Глава 338. Нет шансов
Если бы не охранявшие их офицеры и солдаты, простой народ закидал бы их тухлыми яйцами и гнилыми овощными листьями.
Что за добродетель, побежденный генерал осмелится явиться в династию Мин, чтобы продемонстрировать свою мощь?
В самом деле, они полагаются на то, что они посланники из других стран, и берут все, что видят в столице, а когда просят денег, прикидываются глупыми, как бандиты.
Тем не менее, некоторые придворные до сих пор используют их в качестве сладкой выпечки.
Он кивал и кланялся, когда мы встречались, и простые люди очень злились, когда видели это.
Все они проклинали в своих сердцах: если ты хочешь быть мопсом, не будь в династии Мин, а отправляйся в их страну.
Закусочная Qiaoji, естественно, не избежала этой катастрофы. Иностранные посланники ели и пили здесь и сразу же хотели схватить еду с полки, но их выгнали овчарка-хранитель, пастух, и пастух вышел.
А Лингера привлекали иностранные посланники именно потому, что он стоял у дверей и наблюдал за волнением.
После того, как они спросили, они узнали, что это принцесса династии Мин, поэтому они не осмелились открыто запугивать его, а тайно передали записку императору династии Мин, прося пару добавить принцессу династии Мин. Тяньшуй.
Прибыли послы из четырех стран, и они привели четырех принцесс и четырех принцев. Принцессы выбрали трех принцев или внуков династии Мин, а три принца выбрали принцессу или принцессу династии Мин.
К сожалению, они выбрали Лин'эр, ведь старый император не смутился.
Услышав о том, что сделали послы в столице, они немедленно послали кого-нибудь, чтобы объявить обо всем во дворце.
Это было в главном зале политических дел, и император смотрел на них сверху вниз.
"Вы здесь, чтобы урегулировать конфликты между несколькими странами. Вы должны быть добры ко мне. Это моя территория. Если будет еще один случай ограбления людей, моя Стража Золотого Дракона убьет без пощады. Помните, побежденный будет не имейте пощады». Квалификация, чтобы ходить боком в нашей стране».
Увидев, что старый император все еще властен, несмотря на свой возраст, все они опустили головы.
«Ваше величество, посланник нашей страны обязательно сделает то, что вы говорите».
«Надеюсь, ты запомнишь, иначе не обвиняй меня в несоблюдении правил».
"Да ваше величество."
«Хорошо, давайте все вернемся. Через несколько дней я устрою для вас банкет и приглашу на него девушек и мужчин из придворных с рангом от третьего и выше».
Послы переглянулись, все, потом еще раз затронем это дело, теперь император в гневе.
Другими словами, с этого дня иностранные посланники всегда заглядывают в магазин вышивки Цзисян.
Лингер ненавидела это, но, к счастью, Мать оставила ей овцу-хранителя, иначе она очень беспокоилась, что не сможет с этим справиться.
Старик и старушка тоже знали об этом, поэтому пришли в лавку погулять, когда им было нечего делать.
Старик также оставил Бай Цзэ в закусочной Цяоцзи днем, а ночью позволил ему выйти охранять сад Цзисян.
Боюсь, они не смогут объяснить, что происходит, когда Цю Мая нет рядом.
На самом деле император ждал, по какой-то причине, он всегда хотел дождаться возвращения миссис Цяо и семьи Юань, прежде чем устраивать банкет.
Не говоря уже ни о чем другом, просто о способе изготовления вещей из воздуха, несмотря ни на что, он должен удивить посланника.
В это время Цяо Май уже переоделась в одежду деревенской женщины, как обычно делала дома. Даже такая одежда не шла ни в какое сравнение с одеждой дочери уездного магистрата.
Она будет готовить два раза в день в гостинице.
Отправьте еду Сянгуну в полдень, а вечером отведите подчиненных в ресторан, чтобы помочь им поесть.
Та мисс Сун была помещена под домашний арест окружным судьей Сун без каких-либо шансов.
Пробыв в уезде Юаньшань пять дней и наконец устроив всех жертв, Юань Цзяци потянулся.
«Давай сегодня хорошо поедим, а завтра рано утром отправимся в Пекин».
"Да мой Лорд."
Благодаря благословению наложницы в эти дни они хорошо ели, были сыты и крепко спали. Когда они узнали, что могут вернуться в Пекин, все обрадовались.
На следующий день, когда Дунзао и Лунсюэ вышли из конюшни, они увидели свою хозяйку и радостно подбежали к ней.
Цяо Май улыбнулась, коснулась их головы и дала им несколько таблеток.
«Леди, а давайте не на машине, а на лошади?»
"ХОРОШО,"
Карета была передана нескольким более слабым государственным служащим, и пара поскакала вперед верхом.
«По-прежнему весело кататься на лошади»
«Женщины часто катаются на лошадях, могут похудеть и поддерживать себя в форме»
"Женщина верхом на лошади очень сильна"
Как только они вошли в городские ворота, Юань Цзяци попросил своих подчиненных вернуться в свои дома.
«А? Леди, почему вы считаете, что столица другая?»
«Вы узнаете, когда позвоните домой»
Они спешились у дверей дома, и слуги привели лошадь внутрь. Они редко вместе ходили в маленький магазинчик Цяоцзи.
Сидя на стуле снаружи, продавец Ниу поспешил к нему, когда увидел это.
«Мастер, вы вернулись!»
"Что случилось?"
«Иностранные посланники, приезжавшие в Даминг с визитом, были нечестны. Они брали вещи у простого народа и отказывались платить им, и в конце концов получили выговор от императора. Поэтому они сдержались».
"Больше?"
«Подчиненные чувствуют, что у них плохие намерения. Недавно они обнаружили, что слуги, доставленные посыльной группой, бродят вокруг нас, когда им нечего делать».
«Ну, не будь вежливым, любого, кто не соблюдает наши правила, будут бить, пока он их не испугается».
"Да Мастер."
Казначей Ню занят, и семья Юань должна как можно скорее отправиться во дворец после возвращения в Пекин, чтобы сообщить о ситуации.
Поэтому он немного отдохнул перед своим магазином, призвал Кровь Дракона и поехал на ней во дворец.
Лин'эр услышала, что ее мать вернулась, поэтому прибежала из вышивальной мастерской.
«Мама, наконец-то ты вернулась!»
— Кто-то издевается над тобой?
«Моя дочь не выходит на улицу, а овцы и овцы такие злобные, поэтому, естественно, они не причинят беспокойства моей матери».
«Просто возьмите овец с собой, когда пойдете».
«Когда мама дома, моя дочь опять уходит, а когда ее нет дома, она в магазине. Наш дом ни в чем не нуждается, и моей дочери нечего купить».
— За исключением вашей невестки, у вас не было много друзей?
Говоря об этом, Лингер тихо вздохнула: «Мать, хотя внешне они хорошо относятся к своей дочери, она знает, что в глубине души они смотрят на нее свысока, думая, что ее дочь из маленького места, и она не знает, правил и не имеет семейного воспитания».
"Фарт, моя дочь - лучшая девочка в мире"
"Во всяком случае, моя дочь не сердится, пусть говорят"
"Хороший мальчик"
Увидев такого благовоспитанного и разумного ребенка, Цяо Май захотела подарить ей самое лучшее в мире.
Вскоре после этого дворец послал кого-то отправить сообщение.
Прибыв иностранные посланники, две страны заключили дружеский брак, и император специально сказал тестю, доставившему письмо, пригласить госпожу Цяо, чтобы она привела на него всю семью.
Цяо Май холодно фыркнул, император надул хвост и ударил папу, даже не думай жениться на его собственной дочери, если заставят, не обвиняй ее в грубости с ним.
Через три дня после обеда семья из четырех человек носила обычную одежду и особо не наряжалась.
Сидя в карете, запряженной Дунзао и Лунсюэ, водитель по-прежнему стюард Чжан.
Миядзатогучи, слишком много людей стоит в очереди, чтобы войти во дворец с пригласительными билетами.
Цяо Май открыла шторы и посмотрела: «Тск-тск, с древних времен было несколько браков между странами, которые достигли хороших результатов. Они так хорошо одеты, и сами отправляются к двери. Я действительно не знаю. что сказать. Они дешевые. Все еще дешевые"
«Мама, ты не разрешаешь мне наряжаться, потому что не хочешь, чтобы твоя дочь вышла замуж?»
"Вы хотите?"
Лингер надулся: «Я не хочу, я не хочу оставлять своих родителей, я не хочу оставлять Цзисянъюань, мама, если моя дочь не выйдет замуж, почему бы мне не нанять зятя?» -закон?"
«Вы должны подумать об этом, в династии Мин почти нет таких хороших мужчин, как ваш отец».
Лин’эр застенчиво опустила голову: «Мы поговорим об этом позже, в любом случае, моей дочери это еще не понравилось».
«Вам нужно выходить на улицу и общаться с большим количеством людей, иначе как вы узнаете, кто вам подходит?»
Семья из четырех человек вышла из машины и вошла без приглашения. Цзямей и ее сотрудники ждали их.
«Дядя, тетя, Хайчуань? Задержитесь, вы здесь?»
"Гм"
Цзя Мэй лично провела их в главный зал и расставила им места. На этот раз для удобства был небольшой квадратный столик для всей семьи. Если семей было много, использовали небольшой круглый столик с хлопчатобумажной подушкой под ягодицами.
(конец этой главы)