Глава 354: Мне так тяжело

Глава 354. Мне так трудно.

«Хорошо, если нет, вы все еще ожидаете, что ваши родственники будут высоко ценить вас?»

Поскольку император знал, что она бессмертный культиватор, он не поверил своим словам и так сильно разозлил этого бессмертного, что его могли сбросить с драконьего кресла.

У него еще много неисполненных желаний, поэтому он пока не может спускаться.

«Завтра вы должны послать кого-нибудь, чтобы перекрыть эту улицу, и привести всех министров, чтобы они посмотрели. Если они все еще думают, что я демон, я предлагаю вам убить курицу и показать ее обезьяне».

"а?"

«Смотрите, кому это не нравится, и убивайте».

Император стиснул зубы: «Хорошо, тогда я убью нескольких. Я знаю, что они давно сформировали партию для личной выгоды и имеют собственную цель — избрать следующего наследника.

«Правильно. Как подданный, помимо того, что ты верен тебе, ты должен еще и хорошо относиться к людям. Это хороший чиновник».

"Ладно, тогда я ухожу, сколько корзин фруктов ты мне принесешь?"

"Законченный?"

"Все кончено, ты не знаешь, у твоей семьи фрукты хорошие, а когда я услышала, что у меня тут есть фрукты, все наложницы пришли, чтобы отобрать их у меня, мне так тяжело"

Цяо Май беспомощно махнул рукой, и на земле появилось шесть корзин с фруктами.

Слуги отнесли их в машину, и старый император вместе с Юй Бао поспешил прочь. Перед рассветом улица была перекрыта, и простые люди не могли войти и рассмотреть ее поближе, но они могли видеть ее издалека, но не так ясно. .

При первом дворе все государственные дела были отложены.

Император привез всех гражданских и военных чиновников к входу на улицу Хуандао в карете и прошел к воротам сада Цзисян со всеми гражданскими и военными чиновниками.

Он указал пальцем: «Открой свои собачьи глаза и посмотри, аура над тобой злая или благоприятная?»

Все чиновники слышали об этом вчера, и у них тоже есть свои шпионы, но, увидев это, они все еще упорствуют.

«Ваше Величество, даос Цинфэн сказал, что в этом доме есть демоническая аура?»

«Цинфэн — мой старый друг. Он также сказал мне, что ошибался. Разве ты не видишь это своими глазами?»

«Если миссис Цяо — демон, ее можно превратить в демона. Должно быть, сделать это так просто».

Император холодно взглянул на министра военного министерства, кто знает, чей это князь бегун, раз ты хочешь умереть, то я буду с тобой.

«Идите сюда, министр военного министерства обманывает общественность ложными слухами, отстранен от должности и передан Министерству наказаний для расследования».

Когда император сделал настоящий ход, придворные сразу поняли, что спасение их жизней было приоритетом.

«Ваше Величество, небо над этим садом Цзисян — знак благоприятного».

«Да, да, император, я видел это своими глазами, и раньше я неправильно понимал семью Фу Вана».

Один за другим люди высказывали свое мнение, а император холодно фыркал.

«Я все еще у власти, я не стар, я еще жив, ты должен быть верен мне, ты должен поддерживать принца, которого я выберу, если я не выберу, тебе не поможет, если ты будешь сражаться до смерти."

Все придворные склонили головы. После возвращения император устроил брак между Цзямеем и Чуанер.

В этот день также открылся магазин закусок Qiaoji и магазин вышивки Jixiang.

Цяо Май легко уладил конфликт.

Вроде бы все хорошо, но Цяо Май знает, что никогда не наступит мирный день до восшествия на трон одиннадцатого принца.

Это положение — то, что хотят получить многие люди, но они сдадутся из-за злого духа.

Через полмесяца кто-то из МВД прислал Кинг Фу буклет, в котором все доходчиво объяснялось.

Император постановил, что 17 октября — хороший день, и Юань Хайчуань лично отправится во дворец, чтобы приветствовать принцессу Цзямэй в Цзисянъюане.

Юань Цзяци немедленно выполнила перечисленные выше пункты один за другим, и Цяо Май больше не нужно было беспокоиться об этих вещах, она пошла бы, если бы она ей понадобилась.

В сентябре все процедуры пройдены, осталось только дождаться благоприятного дня.

В это время в Пекине случилась очередная авария, кто-то был убит горем, и покойный не мог этого видеть. Цзин Чжаои возглавил официального посланника для расследования этого дела.

Не прошло и двух дней, как был убит еще один человек, и это было еще сердце мужчины средних лет.

Когда Цяо Май услышал это, он нахмурился, а в уголках его рта появилась усмешка.

Люди просто забыли о злом духе, и они хотят снова использовать ее как демона.

Конечно же, паника в их сердцах напомнила простым людям дух монстра. Только монстры едят сердца людей. Говорят, что они используются для лечения или для выращивания.

Это действительно похоже на то, как трава на стене падает с ветром, копируя то, что говорят другие, поэтому у меня нет собственной способности к суждению.

Цяо Май не винит их, в конце концов, они все слабые, так что хорошо иметь возможность держать себя в руках.

Сразу после того, как душераздирающий кейс появился в третий раз, Цяо Май вошла в помещение, села перед компьютером и глубоко вздохнула.

Откройте платформу и начните поиск, найти убийцу Сяо Тяньгоу очень просто!

Ревущий небесный пес — монстр седьмого уровня, и у него есть шанс стать божественным зверем. С ее нынешней базой совершенствования немного неохотно заключить контракт с этим зверем, но это также возможно.

Потратил огромную сумму денег и купил пару чисто черного цвета.

Что раздражает, так это то, что собака чуть не укусила ее, когда появилась. Если бы не контракт, эту собаку было бы очень трудно дрессировать. Кажется, убедить в этом может только Erlang.

Цяо Май равнодушно посмотрела на него, и он тоже непокорно посмотрел на нее.

«Отныне тебя будут звать Хейзи».

"фыркнуть!"

«Если ты не примешь это, я тоже твой хозяин. Если у тебя есть способности, не позволяй никому поймать тебя и продать на платформе?»

"фыркнуть"

«Будь послушен, послушно будь зверем этого божества, и пусть ты съешь доброе лекарство!»

— Ты алхимик?

"Это почти восьмой уровень, и он будет почти таким же, когда дойдет до **** трансформации"

«Хм, с твоим нынешним развитием я не смотрю на тебя свысока. Это действительно очень плохо. К счастью, ты можешь заниматься алхимией, иначе я смотрю на тебя свысока».

"Добродетель, выйди с этим божеством, ты превратишься в маленькую черную собачку и следуй за мной, что я скажу тебе делать, что ты делаешь, не бездельничай"

«Давайте сначала попробуем таблетку монстра седьмого порядка?»

Цяо Май перевернулась, и в ее руке появилась нефритовая бутылка. Она открыла его и дала ему понюхать, а затем снова убрала.

«Я отдам, когда закончу».

"ты такой плохой."

"друг друга друг друга"

Цяо Май появился в комнате с ним, а затем с руками за спиной, сопровождаемый чисто чёрной собакой.

Выйдя из павильона Юэсянь, подошла к воротам Цзисянъюаня, осмотрелась и, восстановив прежнее спокойствие, закатила глаза.

Идя по улице, нацельтесь на правительственное учреждение Пекина!

Когда простые люди видели ее, все смотрели на нее издалека, и куда бы они ни шли, люди поспешно уступали ей дорогу.

Боясь, что она превратится в демона и съест их, Цяо Май не обратила на это внимания и привела Хейзи в пекинский Ямэнь.

Все чиновники знали ее и отдавали честь, как только видели.

«Приветствую принцессу Фу».

— Где твой босс?

"в, в"

"Возьми меня туда,"

Увидев Цзин Чжаои, она была невежлива: «Возьмите меня, принцесса, и посмотрите, сколько людей было убито за последние несколько дней».

"Принцесса, смерть слишком трагична, вы боитесь?"

"Нет проблем, пошли"

Цзин Чжаои лично отвела ее в морг сзади, где было всего три трупа, а вокруг них было много ведер со льдом.

Офицер подошел и осторожно открыл три трупа, Цяо Май посмотрела на Хейцзы.

«Хейзи, иди и посмотри»,

"Вау, гав"

Чиновники очень удивились, зачем принцесса привезла собаку? Могут ли собаки раскрывать преступления?

Хейзи обнюхивал трупы одно за другим: «Мастер, это сделал не демон, это сделал человек».

"Я давно это знал, могу ли я найти убийцу?"

«Маленькие тарелки, десять семиуровневых чудовищных пилюль».

«Если вы раскроете дело, вы будете вознаграждены сотней монет. Если вы не сможете его раскрыть, у вас не будет ни одной, только собачий корм».

"фыркнуть"

Один человек и один зверь общались друг с другом своими мыслями. Цяо Май некоторое время оставалась в морге с собакой, а затем ушла, ничего не сказав и не сделав. Это заставило людей в Цзинъя чувствовать себя очень странно.

Цяо Май вернулся домой, а Хейзи исчез.

Семья Юаня пришла домой с работы в ужасе: «Мэм, этот человек слишком ненавистный, вы хотите убить его, чтобы хорошо провести время, это слишком жестоко — вот так выкапывать чье-то сердце».

Цяо Май сделала глоток воды и фыркнула: «Как ты можешь заставить людей поверить, что демоны существуют?»

— Что, с демонами не покончено?

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии