Глава 355: Злость, но неспособность выразить
«Как это может быть так быстро, Одиннадцать не император, если их мечта об императоре сломается, они ее отпустят?»
«Как ты сломал игру на этот раз?»
«Ты можешь нормально работать, просто предоставь это мне».
«Это слишком бесполезно для мужа всегда выпускать даму».
В этот момент Хейзи затащил в дом человека, а дом был полон слуг, но никто не видел, как он попал в дом.
Хейзи бросил мужчину на землю и сел на корточки, что напугало Юань Цзяци.
поспешно спрыгнула с канга, шагнула вперед и обнюхала мужчину.
"Жить"
"Этот человек имеет какое-то отношение к делу о сердечном приступе, позвольте мне сделать это"
Цяо Май поднялся, чтобы обыскать его душу: «Хэйцзы, где ты поймал этого человека?»
«В деревне в пригороде Пекина он до сих пор находится в потайной комнате. Бабушка, мне действительно потребовалось много усилий».
"наградить"
Цяо Май достал сумку для хранения и повесил ее ему на шею: «Выходи и смотри. Куда бы я ни пошел в будущем, ты будешь следовать за мной. Не бегай без приказа».
"Да Мастер"
Хейзи выбежал, Юань Цзяци был потрясен.
"это?"
«Это тоже чудовище. Недавно я приручил его, просто чтобы раскрыть дело. Этот человек — убийца, который выкопал свое сердце, но он не единственный. За ним стоят люди».
— Вы нашли кого-нибудь?
«Седьмой принц»
«Ублюдок, ради трона он без колебаний убивает людей. Как такой человек может быть императором?»
«Я пойду во дворец и позволю дворцу решить? Если он не даст объяснений, я убью его, включая группу головорезов под его началом».
— Могу я взять с собой мужа?
Цяо Май на какое-то время подумала: «Да».
Она поставила мужчину на землю, затем схватила Юань Цзяци за руку и мгновенно исчезла, а когда он появился снова, это был дворец.
Спальня старого императора, обычно в это время он уже начал есть в спальне.
Когда он внезапно увидел Цяо Май и двоих, он был так поражен, что чуть не закричал, чтобы арестовать убийцу.
— Ты, почему ты здесь?
«Знает ли император о душераздирающем деле последних двух дней?»
"Я беспокоюсь."
Цяо Май махнул рукой, и в холле появился мужчина без сознания.
"Это?"
«Один из кровожадных убийц».
— Что? Быстро идите, свяжите убийцу и посадите его в тюрьму.
Имперская Лесная Армия немедленно ворвалась и убрала лежащего на земле человека.
"Пусть все в зале выйдут и охраняют зал, оставив только нас троих"
Император не боялся, что Цяо Май причинит ему вред, если бы он действительно хотел свою жизнь, он бы отдал ее даром.
Затем Цяо Май взмахнул рукой, и появился портрет.
«Посмотри, что сделал твой хороший сын»
Император смотрел на картину с бледным лицом. Все эти головорезы выросли в Хуанчжуан на окраине Пекина. Все они были доверенными лицами Седьмого Принца. Они не выходили днем и действовали только ночью.
Копание мозгов и распространение слухов — лишь одна из них. Последующие действия будут направлены на одиннадцатого принца.
В это время ему было наплевать на методы Цяо Мая, он сердито закричал: «Ублюдок, ублюдок, ты сделал такой грешный поступок».
«Ваше величество, в его руках больше, чем эти три жизни. Он тайно убил много невинных людей из-за своих эгоистичных желаний».
«Я обязательно проверю».
У императора был хитрый ум, он подумал, что несколько лет назад несколько принцев были украдены, а некоторым князьям сломаны ноги, предположительно, это сделал тот.
Она имеет в виду, что если ты этого не сделаешь, то это сделает она.
Кажется, жизнь Седьмого Принца на этот раз более чем благоприятна, император не может не вздыхать в душе, спасти его жизнь невозможно, даже если он захочет.
Все говорят, что быть императором хорошо, что за херня, ради трона надо пройти через убийство братьев, отца и сына, это более жестоко, чем выкапывать себе сердце и легкие.
Придя в себя, Цяо Лай и Юань Цзяци исчезли.
Император немедленно вызвал командующего Цзиньлунвэя и своим секретным указом отправил гарнизон за город и начал ночные аресты.
Все картины, хоть и времени мало, вовлекают много людей.
Людей в черном вообще не нужно допрашивать. Они отчаянные. Естественно, они не могут открыть рот, поэтому могут начать только с других.
Войска были разделены на две группы: одна в Хуанчжуане, а другая в особняке седьмого принца. Пока народ еще спал, Седьмого князя посадили в тюрьму.
О таком большом событии по столице разнесся слух на рассвете. Ради репутации Jixiangyuan, Qiao Mai непосредственно разыграла эту сцену в самом процветающем районе столицы.
Только тогда простые люди узнали, что они снова обидели семью Фу Вана, и каждый из них в глубине души винил себя.
В то же время все они рассердились, и вместе пошли к воротам дворца, обличая седьмого князя, прося императора быть справедливым и строгим, а не проявлять милосердия только потому, что он князь.
Так было несколько дней подряд, император криво усмехнулся в императорском кабинете.
Моя свекровь довела себя до отчаяния, и это не ее вина. Именно Седьмой Принц снова и снова ставил ее в безвыходное положение.
Увы~ Он сразу отдал приказ, и после того, как расследование прояснится, он обязательно отдаст людям справедливость.
В середине сентября наконец вынесли приговор, и через год Седьмой принц будет казнен.
Это первый официально обезглавленный принц с тех пор, как семья Ли завоевала страну. Император был зол, но не мог выразить этого.
Мой сын хочет убить бога, так что это нормально, что ***** должен вернуться. Кроме того, их королевская семья не может позволить себе возиться с этим, это действительно душераздирающе!
Это все так, когда обезглавливание чужих радует, а вот обезглавливать членов своей семьи всячески не желает.
В павильоне Юэсян Цяо Май и семья Юань сидели друг напротив друга.
«Император боится, что возненавидит нас до смерти».
«Он не посмеет, я не беспокоила его по поводу того, что его сын причинил нам вред, если он посмеет затаить на меня злобу за то, что я его убил».
«Моему мужу повезло встретить в этой жизни даму»
— Ладно, не говори всегда такие вещи, это все судьба, иначе как бы мы были вместе.
«Эй, я была права, найдя тебя своим мужем, эй»
Цяо Майцзяо сердито посмотрел на него: «После Нового года я планирую отправиться в храм Цинфэн на горе Дахан и оставлю дом вам».
«Моя госпожа такая заботливая, что если она не сможет сделать это хорошо для своего мужа, она будет большой дурой для своего мужа».
Вскоре наступил октябрь, и семья Цяо была почти готова. Женитьба на принцессе была большим событием для других семей. Для Цзи Сянюаня не было разницы в статусе, и это было похоже на то, что было сделано для братьев Фэнъюнь.
Принцесса Му и глава округа Сяо были очень тронуты, когда услышали об этом, и они оба сказали, что принцесса Фу действительно относится ко всем детям одинаково, без пристрастия.
Они болтали вместе, оба за спиной своих братьев, опасаясь, что они расстроятся, если скажут что-то не так.
Второму ребенку лучше, но старший в последнее время стал особенно хмурым.
Как только он услышал, что произошло в Цзисянюане, он вышел из себя, когда вернулся домой. Он не осмелился вымещать свой гнев на принцессе Му, поэтому сделал это тайком.
Я не знаю, сколько вещей было сломано. На самом деле принцесса Му не знала, а просто притворилась, что не знает. В глубине души она знала, что ее муж давно сожалел об этом.
Какой бы блестящей ни была семья Цяо, это не имеет к нему никакого отношения. Потеря основных жизненных потребностей, так как он был ребенком, заставила его чувствовать себя очень некомфортно.
Хорошие вещи Jixiangyuan больше не имеют к ним никакого отношения, и они должны платить за это, если хотят это съесть.
Подсчитано, что если бы не было жен, этих деревень и лавок, они не смогли бы содержать даже своих слуг.
Особенно после того, как принцесса Му родила сына, в ее животе не было движений, как и у принцессы Сяо, ни одна из них не планировала иметь еще одного ребенка.
Второй ребенок ничего не сказал, не говоря уже о наложнице, но Цзян Юньпэн ничего не мог с собой поделать.
Принцесса Цуй Цуйму продолжала ходить к врачу. Он сказал, что как старший брат семьи Цзян, он должен поставить задачу унаследовать семью на первое место.
Принцесса Му только согласилась, но ничего не сделала. Теперь она не хочет иметь детей.
В результате у Цзян Юньпэна возникла идея завести наложницу, но когда он подумал о личности принцессы Му и ее семейном происхождении, эта идея исчезла.
Так как он офицер четвертого ранга и боевой генерал, у него нет ни поддержки, ни родственников, и если он захочет завести наложницу, то может об этом только мечтать.
Семья герцога Чжэня никогда не обидит принцессу Му, пока принцесса теряет к нему привязанность, можно представить, что с ним произойдет.
(конец этой главы)