Глава 313: что насчет

Глава 313 Как насчет чего-нибудь?

«Конечно, мне это нравится, поэтому, если я хочу чаю, разве я не должен получить согласие вашей жены?»

Юань Цзяци смущенно кивнул, и только тогда император понял, что до сих пор не видел любовницу.

-- Где она? Разве ты не говорил, что она была на кухне? Я не видел ее, когда только что ходил туда? видишь меня?"

«Нет, я должна быть чем-то занята. Когда ты приходишь, вся семья очень нервничает».

Император не поверил его чепухе. Обычно он выглядел честным, но не ожидал, что будет таким бойким.

«Поторопись, позови жену, я тоже отведаю плодов»

Старый император подошел к столу и сел: «Давай, я попробую здесь фрукты».

Юань Цзяци беспомощно встал и вышел в павильон Юэсянь, чтобы пригласить свою жену.

Старый император посмотрел на представление Чуаньэр. Он представил одну, и он попробовал одну, особенно те, которые он не ел раньше.

Через некоторое время Цяо Май и семья Юань бок о бок подошли к холлу.

«Жена придворного видела императора»

Цяо Май лишь слегка отсалютовала, но старый император почувствовал, как вспотело по всему телу, чувство давления со стороны Цяо Май заставило его внимательно посмотреть на нее.

Почему это так знакомо? Не могу вспомнить, где я это видел.

«Оставайся неподвижным, я много работал для тебя, когда на этот раз пришел к тебе домой».

Цяо Май улыбнулась: «Так и должно быть».

«Это моя младшая дочь, принцесса Цзямей».

«Жена придворного видела принцессу»

Цзямей поспешно встала и протянула руку в приветствии: «Тетя, хоть я и принцесса, но ты старшая. Цзямей уже встречалась с госпожой Цяо».

Сразу же Цяо Май поставила ей 80 баллов. Только из-за того, что она была скромной, нежной и разумной, она уже прошла тест.

«Пять человек сидят за столом»

Старый император не мог быть счастливее есть: «Миссис Цяо, вы привезли эти вещи из-за границы?»

"Наверное"

«Кухонная утварь на вашей кухне кажется совсем другой».

«Это называется нержавеющая сталь. Ее делают, добавляя к железу другие металлы. Она тверже и жестче, чем железо».

Услышав это, старый император ощутил вспышку вдохновения, и еда во рту больше не пахла.

— Если да, то какое оружие?

«В несколько раз острее железа, железо к нему уязвимо».

"Шип~"

— У тебя есть рецепт?

"иметь"

— Почему бы не предложить?

«Я бизнесмен, ваше величество, вы должны понимать, что я могу отдать заработанные деньги своим людям на помощь людям, но мой рецепт не будет дан напрасно»

Император сглотнул: «Что тебе нужно?»

«Как насчет того, чтобы назвать моего мужчину принцем противоположного пола?»

"Ты не хочешь?"

"Я женщина, какой в ​​этом прок"

«Позвольте мне подумать об этом? Нет, я больше не буду об этом думать. Если вы дадите мне правильный рецепт, я немедленно прикажу сделать семью Юань Ци королем удачи».

"Отлично"

Цяо Май вынул из-под манжеты пачку бумаг и передал ее императору: «Не забывай не терять свое слово?»

«Я король страны»

Цяо Май перестала напевать, и старый император серьезно уставился на бумагу. Сейчас он не в настроении есть, и ему не терпится немедленно вернуться и послать людей из Министерства промышленности для проведения экспериментов во дворце.

«Теперь, когда император здесь, он может спокойно поесть, и левые и правые вещи на бумаге не могут летать»

"Это природа"

Так говорят, когда слуга накрывает еду, он во время еды находится в трансе.

Юй Бао, пробовавший для него блюда, лучше всех знал императора: «Ваше величество, мы пережили все эти годы, не беспокойтесь об этом дне, вы, наконец, выходите во дворец, просто побалуйте себя хоть раз?»

Старый император вздохнул: «Я думаю, что страна сильна, а люди богаты и сильны».

«Будет такой день»

Старый император пообедал, он попросил принцессу остаться на некоторое время в доме Цяо и попросил Чуаньэр отправить ее обратно, прежде чем ворота дворца закроются ночью, а затем поспешил прочь с Юй Баобао.

Цзямей тихо вздохнул: «Отец такой. У него всегда в сердце важные национальные дела. Сегодняшняя еда такая вкусная, но еда его старика такая безвкусная».

"следует дать ему после того, как он поест"

«Я не виню свою тетю, когда мой отец спросил меня об этом».

— Нет, я тоже вернусь во дворец. Прошел почти день с тех пор, как я вышла. Боюсь, что моя мать и наложница будут скучать по тебе.

«Хорошо, позволь Чуаньэр забрать тебя обратно»

«Ну, спасибо, тетушка, за гостеприимство, Цзямей уезжает».

Снаружи было приготовлено несколько телег с подарками, и Чуан'эр ехала с ней в одной карете.

«Ваш дом прекрасен, и ваша тетя тоже очень хороша, особенно еда, которая не так хороша, как у вас во дворце».

"Спасибо, принцесса, за похвалу"

«Могу ли я в будущем приходить к вам чаще?»

«Боюсь, это неудобно. Моя семья и я очень заняты и не бываем дома в течение дня. Моя мать скоро вернется в город Тяньшуй, чтобы осмотреть свое имущество, и она не вернется до конца год."

"О, все в порядке, тогда, когда я не буду занят, я вернусь, когда вернется моя тетя",

"Гм"

Чуаньэр взглянул на нее, затем быстро слегка опустил голову. Он по-прежнему очень доволен сегодняшним выступлением принцессы.

Он, как и Юань Цзяци, не обращает внимания на внешность, а только на характер.

Если характер нехороший, как бы он ни был хорош собой, все-таки семья в будущем будет передана жене. Если характер нехороший, из-за нее будет разрушена семья.

Кроме того, в будущем она будет обязана служить своим родителям. Этот персонаж нехорош, как она может реально служить старикам.

Царевна вернулась во дворец с несколькими возами подарков, и попросила дворцовых людей перевезти все вещи в дом, и осмотрела их так же, как мать и наложницу.

«Наложница Му, еда в ее доме вкусная. Все свежее. К счастью, оно холодное и может храниться несколько дней. Попробуй немного, когда будешь свободен».

"Ну, они все хорошо выглядят"

«Конечно, за деньги это не купишь»

Принцесса очистила фрукты для наложницы Руи, а мать и дочь сели за стол и разговаривали.

«Цзямей, ты не видел сына Мастера Юаня?»

"Я вижу, сегодня все еще дом, который он представил мне".

"как он?"

"Как насчет чего?"

"Это характер и внешность?"

«Они все довольно хороши, среди людей их можно назвать драконами и фениксами».

"Это хорошо, это хорошо"

Наложница Руи, наконец, вздохнула с облегчением, она никак не ожидала, что император сможет показать такой удачный брак своей дочери.

Принцессе Цзямей не важно забрать его для своей матери и наложницы. Что касается таких вещей, как нержавеющая сталь, она предпочитает слушать одним ухом, а говорить другим.

Потому что она знала, что ее отец не любил болтливых людей, особенно в гареме, поэтому она даже ничего не говорила о своей матери и наложнице, а полностью поддерживала императора.

— Мама, что с тобой сегодня случилось?

— Глупая девочка, как ты думаешь, зачем твой отец берет тебя с собой?

«Вы посещаете дом мистера Юаня?»

«Это было для вас, чтобы пойти на свидание вслепую. Я боялся, что вы не сможете ладить друг с другом, поэтому я не дал понять».

Цзя Мэй покраснела: «Ни за что?»

«Почему бы и нет, должно быть, если вы мне не верите, просто подождите и увидите».

Теперь Цзямей запаниковал, пытаясь вспомнить, что произошло сегодня. Честно говоря, она до сих пор влюблена в Чуанера.

Чем больше она вам нравится, тем меньше вы хотите произвести плохое впечатление на будущих родителей мужа.

Если бы она знала это, то не говорила бы слишком много. Сегодня она увидела много редких вещей и задала много вопросов. Она не знала, не понравится ли она bb.

И здесь Цяо Май и Юань Цзяци дождались возвращения Чуанэра и позвали его в павильон Юэсянь.

«Чуаньэр, какое у тебя впечатление об этой девушке?»

Его лицо покраснело: «Все в порядке, я не внимательно посмотрел, как он выглядит, но его характер должен быть сносным».

— Значит, за тебя решат родители?

"а?"

«Старый император заключил этот брак ни с того ни с сего. Папа это видел. Если он не согласится, то точно не сдастся и не отдаст брак».

«У сына нет других идей, все решают родители».

"Ну, тогда решено"

Конечно же, будучи занятым бизнесом из нержавеющей стали, старый император нашел время, чтобы спросить Цзямей, что она имела в виду во дворце Сянжуй.

Он также позвонил семье Юаня, спросил Чуаньэра, что он имеет в виду, и когда он услышал, что обе стороны не возражают, он немедленно издал указ о браке.

Поскольку Цзямэй только что достиг возраста Цзи, император не торопился и закрепил брак через год, то есть в год, когда Цзямею исполнилось шестнадцать лет.

Таким образом, маленьким влюбленным полезно больше двигаться и больше контактировать друг с другом.

У императора тоже были свои корыстные намерения, и на этот раз он не поел. С этим предлогом он может оправданно пойти к своим родственникам на обед в будущем.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии