочь известного богатого дворянина округа Шэ».
«Он просто бизнесмен, ничего особенного».
«Родственник в ее семье — чиновник третьего ранга в столице».
Уездный судья Чжу усмехнулся: «Самое необходимое в столице — это чиновники. Есть поговорка, в столице столько же сановников, сколько собак, и мелкие и крупные чиновники уходят легко».
«Ха-ха, брат Чжу, ты такой смешной!»
«Моя семья тоже из столицы, так что я, естественно, знаю».
— У вас в семье есть высокопоставленный чиновник?
"Конечно, есть. Мой старик кабинетный стипендиат в столице. Хорош он или нет? официальный, чтобы показать свой престиж в глубинке и грабить людей. Она официальный человек ". , Это действительно возмутительно, я позже напишу письмо и попрошу моего старика сослаться на него».
«Эй, я не могу сказать, магистрат округа Чжу все еще имеет семейное происхождение».
«Ах, у вас есть все, не так ли? Больше ничего не говорите, давайте просто поговорим о вас, мэр Цянь. Ваш старший брат тоже известная фигура в столице, и вы, магистрат графства Юань, Думаю, я не знаю. Ваша семья. Эта пожилая дама — высокопоставленная имперская леди, и ее натальная семья, Великий Мастер Панг, также очень влиятельна».
«Сердце Юаня принадлежит людям, и это не имеет ничего общего с силой, стоящей за ним».
"Фарт, я вам скажу, если у вас нет власти, хороший чиновник долго не продержится. У вас должна быть власть, чтобы делать практические дела для народа и страны, иначе все будет пустой болтовней"
«Эй, Юань сказал не запугивать других, полагаясь на гору? Конечно, это необходимо».
"Хитрая голова!"
Разговаривая, женщины стали расставлять посуду в прихожей.
Судья Чжу поспешно встал, почесал затылок у двери, посмотрел в сторону бокового зала, сглотнув, наблюдая.
«Я сказал, брат Юань, у тебя очень вкусная еда, на севере ее не достать».
«Конечно, всех поваров обучает моя жена. Если хочешь съесть брата Чжу, иди сюда, но не уходи с пустыми руками».
Магистрат округа Чжу скривил губы: «Не волнуйтесь, у мистера Чжу все еще есть правила, и он никогда не будет есть бесплатную еду, когда идет к кому-либо домой».
«Эй, моя семья может прийти и поесть бесплатно». Мэр Цянь рассмеялся над ним.
Судья Чжу свирепо посмотрел на него: «Вы притворяетесь, что я не знаю, сколько услуг вы оказали мисс Цяо наедине?»
Мэр Цянь боялся, что Лу Саннян неправильно поймет: «Мадам Цяо спасла мне жизнь, поэтому она сказала, что не должна?»
«Кажется, она спасла твоему старшему брату жизнь, да? Я слышал, что он давно болен дома, и ты однажды послал кого-то доставить лекарство, и его болезнь постепенно пошла на поправку?»
— Твои новости хорошие?
«Конечно, как я могу стать мировым судьей, если я плохо работаю? В подведомственной мне области я знаю все теневые вещи про всех.
Во время разговора подошел Цяо Май: «Все, займите свои места».
Судья Чжу поспешно сказал: «Да, да, да, садитесь, садитесь, давайте есть, этот вкус слишком ароматный, я не могу этого вынести».
Видя, как он пускает слюни, все смеялись над ним.
Судья Чжу мог сгибаться и растягиваться, поэтому его это не заботило. Он сел за стол, взял кувшин и передал его мастеру Лю.
«Ты последовал за мной, чтобы насладиться славой, и ты отвечаешь за разливание вина!»
"Да мой Лорд!"
Мастер Лю сказал в своем сердце, что он действительно наслаждается собой. Такого банкета в столице не увидишь.
Когда он наливал вино, запах вина почти заставил его пустить слюни в бокал. Судья Чжу посмотрел на него с отвращением и быстро вытер слюну рукавом.
— Блюда готовы, а вино полно, — спросил окружной магистрат Чжу.
— Где старушка?
Цяо Май махнул рукой и сказал: «Ее старик сказал, что она не выйдет на фронт в полдень, и попросил кухню прислать ей это».
«Правильно, когда я становлюсь старше, я не люблю связываться с младшими».
Мэр Цянь закатил на него глаза: «Будьте осторожны с тем, что вы говорите!»
«Ха-ха, я и забыл о тебе, ты еще молод, совсем не стар».
Сюхун и Сюй пошли на кухню поесть. На столе были магистрат округа Чжу, мэр Цянь и шесть человек из семьи Цяо.
Всего десять человек, шестнадцать блюд, морепродукты, мясо и овощи, красный - морепродукты, зеленый - овощи, золотой - мясо.
Судья Чжу не удосужился чокнуться с другими бокалами и быстро взял посуду палочками для еды.
Не смотрите, как он быстро ест, но он не выглядит вульгарным, а его движения очень элегантны.
Здесь мэр Цянь чистил креветок и крабов для Лу Санняна, а здесь семья Юаня чистила крабов для Цяо Май, все со своими женами. Судья Чжу посмотрел на это, потом на это и решил в следующий раз привести свою жену.
Только жена его раздевала. Он никогда раньше этого не делал и считал безнравственным для мужчины служить женщине. Но теперь, глядя на двух влюбленных перед ним, холод тут ни при чем, и он еще больше видит в них любовь.
Судья округа Чжу завидовал во время еды: «Я сказал, брат и сестра, ваша еда идет на всеобщее обозрение?»
«Не распространяйте это во внешний мир, ешьте только дома. Рецепт уже продан семье Ван, так что не решайтесь».
«Неудивительно, что семья Ванга зарабатывает столько денег. Оказывается, это все рецепты от вас».
Цяо Май улыбнулся, не напевая, окружной судья Чжу наклонил голову и снова спросил мэра Цяня.
«Тогда ты забрал у нее несколько своих рецептов выпечки?»
"Это действительно снисходительно, ешьте свое, вы относитесь к этому как к своему суду, и судите дело, если это так, вы выходите скорее!"
Мэр Цянь закатил на него глаза, окружной магистрат Чжу усмехнулся и быстро набил рот едой, а затем Бада сделал глоток ликера.
«Это вино действительно ароматное, брат и сестра, когда вы будете уходить, почему бы вам не дать моему брату две бутылки?»
«Тогда я дам вам банку пяти катти, но если вы скажете, что я такое хорошее вино, это считается взяткой?»
"Разве я не могу купить его?"
«Тысяча таэлей и один алтарь!»
— Ты крадешь деньги?
"Не покупайте тянуть вниз!"
«Купи, купи, купи, я действительно убедил тебя».
Мэр Цянь закатил глаза: «Просто довольствуйтесь этим, она заплатила 1500 таэлей за это вино, и если вы возьмете с вас 1000 таэлей, вы разбогатеете».
"Действительно очень?"
"фыркнуть!"
Дети ели молча, молча глядя на уездного магистрата, похожего на деревенщину, стоявшего напротив, и торопливо доедали рис в миске.
«Мама, папа, мы сыты».
"Иди играй сам!"
"да!"
Прежде чем ребенок ушел, он взглянул на магистрата графства Чжу, и этот взгляд заставил магистрата графства Чжу чувствовать себя неловко.
Он тут же замедлил прием пищи, показывая, что повидал мир, вам, ребята, не нужно меня жалеть.
(конец этой главы)