Глава 366: продать рис

BTTH Глава 366: Продажа Риса

Слуги Jixiangyuan едят его каждый день, конечно, они мало что чувствуют, но те, кто никогда не ел этот рис, узнают, что это хорошая вещь, как только они его съедят.

Стюард Чжан закатил глаза: «Если вы хотите есть, вы можете есть все, что хотите, за тарелку в десять центов. Наша принцесса сказала, что каша будет выдана до 2 февраля, а осталось еще больше месяца. "

«Эй, десять центов за тарелку овсянки — это действительно недорого».

Втираю, с этого дня овчарня семьи Фу Вана не только жертвует кашу, но и продает кашу. Многие люди слышали, что эта каша особенная, и независимо от своего статуса приносят миски, чтобы купить кашу.

Таким образом, одно слово распространяется на десять, десять на сто, и такая сцена появилась на улицах столицы, с длинными очередями за кашей.

Миска овсянки стоит десять вэней, десять мисок — сто китайцев, а сто мисок — один таэль серебра. В этой столице ежедневно пьют кашу не менее тысячи человек.

Сварив кашу, они, как те нищие, побежали на корточки и начали строить.

Стюард Чжан сказал об этом Цяо Май: «Учитель, что вы думаете?»

«Если хочешь купить, продай. У нашей семьи нет недостатка в этом маленьком рисе. Пришли еще несколько человек и поставь еще несколько горшков».

"Да Мастер"

Тысяча мисок — это десять таэлей. Первоначально он использовался как раздатчик каши, но теперь стал продавцом каши.

Людей, которые приходят купить каши, больше, чем тех попрошаек.

Несколько десятков таэлей серебра в день, или если этот человек становится все богаче по мере того, как он становится богаче, он может зарабатывать деньги, подавая кашу.

Цяо Май попросила людей купить серебро, которое они продали, на обычную хлопчатобумажную одежду, а одеяла отдать нищим, чтобы они могли пережить эту зиму с достаточным количеством еды и тепла.

Семья Фу Вана совершает добрые дела, из-за чего большие семьи не могут этого сделать.

Хотя их финансовые возможности не идут ни в какое сравнение с семьей Цяо, им все же приходится устраивать шоу.

Все говорили, что каша Цяо вкусная, а каши не давали. В день было всего два котла, и в каждом котле был бульон, в котором было много нежирного мяса.

Я хочу переполнить сарай с кашей семьи Фуван, но, к сожалению, после того, как я ее выпил, каша семьи Фуван все еще вкусная.

Даже монахи и монахини выстраивались в очередь за милостыней. Они никогда не пробовали такой ароматной и сладкой каши после стольких лет медитации.

Из-за каши к дверям подошли люди из нескольких крупных храмов в пригородах Пекина.

Настоятели храмов Ганье, Хуанлун, Цзинсю и Юньтай один за другим посещали сад Цзисян со своими учениками.

Цяо Май потеряла дар речи и дала кашу, а также дала группе монахов и тетушек, пришедших сюда за ее рисом.

На милостыню или на покупку? Я слышал, что благовония в этих храмах очень процветают, и в деньгах не должно быть недостатка. Она нехороший человек и верующий человек, и ни во что, кроме себя, не верит. Пусть бесплатно отдает? ни за что!

В гостиной три хозяина, монахиня, даосская монахиня и группа учеников позади них.

Цяо Май сидит наверху и только что поприветствовала его.

«Моя принцесса знает, почему вы здесь, но здесь слишком много монахов и слишком мало еды, так что у вас нет возможности просить милостыню и уходить».

«Конечно, мы не воспользуемся благодетелем».

«Нет другого места для этого риса, кроме моего дома, я должен купить его за серебро?»

«Донор может сделать ставку»

«Пятьдесят Вэнь-кошечек, семья поставляет только тысячу кошачьих в год».

"Слишком мало, как насчет 10 000 кошек?"

«Сначала отдать серебро, а потом забрать рис?»

"Может"

Сразу же после того, как отослали несколько человек, прибыл Юй Бао из дворца.

«Слуга поприветствовал принцессу Фу»,

"Ну, а евнух Ю приедет лично?"

«Император нанес частный визит и попробовал вашу кашу. Я думаю, что рис хорош, вы понимаете».

«Попросите уполномоченного внутренних дел принести денег на его покупку!»

"Сколько стоит кошка?"

"Сто слов!"

«Эй, пока это нравится императору, не говори сотню наличными, таэль серебра подойдет».

«Тогда по одному таэлю серебра за кэтти».

Юй Бао был так напуган, что у него задрожали руки: «Не надо, этот слуга только что описал это так, император очень бережлив, так что, скажем, сто монет за кошку».

«Я положил рис в Qiao's, вы можете купить его там позже, не беспокойте меня ничем».

Честно говоря, пятьдесят монет за кошечку — это слишком дешево, а сто — не слишком много. Это серьезный Lingmi, то, что вы не можете купить, даже если у вас есть деньги.

Xiaoqing построил много больших складов в космосе, а этот Lingmi накопил несколько складов, и пришло время его продать.

Итак, Цяо Май никогда не отказывает никому, кто приходит, но рис немного дороговат, хотя обычные люди могут себе его позволить, но есть его несколько огорчительно.

Лин’эр отсутствовала полмесяца, и Цяо Май не беспокоилась. Ничего не будет, просто рано или поздно все вернется.

В это время Лин’эр уже закончила свои дела и посетила своих родственников и друзей. В это время она и госпожа Джин находились в карете.

Машина остановилась у въезда в деревню Таохуа. «Учитель, что вы здесь делаете?»

«Я хочу увидеть, где раньше жила моя мать».

— Принцесса жила здесь до того, как вышла замуж за принца?

«Да, моя мать здесь много страдала, и я хочу убить эту семью».

— Я больше не хочу, принцесса, ты лучше знаешь характер наложниц. Если ты хочешь, чтобы они умерли, они бы давно умерли, и не будут жить до сих пор.

«Да, моя мать просто хочет, чтобы они жили, пусть знают, какая она хорошая, и они пожалеют об этом. Это лучше, чем их убивать, но когда я подумаю о страданиях моей матери, я пожалею».

«Принцесса, через несколько месяцев вы выйдете замуж. Я слышал, что принцесса подает в столице кашу и собирает для вас благословения. Не разочаруйте доброту принцессы».

В этот момент на небе шел снег, Лингер вытерла слезы и рассказала кучеру.

"Хуэйцзисянъюань"

"Да, принцесса"

Мать Цзинь обняла Линг'эр и позволила ей плакать на руках. Мать давала себе самое лучшее. Зачем ее так мучить за такую ​​хорошую женщину? Каждый раз, когда она возвращалась, она хотела уничтожить семью Тянь.

Думая тогда, как они имели наглость прийти, чтобы проверить своих родственников кровью?

Блин!

Карета только что выехала на официальную дорогу с деревенской дороги, и Тянь Саньчжуан вел карету домой. Как только он увидел карету напротив, он понял, что она принадлежит семье Цяо.

Пожалуй, только семья Цяо может позволить себе такую ​​повозку в этом мире. Что они здесь делают?

Прошло столько лет. Принцесса Фу давно хотела отомстить. Я слышал, что ее бывшая жена не возвращалась последние два года. Все они дети Пая. Может быть, это Лингер?

Он остановил карету и громко закричал.

«Принцесса Тяньшуй сидит в машине?»

Лин'эр ничего не сказал, и водитель проигнорировал его, проехав карету мимо его машины.

У Тянь Саньчжуана есть голос в его сердце, который все время зовет его, преследуй, преследуй, она твоя дочь, она действительно твоя дочь.

Поэтому он немедленно повернул свою лошадь и погнался за ним: «Принцесса Тяньшуй, я Тянь Саньчжуан».

Медсестра Джин в машине посмотрела на нее: «Почему ты не ответила?»

«Он этого не заслуживает!»

Няня Джин некоторое время молчала, затем осторожно открыла шторы и сказала: «Быстрее уходи».

Как только она заговорила, кучер, который вел карету, небрежно метнул в него хлыст, и Тянь Саньчжуан увернулся.

Лин’эр высунул голову и мрачно посмотрел на Тянь Саньчжуана.

«Семья вашей семьи Тянь заслуживает смерти. К счастью, пожилая пара умерла рано, иначе они попали бы в мои руки, и я бы сделал их жизнь хуже смерти».

Тянь Саньчжуан был очень умен. Казалось, принцесса Тяньшуй все знала, но была ли она его дочерью? Если нет, то почему вы приехали в Деревню цветущих персиков?

Ты просто хочешь увидеть врага ее матери? Тянь Саньчжуан сел впереди машины и тихо вздохнул.

Если родители хорошо относятся к миссис Цяо, возможно, отец принцессы — она сама.

Каждый раз, когда из столицы приходят новости о том, как процветает их семья, а расстояние между ним и ними становится все дальше и дальше.

Теперь семья Цяо смотрит на него свысока.

У Тянь Саньчжуана не было другого выбора, кроме как повернуть голову своей лошади и неохотно уйти, в то время как Лин'эр, сидевший на сиденье, поджал губы и не мычал.

Няня Джин осторожно спросила: «Он бывший муж принцессы?»

«Ну, семья моей бабушки в то время была бедной, и она выменяла мою мать на мешок пшеницы. Этот человек пошел служить в солдаты после того, как женился на моей матери, моей матери»

Когда Лингер закончила говорить обо всем с няней Джин, она открыла рот и в шоке сказала:

— Принцесса — твоя мать?

"верно"

— Значит, этот мужчина — твой настоящий отец?

"Да"

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии