Глава 307. Как и ее мать.
После того, как все гости разошлись, Юань Цзяци и Цяо Май тупо посмотрели на каждый столик, все они были пусты.
Добро пожаловать, еда чистая.
Люди убирают со стола, и вся семья отдыхает сама. Жениться на невестке действительно утомительно и непросто.
Миссис Ван увидела банкет в доме Цяо и последовала за пожилой дамой обратно в павильон Пэнлай.
«Мама, когда Цзыхан выйдет замуж, банкет может быть таким же, как у Цяо?»
«Вы должны поговорить об этом с девушкой Цяо, она предоставила ингредиенты для кухни»,
"Хорошо, я пойду найду ее"
Цяо Май пила чай и отдыхала, когда услышала, как госпожа Ван зовет ее со двора, Юань Цзяци спросил ее взглядом.
«Позови ее, тебе не нужно прятаться, просто слушай»
Он вышел, чтобы поприветствовать миссис Ван в доме, и она подошла и села напротив Цяо Май.
- Я пришел сюда, чтобы обсудить с тобой кое-что.
"Скажи это"
«В день свадьбы Зихана, не могли бы вы одолжить своего повара, чтобы вы могли предоставить мне ингредиенты, как сегодня?»
«Да, я могу предоставить вам и ингредиенты, и повара».
"Спасибо"
— Считай это подарком от нашей семьи Цяо, не так ли?
«Сколько денег вы потратили на сегодняшний банкет?»
«Сто тысяч таэлей серебра — это намного больше, чем ингредиенты».
Мадам Ван глубоко вздохнула: «Тогда я поблагодарю вас за Зихана».
"Пожалуйста."
Госпожа Ван ушла, Юань Цзяци отправил ее к воротам двора, а когда она вернулась, то увидела Цяо Мая с хмурым лицом.
"В чем дело?"
«Я просто скажу, что Джиару может делать все, что ей заблагорассудится, осмеливается вести себя как ее мать».
"Только что она спросила цену сегодняшних ингредиентов, что это значит?"
«Хм, ты думаешь, она не хочет дать мне денег, а узнать цену и посмотреть, насколько важен мой подарок».
«Я не ожидал, что эта миссис Ван окажется такой ограниченной».
«Выглядит очень атмосферно».
«Я слышал, что ее натальная семья также является важным министром при дворе. Интересно, кто это?»
«Я не знаю и знать не хочу, кого бы я ни любил, я всего лишь чиновник первого ранга. Я не боюсь, даже если получу титул или король. Причина, по которой я дать ей лицо всецело ради старика и старухи».
"О~"
Выполнив очередное задание, настроение Цяо Май стало более расслабленным. Сердца двух невесток все в доме Цяо.
Это очень обрадовало Цяо Май. Все они считали это место своим домом, и старшая невестка и вторая невестка раньше были лучшими подругами, а теперь они невестки, и они очень хорошо ладят.
Разве не только после того, как она предложила чай и поблагодарила родственников, госпожа Му передала власть управлять семьей.
«Мама, мне сейчас тяжело, и мне немного трудно вести дом. Так уж получилось, что пришла Цинлин, так что я оставлю это ей. Если я чего-то не понимаю, я могу научить ее. "
— Вы двое разберетесь, кто бы ни был хозяином дома, только займитесь семейными делами.
Вот так новая невестка начала вести хозяйство на следующий день после того, как вошла в дом. После того, как семья Сяо услышала об этом, все они сказали, что невестка вышла замуж за правильную семью.
В день возвращения домой подарок на возвращение домой, приготовленный свекровью Цяо Май, был таким же, как подарок от старшей невестки, когда она вернулась домой, и он был действительно равным.
Это стало хорошей историей в столице. Старый император вздохнул, когда услышал об этом, и озадаченно спросил Юй Бао.
— Ваше величество, почему вы вздыхаете?
«Она выглядит очень обычной, но она немного лучше, чем другие женщины».
"Какой пункт?"
"Белый, очень белый, не будет преувеличением сказать, что это ледяные мышцы и кости"
«Ну, одно белое покрывает три уродства. Как может важный министр, который мне нравится, жениться на никчемной женщине».
«Эй, я слышал, что миссис Юань подчиняется контролю миссис Цяо и никогда не сближается ни с одной женщиной».
«Ну, я это знаю, иначе моей принцессе Ихэ пришлось бы выйти за него замуж, и он скорее умрет, чем женится, только из-за этой женщины, действительно, у императорского мужа правильный путь».
«Говоря об этом, слуга находит это очень странным»
"Как дела?"
«Когда принцесса вернулась с севера, она, казалось, совершенно забыла о мастере Юане. Она согласилась на брак, который вы устроили, и послушно вышла замуж. Это не характер принцессы».
"Я спросила, а она сказала, что ничего не может вспомнить, хорошо, если она не может вспомнить, чтобы не скучать по чужому мужу, и пусть мир увидит мои шутки"
Юй Бао опустил голову и ничего не сказал, его глаза мелькнули, как будто он что-то замышлял.
Прошло более двух лет с тех пор, как я приехал в столицу. Многие жители столицы хотели отдать своих дочерей семье Юань в наложницы.
Зачем ругать? Если бы Хаошэн сказал им, эти люди не стали бы слушать.
Только когда будут ругать, то рассердятся, да и себя с ним разорвут, чтоб баб никто не отослал. Юань Цзяци не заботится ни о королевской семье, ни о богатой семье, ни о большой семье, в любом случае, он будет ругать его, пока тот посылает женщину.
Ругать других за беспокойства и благие намерения, посылать женщину - значит поссорить его с женой, сделать предателем, а дом охранять.
Проклятый до такой степени, кто посмеет? В последние два года он чуть ли не ругал его повсюду.
Многие люди отправились во дворец, чтобы подать жалобу в частном порядке. Когда император услышал об этом, он хотел наградить семью Юань несколькими служанками, но перестал об этом думать.
Он также ругал тех, кто пожаловался в ответ. Конечно, придворные, которых он ценил, должны быть защищены. Не принимать женщин не проблема.
Так что в последние два года семья Цяо была очень тихой.
Некоторые люди видели, что они не могут отправить его семье Юань, поэтому они хотели передать его брату Фэнъюню. Был один ненавязчивый, который хотел отправить свою дочь в наложницы всего через несколько дней после того, как Сяо Цинлин вошел в дом.
Сразу же ее отругали Цяо Май, миссис Му и миссис Сяо. У трех женщин была сцена, и свекровь и невестка щипали себя за талию, стоя у ворот сада Цзисян, как три тигрицы, все время выходя в столицу. названный.
Jixiangyuan похож на крепость из железа и стали. Многие люди завидуют ему и не могут войти в него.
Юань Цзяци также повесил объявление у двери своего дома, в котором советовал жителям столицы не засовывать женщин в свой дом, иначе они пойдут к Яменю и попросят их пощадить их.
Когда Му Ши и Сяо Ши остаются наедине, они часто благодарны за то, что у них хорошая свекровь.
Никогда не позволяйте им засвидетельствовать свое почтение, обсудить дела дома и всегда говорить с ними тихим голосом.
Если у вас есть хорошие вещи, вы должны думать в первую очередь о своей невестке, и вы не будете не соглашаться с их просьбами, пока они разумны.
Чуаньэр и Цзыхан были назначены в Имперскую академию, один был чиновником шестого ранга, а другой был заместителем чиновника шестого ранга, что было немного сильнее, чем первоначальная семья Юань.
В июне на юге наступил сезон дождей, но жизнь в Цзисянюане очень освежает.
Дождь проясняется, когда падает, и земля всегда чистая. Миссис Ван привыкла жить здесь, поэтому возвращаться не хочет.
Ей приглянулась вторая дочь семьи Шаншу Министерства обрядов, но они попросили сваху сватать Чуан Эр, потому что эта госпожа Ван уже давно сердится.
«Хоть мой муж и чиновник четвертого ранга, даже если он не хочет возвращаться в Пекин, а то он уже был бы чиновником первого ранга. Почему вы считаете людей неполноценными».
На самом деле, дело не в том, что ее недооценивают. В древние времена упор делался на то, чтобы быть хорошо подобранным. И министр обрядов, и министр чиновников были чиновниками первого ранга.
Но у госпожи Ван было благородное сердце, поэтому она хотела найти невестку из знатной семьи. Она выбирала семью Цянь, то есть семью мэра Цянь, которая также была дочерью проститутки. Высшим должностным положением семьи Цянь в столице был второй ранг.
Мисс Цянь очень красива, ей только что исполнилось шестнадцать, и у нее более чем достаточно гамет.
К счастью, семья Цянь не испытывала неприязни к Цзыханю, и обе стороны встречались друг с другом и были очень довольны друг другом, поэтому госпожа Ван написала письмо Ван Цзуншэну, прося его приехать в Пекин как можно скорее.
В середине июня в дом Цяня пришла сваха, чтобы сделать предложение руки и сердца. В конце месяца Ван Цзуншэн отвел свою жену и сына в дом Цяня, чтобы заключить помолвку.
В июле Ван Цзуншэн увез жену и сына в Бичуньюань. Подарок на помолвку не может быть оплачен из Jixiangyuan.
Какими бы хорошими ни были отношения, это чужая семья, и нет смысла нанимать кого-то другого.
Даже Ван Цзуншэн понимает правду, но эта госпожа Ван недовольна. Жениться на невестке в Цзисянъюане действительно слишком престижно. Миссис Ван очень хочет лицо.
(конец этой главы)