Глава 337. Людям нужно лицо, деревьям нужна кожа.
«В гостинице путешествие прошло гладко, без каких-либо проблем. В двух округах сотни тысяч людей, пострадавших от стихийного бедствия, и каждой семье дали еду и деньги. Я также принял меры для некоторых низменных мест. Я страдаю от бедствий каждый год, и я все еще живу там каждый год, на этот раз я сделаю это более тщательно».
"Вы сделали очень хорошо."
«Мой муж тоже учился в городе Тяньшуй, и люди рыли канавы и большие ямы и сливали всю воду в ямы».
«Для тех мест, которые подвержены наводнениям, лучше всего прорыть несколько рек с обеих сторон, ведущих прямо к северным и южным рекам. Это более основательно решит проблему».
«Мисс, если у нас будет возможность, не могли бы мы совершить лодочную экскурсию по реке с севера на юг? Я слышал, что в последние два года на севере нет недостатка в воде, а рыба и креветки выращиваются в многие места."
"Ну, есть шанс. Сейчас не время. Когда сын женится на жене, а дочь выйдет замуж за кого-то, тогда мы об этом и поговорим".
Они разговаривали, когда сзади раздался голос мисс Сун.
«Милорд, какое совпадение».
Пара одновременно посмотрела друг на друга с беспомощными выражениями. Они даже не обернулись и продолжили идти.
Мисс Сан и две девушки, тяжело дыша, бросились вперед и остановились перед ними.
"Принц, принцесса!"
Отсалютовав, Цяо Май посмотрела на нее.
"Девушка дома, она не ходит домой после наступления темноты, а все равно околачивается?"
«Докладывая княгине, княжна к нам впервые приехала, и отец сказал, чтобы я от его имени дружбу помещика выполнил!»
«Не надо, мы с мужем давно не виделись, и я хочу прогуляться одна, так что, пожалуйста, не беспокойте нас, мисс Сун».
Это было слишком прямолинейно, и это снова задушило девушку Сун.
Пара прошла мимо мисс Сан и пошла прямо вперед. Мисс Сун расплакалась. Здесь ее никогда так не обижали.
«Милорд, он только что взглянул на меня, почему он не показал навязчивых глаз, как другие мужчины?»
"Мисс, принц в столице, так что он должен встречаться со многими девушками, верно?"
«Я не верю, что в столице так много красавиц. Я еду в столицу. Я хочу последовать за принцем в столицу».
— Мисс, не плачьте, разве ваша тетя не замужем за столицей? Можем ли мы использовать предлог посещения вашей тети, чтобы посетить столицу?
"Хм, что в ней хорошего, она похожа на деревенскую бабу, я не знаю, почему она нравится такому доброму князю?"
Вернувшись в комнату для гостей, где жила семья Юаня в гостинице, он уже собирался зажечь свечи, когда Цяо Май махнул рукой, и на столе появились две вещи.
— Леди, вы что?
«Нет необходимости зажигать воск, этот свет слабый, используйте вместо этого это».
Она нашла два места, повесила две вещи высоко, а затем нажала кнопку, почти ослепив глаза Юань Цзяци.
"Что это?"
«Это называется палочка для солнечной лампы, и ее нужно накрыть каким-либо предметом, иначе она будет больше ослеплять».
«Он поглощает световую энергию солнца?»
"да."
«В комнате так светло, я все четко вижу».
Цяо Май посмотрела на удобства в доме: «Эта комната действительно модная, а кровать такая маленькая, как я могу спать?»
«Он не слишком молод, дама привыкла спать на большом канге, это верхняя комната, вам двоим там будет более чем достаточно спать».
Она тут же наложила на комнату чары, наклеила на дверь комнаты влагоотталкивающий талисман, поставила на стол несколько фруктов и смотрела, как он весь мокрый.
По мановению его руки на земле появилась большая ванна, наполненная чистой водой и, казалось, испускающая какой-то газ.
«Ваш муж много работал, почему бы вам не принять ванну?»
Хотя он привык видеть эту внезапную сцену, Юань Цзяци все еще был ошеломлен.
«Иди и пускай мыльные пузыри. Завтра утром ты обязательно освежишься».
Юань Цзяци покраснел, обычно он прислуживал даме, чтобы принять ванну, теперь была его очередь, и он чувствовал себя немного смущенным.
Цяо Май раздела его и позволила ему сесть в ванну, Юань Цзяци спокойно напевал.
"Моя госпожа, есть ли в нем какое-нибудь лекарство?"
"Есть некоторые."
«Неудивительно, я чувствую себя комфортно во всем».
Цяо Май протянул ему банан и сам очистил один.
«Я приготовила для вас в полдень и отправила вам, а вечером поужинаем в ресторане?»
«Эй, приятно видеть здесь даму».
Вскоре после разговора один мужчина заснул в ванне. Цяо Май вытерла его, положила на кровать, убрала комнату и легла рядом с ним.
В комнате в это время было уже очень сухо, она достала простыню из пространства и положила ему на живот.
Глядя на спящее лицо Сянгуна, ее там нет, и он, должно быть, даже не может нормально спать. Только когда она рядом с ним или дома, он может спокойно заснуть.
На следующий день, когда Юань Цзяци открыл глаза, он увидел свой любимый завтрак на столе напротив кровати.
"Ты проснулся?"
"Дама приготовила завтрак?"
«Вы с севера. Вы, должно быть, не привыкли завтракать на юге. Я одолжила чью-то кухню, чтобы приготовить его. Вставайте и ешьте».
Надев чистую одежду рядом с кроватью, Юань Цзяци удобно потянулась.
Умывшись и сев за стол, пара позавтракала, и Юань Цзяци посмотрела на корзину кунжутных лепешек с мясом.
— Это для них?
«Ну, ваши подчиненные очень много работали, чтобы следовать за вами, и вы можете накормить их этим».
"Спасибо вам, мадам!"
Юань Цзяци накрыл корзину тканью, отнес ее и ушел, Цяо Май закрыла дверь, села, скрестив ноги, на кан и мысленно последовала за ним.
Несколько подчиненных ждали у трактира, и когда они увидели, что он несет корзину, они тут же сбежались.
— Милорд, милорд, принцесса дала нам его?
«Это дешево для вас, работайте усердно, когда вы сыты».
— Благодарю вас, мой господин!
Каждый из них держал в руке печенье и жадно поглощал его.
«Мастерство наложницы действительно хорошее. Лепешки с семенами кунжута очень вкусны, чтобы есть их с мясом, которого нет на юге».
«Вы не можете заткнуть рот, даже если едите».
«Мой лорд, я отведу вас в Ямен».
Услышав этот голос, семья Юань разозлилась. Он равнодушно посмотрел на застенчивую девушку Сун.
«Людям нужно лицо, деревьям нужна кожа. Этот король очень тебя ненавидит. Надеюсь, ты не появишься перед этим королем в будущем».
— Милорд, как вы можете говорить такие бессердечные слова?
Услышав это, одна женщина была убита горем. Перед столькими людьми он не показывал ей лица.
«Этот король снова скажет вам, что у этого короля есть жена, и этот король не будет брать наложниц. Нравится ли вам это на самом деле или вы хотите забраться высоко, этот король не имеет к вам никаких намерений. Пожалуйста, оставайтесь дома и будьте самим собой». то, что должно быть сделано."
"Мой господин!"
«Если ты снова будешь приставать ко мне, не обвиняй меня в грубости».
«Чем она лучше меня?»
«Ты недостоин сравниваться с моей женой, и ты недостоин носить ее туфли».
Некоторым подчиненным хотелось смеяться, но они каждый день смотрели, как дочь уездного магистрата пристает к князю, а князь даже не взглянул на него прямо.
Несмотря на это, она не сдалась, она была толстокожей, как городская стена.
Независимо от того, грустила она или нет, Юань Цзяци водил людей в Ямэнь, и когда он увидел магистрата округа Сунь, он сразу же отругал ее.
«Позаботься о своей дочери. Если моя жена сердится из-за того, что она запуталась, то не обвиняй меня в грубости».
Лицо магистрата было бледным, и он был так напуган, что поспешно отсалютовал и извинился: «Да, да, офицер должен ее хорошо наказать».
Когда мисс Сун погналась за ней до ямэня, слуга ямэня заткнул ей кляп, прежде чем она успела заговорить.
Наконец перед ним стало на одну муху меньше, и он почувствовал, что его работа стала намного легче.
Цяо Май с улыбкой на губах собрал свою энергию, думая о том, что приготовить для Сянгуна и его подчиненных в полдень.
Это просто, вкусно и легко.
В это время в столице было так же оживленно, как в новогоднюю ночь. Выяснилось, что соседняя страна передала верительные грамоты императору династии Мин, и они отправили сюда послов, надеясь пожениться и способствовать дружбе между странами.
В те дни, когда Цяо Май уезжал, послы один за другим прибывали в столицу.
В этот момент на улице появилось множество иностранных посланников в странных костюмах, и простой народ смотрел на них обиженными глазами.
Пахнет бесстыдством, сразу после войны группа побежденных генералов имеет наглость жениться, кто дал им мужество, давай, сражайся в другом бою.
(конец этой главы)