Глава 31 Я верю, что будут яйца
Вычистила напольную плитку, посмотрела на этот клочок земли, хихикнула, а когда убрала пространство, то спланировала.
Она будет использовать эту землю для выращивания дынь.
Купленные семена она пока не использовала. В морозилке было несколько дынь. Она помыла дыни, выкопала семена и снова пинцетом посадила семена дыни в землю.
Налил воды, ухмылялась она, поедая дыню на краю земли.
Арбузы и дыни должны быть на рынке одновременно, но она какое-то время не думала об этом, а дыни тоже легко продать.
Хотя его сока не так много, как арбузного, но он лучше на вкус, особенно спелая дыня, которая издалека может учуять пьянящий аромат дыни.
Дыня в ее руке — хороший сорт, но еще недостаточно спелый, но все же имеет сильный аромат.
Я думал о том, чтобы пойти куда-нибудь завтра, когда в комнате прозвучал голос Лингера.
Детка проснись!
Она доела дыню двумя порциями и побежала обратно в дом. Увидев, что ребенок плюется мыльными пузырями, она хихикнула.
"Эй, мой малыш проснулся?"
"Ах, ах, ах"
«Мама, иди сделай для себя сухое молоко, подожди».
«Ах Пу, ах Пу».
Когда Лингер увидела миску, она сразу же возбудилась и открыла рот, чтобы издать звук «аааа», что означало попросить Цяо Май быстро накормить ее.
Цяо Май держал ее на руках, держа миску в одной руке. На этот раз ей не понадобилась ложка, чтобы накормить ее. Линг'эр держала миску двумя маленькими руками, приблизила рот к миске и пила маленькими глотками. Она захлебнулась, будь осторожна и будь осторожна.
Глядя на внешность дочери как на закуску, она была уверена, что эта девочка в будущем будет толстяком.
Покормив Лин’эр, она положила ее на землю, Лин’эр перевернулась, легла на землю, высоко подняла голову, посмотрела на Цяо Май и продолжала улыбаться, затем пнула ее по икре и начала медленно учиться. поднялся.
Цяо Май наблюдала за такой интересной сценой и стояла немного в стороне от ребенка.
захлопала в ладоши: «Давай, Затяжка, иди сюда скорее, мама здесь».
Лингер долго поднималась на небольшое расстояние, и ей хотелось плакать от спешки, поэтому Цяо Май поспешила к ней и обняла ее.
"Хороший Затяжка, ты еще молод, ты можешь забраться к своей матери, сколько бы ты ни был, пойдем, мама отведет тебя к перепелу".
Когда мы только что убирались, эти маленькие перепела прятались под полками, чтобы освободить место для них. Им негде было остановиться, и все они играли на краю земли.
Когда Лингер увидела этих маленьких парней, ее глаза выпрямились: «Ах, ах, ах».
Желая поймать их с распростертыми руками, Цяо Май положила его на небольшой коврик, нашла какие-то материалы и окружила курятником около двух метров в ширину и четырех метров в длину.
В помещении не идет дождь, и нет необходимости строить сарай. Я посадил туда семерых перепелов, поставил туда коробку с водой и нашел маленькую коробочку для материалов.
Маленькие ребята гораздо более энергичны, чем в первый раз, и время от времени они поднимали головы, чтобы посмотреть на Цяо Май.
Когда она освободила место, она не увидела ни одного яйца. Это должно быть потому, что они еще не выросли, или потому, что они испугались?
Не волнуйтесь, прошло всего несколько дней, думаю, яйца будут.
Я сегодня много работала, а ночью вышивать не стала, поэтому заснула с малышом на руках.
На следующий день погода прояснилась, и как только рассвело, небо стало голубым.
Воздух после дождя был очень влажным. Когда вышло солнце, было жарко и душно. Как только я вышел из помещения, я услышал во дворе ржание лошадей.
Цяо Май хлопнул себя по голове, вчера он был занят возвращением в космос и забыл об этом.
Лошадь ест траву и зерно, пока она вегетарианка, она ест практически все.
Кажется, если у меня есть время, я должен купить две большие фарфоровые кастрюли, одну для корма и одну для воды.
Давайте сделаем это сегодня. Она достала из шкафа несколько яблок и морковь и пошла на кухню, чтобы взять половину мешка риса.
Освободил деревянный таз для стирки белья, налил ему две тазики воды, затем вылил воду в тазик и положил туда весь рис, яблоки и морковь.
пришел к лошади с горшком: "Эй, прости, я забыл о тебе вчера, я не буду этого делать впредь, приду сегодня днем, чтобы купить тебе два приличных горшка, и получить тебе немного корма".
Казалось, лошадь очень проголодалась, и ей безумно хотелось есть, и ей сразу стало ее жалко.
Привыкшая к одиночеству забота о детях уже истощила ее морально. Ей также приходится выращивать и кормить перепелов, и теперь у нее много лошадей.
Но она считает, что эти вещи не будут ее беспокоить, просто привыкните к этому потихоньку.
Если дать знать вору, что карета куплена за двадцать таэлей серебра, он ее точно не отпустит.
Я должен сказать, что зрение Цяо Мая все еще очень ядовито, лошадь молода и сильна, а карета сдержанна и роскошна.
Она переложила все вещи для продажи в машину, и как только она затолкнула их туда, ее окружили люди. Она не ела арбуз два дня, и некоторым показалось, что чего-то не хватает.
«Быстро режь, скорей, дай кусочек».
«Я тоже, я хочу быть вместе».
«Все не волнуйтесь. С сегодняшнего дня я продаю здесь целые дыни. Цена, которую я хочу купить, составляет 800 юаней, то есть столько же, сколько стоит их съесть».
«Я хочу один, принеси мне один, такой, что холодный, чтобы тебе не пришлось замачивать его, когда ты вернешься».
Через некоторое время она продала две целых дыни, десять арбузов и двадцать шесть кубиков льда.
Цяо Май радостно положил серебро в кошелек на поясе, разрезал арбуз и накрыл его марлей. Подумайте о спелой клубнике в космосе.
Так что я опустил голову и использовал деревянный ящик в качестве покрытия, упаковал более десятка ящиков клубники и поставил один ящик на стол.
Затем он крикнул в вышивальную мастерскую сзади: «Руйи, иди сюда!»
"приходящий!"
Руйи подбежала к фронту, увидела, что никто не смотрит на нее, и спросила тихим голосом.
— Мастер, в чем дело?
«Вот тебе ящик ягод. Поделись ими с мамой и сестрой. Я забыл об этом вчера. Они тоже пришли из Фучэн».
«Эй, Мастер, вы так добры. Оставшись с вами, наша семья действительно благословлена».
"быстро идти."
"Привет!"
Руйи ушла с коробкой клубники в руках, Цяо Май села и начала пить.
"Продается свежий арбуз, кубики льда и ягоды",
"Маленькая леди?"
Цяо Май поднял голову и увидел лавочника Тонга из ресторана Цзинтай.
"Эй, ты здесь, приятель только что купил лед?"
«Выходя на прогулку, я увидел, что вы действительно продаете здесь ягоды. Как вы их продаете?»
«Коробка с одним или двумя таэлями серебра продается в розницу, что составляет около кошки. Если хотите, пятьсот наличными — это та же цена».
"Сколько у вас здесь?"
Цяо Май посмотрела на коробку: «Десять коробок».
"Я хочу все это, дайте мне деньги!"
Владелец магазина Тонг поспешно заплатил деньги, как будто боялся, что их купит кто-то другой. Цяо Май взяла десять ящиков клубники, взяла их и ушла, даже не проверив.
Когда Цяо Май ухмыльнулся, сжимая пять серебряных таэлей, деньги в его руке чуть не вырвал таракан.
С быстрым зрением и быстрыми руками она положила серебро в сумочку на поясе. '
Подняв голову, она сразу же взглянула на небо. Погода сегодня не ясная, и люди, которые ее не трогают, ищут ее собственные дела, поэтому она не может позволить ей пожить спокойной жизнью несколько дней.
"Май, в чем дело, ты даже не знаешь свою невестку?"
Цяо Май глубоко вздохнула: «Я тебя не знаю!»
"Ты белоглазый волк!"
«Кого я виню? Я помню, что написала все документы о разводе. Почему они все так бессовестно ко мне подходят?»
«Как ты говоришь, как бы мы ни были твоей невесткой».
«Ах ты, вонючая и бессовестная тварь, я уже давно разорвал отношения. У меня даже родителей нет. Где мне найти невестку? Я не хочу этого делать».
«Май, не говори так резко, у родителей тоже неизбежные трудности».
Цяо Май взглянула на головы двоих из них, усмехнулась, и ее голос сразу же стал громче.
"Правильно, мои отец и мать не могли не продать меня и купить заколки для вас двоих, верно?"
(конец этой главы)