Глава 262 Разве это не неуместно?
Эта уверенность исходит не от ее мужа, уездного магистрата пятого ранга, а от нее самой.
Цяо Май заложил одну руку ему за спину, а другой сделал жест «пожалуйста».
Она сидела высоко на главном сиденье и принимала их как хозяйка. Только с этим поведением никто не должен недооценивать ее.
Герцог Чжэнь смиренно сидел у ее изголовья. Он поспешно попросил своих собственных детей выйти вперед, чтобы отдать дань уважения. Цяо Май только взглянула на нее и слегка напевала.
Чжэн Гогун поманил людей сзади, и внесли носилки.
Цяо Май холодно сказала: «Боюсь, это жена герцога?»
Герцог Чжэнь Го сказал в своем сердце: «Ты просто притворяешься, что мы не знаем, как долго ты был дома, и ты сделал таких людей, теперь притворись, что не знаешь».
"Да,"
"Скажи своим людям уйти, оставив только две наши семьи"
Чжэнь Гогун помахал приведенным им слугам, им ничего не оставалось, как поставить жену герцога в гостиную, развернулись и вышли.
Цяо Май слегка махнул рукой, и все окна и двери тут же закрылись.
Одно это движение потрясло герцога Чжэня. Невероятно, насколько глубокой может быть внутренняя сила.
Гуань, этой даме всего двадцать с небольшим, она не ожидала, что ее внутренняя сила будет такой глубокой.
«Мисс Цяо, кто это?»
«Ваша жена подослала киллера, чтобы убить моего сына, вы знаете об этом?»
«Знай, что она активна в моем народе, у меня есть»
«Фарт, что ты делаешь с человеческой жизнью? Если бы не навыки моего сына в боевых искусствах, он бы умер».
"извини,"
«Извините, это полезно? Как насчет того, чтобы я убил вашего сына один раз?»
Когда госпожа Му услышала это, она сразу же встала на колени перед Цяо Май: «Тетя, мне очень жаль, причина этого инцидента во всем из-за меня и Фэн’эр, если вы хотите побить меня или наказать себя, приходите». на меня."
Цяо Май махнул рукавом, и Мисс Му упала на землю веером.
Цяо Май посмотрела на нее сверху вниз: «Принцесса может делать все, что захочет? Ради вещей моей семьи ты можешь разыгрывать шутки? все лицо». ».
Одним словом, принцесса Му потеряла дар речи.
Герцог и герцогиня, лежащие на земле, были так сердиты: «Вы, вы смелые».
Цяо Май подошла и ущипнула ее за шею: «Вы на самом деле послали кого-то убить моего сына. Если бы я был таким, как вы, ваш сын был бы трупом прямо сейчас».
«Подойди ко мне, если у тебя есть возможность».
"Конечно, я иду на тебя, иначе как бы ты мог быть таким добродетельным?"
Взмахом руки Цяо Май отшвырнул жену герцога, и она упала на землю, как кусок тряпки.
Г-жа Му и два ее младших брата поспешили защитить жену герцога позади них.
«Мисс Цяо, пожалуйста, будьте милосердны».
— Она когда-нибудь проявляла милосердие к моему ребенку?
Цяо Май посмотрел на двух сыновей герцога Чжэня и сердито посмотрел на него: «Почему, вам разрешено только убить моего сына, но вы не можете выплеснуть свой гнев? Это из-за вашего статуса лорда Чжэня?»
Г-жа Му опустилась на колени и подползла к ней на несколько шагов: «Тетя, мне очень жаль, моя мать уже знала, что была неправа, теперь она тоже понесла наказание, пожалуйста, дайте ей шанс».
Герцог Чжэнь тоже встал и опустился на колени, когда говорил. Это действительно замечательно, что он может сделать это для своей жены.
«Мисс Цяо, я совершил тысячи ошибок, и это все моя вина. Пожалуйста, отпустите ее?»
Цяо Май повернулся спиной, сжав руки за спиной в кулаки.
«Когда вы послали людей в черном убить моего сына, я нашел вашу семью той ночью. Я человек, который обязательно сообщит об этом. В ту ночь я действительно хотел убить вас всех».
Голова герцога Чжэня была покрыта седыми волосами и обильно потела. В этот момент миссис Дьюк холодно фыркнула.
"Хвастовство!"
Цяо Май обернулась: «Хвастовство?»
Их лица покраснели от сдерживания, герцог Чжэнь был так зол, что согласился, прежде чем прийти и извиниться, но он не ожидал, что рот его жены будет таким твердым.
Руки Цяо Мая становились все сильнее и сильнее, а лица обоих из красных стали синими, что напугало Герцога и Госпожу страны и больше не осмеливалось бросать вызов Цяо Май.
«Госпожа Цяо, я был не прав, извините, пожалуйста, отпустите моего ребенка».
Цяо Май пренебрежительно улыбнулась ей: «Ты для этого годишься? Я думал, ты будешь так упряма, как долго?»
Лицо госпожи Го Гун покраснело от смущения, и Цяо Май взмахом руки отшвырнула двух своих сыновей.
«Жизнь вашего сына действительно ничего не стоит, но мой сын, Цяо Май, очень ценен. Кто посмеет тронуть палец моего сына, я убью всю его семью. ты влюбляешься, иначе не говори, что у тебя целая семья, пока ты в родстве с женой, я их убью, не моргнув глазом!»
Господин Чжэнь вытер пот со лба и сказал про себя: ты это заслужил, ты такой высокомерный, теперь кто-то тебя накажет.
Он был занят с улыбающимся лицом: «Мисс Цяо, давайте сядем, поговорим и обсудим».
"Не надо обсуждать, я отравил тело вашей жены, а он прикоснулся к моему сыну, как его не наказать?"
"Ну, сколько времени это займет?"
«В течение года яд будет удален автоматически».
«Мне очень жаль, какую компенсацию вы хотите, чтобы наша семья удовлетворила вас максимально?»
«Не надо, дайте мне вашу дочь сюда, чтобы помочь мне выращивать тепличные овощи на год, мне все равно, но если вы посмеете сделать то, что случилось в прошлый раз, не обвиняйте меня в грубости».
Госпожа Го стала нетерпеливой, когда услышала это: «Вы попросили мою дочь с золотыми ветвями и нефритовыми листьями поработать для вас на ферме? Почему, почему?»
— Достаточно того, что жизнь твоей семьи в моих руках?
Чжэнь Гогун сердито взревел: «Цзы Янь, ты можешь сказать на слово меньше?»
Он очень разочаровался в своей жене, сколько бы раз она ни была упряма.
Проще говоря, она просто не была убеждена. Она была благородным человеком, как она могла позволить деревенской женщине играть с собой.
У Чжэн Гогуна зрение лучше, чем у нее, и он знает, что Цяо Май действительно способна, и их семья не может позволить себе связываться с ним.
Г-жа Му поспешно согласилась: «Я останусь, буду работать на ферму для своей тети, и я могу делать все, что моя тетя просит меня сделать».
"Я могу только оставить девушку на время, а остальных отпустить обратно в столицу"
Герцог Чжэнь открыл рот, и ему потребовалось много времени, чтобы прийти в себя: «Это конец?»
"если не?"
— Оставить сообщение той ночью?
— А что, если бы я сохранил его?
— Вы хотите, чтобы мы совершили эту поездку?
"Конечно, это наказание. Ваша жена должна лежать в постели в течение года. Вернитесь и поешьте, подайте еду и питье. Она не умрет. молодые любовники не прощаются, брак между нашими двумя семьями будет в порядке». Давайте сначала сделаем устный приказ.
"а?"
Герцог Чжэнь почувствовал, что спит. Он казался министром, а другой казался хозяином. Он слушал чужие аранжировки обо всем, что делало его немного неудобным.
"Почему, вы чувствуете, что вы в невыгодном положении?"
«Нет, нет, я просто думаю, что, поскольку наши две семьи собираются пожениться, мы должны дать процесс, верно?»
"Не надо, это ваша дочь первая связалась с моим сыном. Если бы не ваша дочь, мой сын не был бы причастен к этому убийству. Я накажу ее, чтобы она осталась в моем доме заниматься хозяйством, а потом поддерживать хорошие отношения с моим сыном».
"Это, не так ли?"
«Я сделаю то, что скажу, и если я продолжу, я убью вас всех».
Хорошо, ты безжалостный человек, ты хозяин, герцог Чжэнь не смеет ничего говорить, как бы ты ни был силен, ты не можешь победить других, и жизнь твоей семьи в их руках, поэтому ты должен быть послушным. .
Он впился взглядом в собственную дочь, все из-за этого ребенка, ну и что он сделал, чтобы замутить своего сына, правда, на этот раз он потерял жену и потерял свою армию.
Закончив то, что он должен был сказать, Цяо Май махнул рукой, и все окна и двери снова открылись.
Чжэнь Гогун поспешно попросил своих двух сыновей отнести его жену на носилки и поманил людей снаружи войти.
Мисс Му отсалютовала Цяо Май: «Тетя, можно мне пойти проводить родителей?»
«Да, ты можешь вернуться после того, как они уйдут. Помни, что я сказал, возьми только одну девушку, которая тебе служит, а остальные отправляйся обратно в столицу. Если ты их прогонишь, не будь жестоким».
— Да, тетя.
(конец этой главы)