Глава 360. Женщинам следует избегать простуды.
Цяо Май налила ей чашку чая: «Послушай, я не спешу как свекровь, а ты спешишь как свекровь».
«Конечно, в вашей семье есть только один сын. Она должна взять на себя важную задачу продолжения рода для вашей семьи. Кроме того, вы так добры к ней, лучше меня, как свекровь. Неудивительно, что я не тороплюсь.
«Давай, кончай хвастаться, пей чай!»
Они вдвоем разговаривали, когда слуга поспешила, а за ней принцесса Му, которая держала ребенка на руках, ворвалась внутрь и опустилась на колени перед Цяо Маем, не дожидаясь отчета слуги.
«Бабушка, пожалуйста, спаси Лин’эр».
Цяо Май с первого взгляда увидела синее лицо ребенка. Это ребенок, которого она родила.
поспешно обняла ребенка и пощупала его пульс: "Что происходит?"
«Я не знаю, ничего страшного, это произошло внезапно, и врач сказал, что это безнадежно, поэтому я подумал о вас, пожалуйста, спасите ребенка».
Цяо Май была занята, мысленно проверяя ребенка. В таких случаях чаще всего ребенок случайно застревал во время еды.
Поэтому она сначала проверила трахею и легкие ребенка. Действительно, что-то застряло в трахее. К счастью, он не был полностью заблокирован. В противном случае ребенок умер бы спустя столько времени.
Поэтому она перевернула ребенка, сильно хлопнула себя по ладони, и застрявшая в трахее штука вылетела изо рта ребенка.
В этот момент ребенок расплакался, дыша изо всех сил.
Принцесса Му обняла ребенка и начала плакать, Цяо Май подождала, пока она достаточно выплачет, прежде чем заговорить.
«У меня совсем нет здравого смысла. Я не могу позволить ему есть бобы и всякую всячину».
Принцесса Му засмеялась, плача: «Да, да, я не обратила внимания, это потому, что я плохая мать, я не буду этого делать в следующий раз».
Как только она подняла глаза и увидела королеву, она собиралась отдать честь, но королева махнула рукой.
«Здесь не так много этикета, позаботьтесь о детях».
Прошло несколько лет, и Цяо Май впервые увидел ребенка, которого он родил. Обычно он должен быть старшим внуком в семье Цяо, но, к сожалению, теперь его фамилия Цзян.
Цяо Май повернул руку, и в его руке появилась коробка с мороженым, и протянул ее ребенку.
"Выкуси!"
Маленький мальчик перестал плакать и вежливо отсалютовал Цяо Май: «Спасибо».
Цяо Май попросила принцессу Му также сесть: «Как дела у вас и уездного лорда Сяо в последнее время?»
«Со стороны второго брата все в порядке, увы, это моя сторона~»
«Вы и лорд округа Сяо оба в порядке, если вам нужно что-то сделать, просто приходите ко мне».
«Свекровь, я сожалею об этом, я действительно должна остановить его в самом начале»,
«Вы можете остановить людей, но вы не можете остановить Синя. Если бы они просто подметали могилу, я бы не отпустил его. Босса Синя больше нет в этой семье. перемычки с того дня, как они пошли в армию, но не пытаясь прославить мою перемычку».
«Невестка понимает»,
— Ну, не говори ему об этом, когда вернешься спасать ребенка, просто притворись, что ничего не произошло.
— Почему? Он должен быть вам благодарен?
Цяо Май холодно фыркнул: «Он когда-нибудь был убежден в своем сердце? Он, должно быть, долгое время был разочарован в своем сердце».
Мастер Му тихо вздохнул и больше ничего не сказал. Вскоре после того, как ребенок закончил есть мороженое, принцесса Му взяла ребенка, отсалютовала им двоим и ушла.
Император и Юань Цзяци вышли из дома, им нечего было делать, император также планировал прочитать путевые заметки и другие книги, Юань Цзяци взял его, чтобы забрать их.
Цяо Май взглянул на книгу в своей руке: «Путешествие на Запад — это хорошо, и «Легенда о Белой Змее» тоже хороша».
«Неужели в этом мире действительно есть демон?»
«Да, но он не появится в светском мире».
"Где это?"
"Я не знаю. Люди говорят, что ад существует, а я никогда его не видел. Я должен отправиться туда после смерти, чтобы узнать. Жаль, что Мэн Бо не дал мне шанса. Чаша супа заставляет забыть обо всем».
«Ха-ха, свекровь, у тебя такие смешные слова».
В это время извне вошла Цзямей: «Отец, королева-мать, свекровь».
— Садитесь, чем вы заняты?
«Посмотрел бухгалтерскую книгу дома, проверил на складе».
— Ты не устал?
«Я не устал, моей невестке нравится такая жизнь».
У входа в павильон Юэсянь остановилась еще одна карета, и из нее вышли двое стариков с седыми бородами.
«Ну, не нужно быть таким вежливым, вы двое, пожалуйста, дайте принцессе импульс умиротворения».
"Да ваше величество"
Они вдвоем украдкой взглянули на Цяо Май. По какой-то причине они больше нервничали, когда смотрели на принцессу Фу, чем на императора.
Цзямей покраснела, она знала, что значит спрашивать пульс, она так долго стояла в дверях, ее желудок все еще не шевелился, ее свекровь и супруг никуда не торопились, но она сама уже спешила.
Послушно измерив пульс, он пристально посмотрел на двух имперских докторов.
"как?"
«Тело принцессы в норме. Пульс кажется немного скользким, но я еще не уверен».
Император и королева резко встали, напугав двух стариков.
«Хуа Май — это Си Май, верно?»
"Да, может быть, месяц еще молодой, я еще не уверен"
Цяо Май хлопнула по столу: «Цзямей, протяни руку, и Мать будет держать ее для тебя».
Император сильно хлопнул себя по голове, он почти забыл, что его свекровь была барином, и яд сына не мог вылечить многие люди, но она легко разрешила его.
Цзямей не смогла скрыть волнение в своем сердце, она протянула руку, и через четверть часа Цяо Май убрала свой нефритовый палец.
"Я беременна. Прошел всего месяц, а я еще маленькая. Понятно, что я не могу выйти. Два императорских врача хорошо потрудились. передал их».
Императорский врач был занят, размахивал руками, шутил, император здесь, какая разница между этим и взяточничеством?
"Пусть бери и бери, счастливица, это награда"
"Спасибо, принцесса, я ухожу"
Как только люди ушли, император и королева потеряли свой образ, и каждый из них схватил Цзямея за руку и засмеялся.
«Это здорово, сынок, ты беременна, и я могу показать тебе правду».
Цяо Май закатил глаза: «Моя свекровь еще ничего не сказала, вы оба в порядке, вы счастливее меня, кажется, я не свекровь».
"Ха-ха"
Цяо Май в хорошем настроении: «Постарайтесь как можно меньше заниматься делами в первые три месяца, не уставайте, пусть кухня готовит все, что вы хотите есть, нашу жизнь не нужно специально улучшать, если вы не можете поесть у нас дома, это еще более невозможно в других местах, просто Императорский дворец может быть не лучше, чем еда нашей семьи».
"Да, теща, хи-хи"
«Меньше воздействия холода, женщины больше всего боятся холода».
«Поняла, свекровь»
«Что ты теперь хочешь есть? Давай я, свекровь, тебе приготовлю?»
«Мне действительно нечего есть»,
«Если есть что-то неудобное, пошлите кого-нибудь, чтобы сказать мне быстро. Лучше найти меня, чтобы избежать неприятностей, если вы пойдете к императорскому доктору».
Увидев нервную и красивую внешность Цяо Мая, император и королева очень обрадовались. Королева внезапно вспомнила еду, которую приготовила Цяо Май, когда пришла принцесса Тяньму.
«Свекровь, когда в тот день пришла принцесса Му, что было в маленькой коробочке, которую ты подарила ее ребенку?»
Цяо Май нахмурилась: «Вы можете это есть, но Цзямей не может, слишком холодно».
"Несколько глотков должно быть хорошо?"
"Это может быть."
Так что по мановению его руки на столе появилось несколько коробок с мороженым.
«Вот, по одной коробке на человека, в этой коробке есть маленькая ложка, Цзямей может съесть половину».
Двое мужчин и три женщины сидели в тени двора, каждый охранял ящик и ел.
— Ну, а почему ты не снял его раньше?
"Бабушка, это вкусно"
«Свекровь, разрешите мне взять несколько коробок, когда вы будете уходить?»
Цяо Май потеряла дар речи, она знала, что от такого лакомства никто не откажется.
«После того, как Цзямей родит ребенка, вы можете есть понемногу каждые несколько дней. Ваши родственники, вы двое, вы не можете быть жадными в старости. Когда вы уходите, на каждого человека остается по две коробки, не больше».
— Могу я поесть у вас дома?
«Да, если вы не боитесь боли в животе».
Беременность принцессы Цзямей распространилась по всей столице, и в то же время были раскрыты медицинские навыки принцессы Фу.
Но никто не знает, высокая она или нет, и никто не осмеливается просить принцессу Фу лечиться, да и не могут себе этого позволить.
(конец этой главы)