Глава 367 Так же вежливо
«Боже мой, принцесса действительно хранила этот секрет».
"Хорошо, что ты сам это знаешь, не говори этого на улице, - сказала мама, - нет никакой разницы, целоваться или не целоваться, она относится к нам как к своим, с такой хорошей матерью, какая разница. поцелуй или нет».
— Значит, в те годы вы никогда не думали о том, чтобы найти своих биологических родителей?
"Ну, правильно не искать. Если будешь искать, это ранит сердце моей матери".
Неудивительно, что этот мужчина всегда ищет тебя. Оказывается, они связаны кровью. Он тоже считает, что вы его дочь?
Лин'эр холодно фыркнула: «О чем ты мечтаешь? В семье Тянь нет ничего хорошего. Тот, кто зачал в октябре, — моя мать, тот, кто прошел через ворота ****, — тоже мой. мать, а тот, кто меня вырастил, и есть моя мать. Почему я должна позволять ему забирать готовые?» из?"
"Вот в чем причина."
«Я не смогу узнать его в этой жизни. В будущем я оставлю наследство своим детям и внукам. Я решительно не буду общаться с людьми по фамилии Тянь в деревне Таохуа, заклятый враг!»
"Не стыдно, что она дочь принцессы, у нее темперамент, и зло ненавидит, как мстительная!"
"Идет снег, пойдем в магазин, выпьем чаю с молоком и посмотрим на снег?"
"ХОРОШО"
Лингер привела своего хозяина и Юэхун Юэсию в закусочную Цяоцзи. В комнате было тепло и почти полно людей.
Владелец магазина Фэн поспешно шагнул вперед, чтобы встретить молодого мастера, когда увидел, что молодой мастер идет.
"У нас здесь нет отдельной комнаты, иначе я дам вам отдельную, там немного грязно, не не нравится"
"Нет, там шумно"
Они сидели на месте у окна, наблюдая за снегом за окном, стол был полон закусок, а приятель подал четыре чашки чая с молоком.
Лингер сделал глоток: «Ну, на вкус старый, неплохой».
«Рецепт не изменился, он такой же, как в оригинале, и метод тот же. Как поживает лавочник Ню и другие в столице?»
«К счастью, так же занят, как здесь».
"Ничего страшного в том, чтобы быть занятым, я слышал, что маленький хозяин собирается жениться в марте?"
Лин’эр кивнула, и лавочник Фэн низко поклонился: «Тогда мой подчиненный заранее желает молодому господину счастливой свадьбы!»
Лингер покраснел: «Спасибо, я пришлю вам красный конверт с пятью таэлями серебра, у вас десять таэлей».
— Эй, спасибо, хозяин.
"Вперед, продолжать"
Лин'эр должна была уехать восемнадцатого дня двенадцатого лунного месяца, и все в городе знали, что она собирается выйти замуж, выйти замуж за нынешнего наследного принца, поэтому после того, как подарки в этом году закончились, многие поздравительные подарки были даны.
Это слишком далеко, они не могут поехать туда для участия, пока не прибудет церемония.
Лингер был невежлив и принимал их всех по одному.
В последние годы из-за того, что в городе Тяньшуй родился король с другой фамилией, об этом говорили, что это хороший фэн-шуй.
Так что много деловых людей пришли, чтобы сделать кучу, которая была в несколько раз больше, чем когда Цяо Май впервые поселился здесь. При таком сильном снегопаде пешеходы в городе продолжали ходить.
Никто не смеет создавать проблемы в городе Тяньшуй. Независимо от того, живу я здесь или занимаюсь бизнесом, я чувствую себя очень спокойно.
Цяо Май также доставила все новогодние подарки, которые следует подарить. Когда ему нечего делать, он поедет на горнолыжный курорт, выпьет чашку чая в бревенчатой хижине и полюбуется снежной сценой снаружи.
Сяо Цин внезапно выскочил: «Учитель, есть также место, почему бы вам не пойти туда, чтобы оценить его?»
«Это место было построено мной, тяжелым трудом и детским смехом».
— Значит ли это, что пространство негостеприимно?
— Преувеличенные слова, кстати, вы время от времени добавляете в магазин немного Лингми, разве это не значит, что склад почти полон?
«Понятно, люди просто следуют тренду. Когда вы говорите, что наш рис вкусный, вы покупаете тот или иной. Всего за десять дней вы продали сотни тысяч риса. Вы продали его слишком дешево. Это Линми».
"Линг рис никто не ест, да и стоит он не много. Кроме того, вы продаете его здесь по цене выращивания бессмертных. Кто может себе это позволить? Он дороже обычного риса."
«Это плод труда души»
"Почему бы вам не продать его?"
Хозяин и слуга спорили друг с другом, когда они услышали звонок во дворовую дверь, Цяо Май встала и вышла, чтобы увидеть, что это экономка.
"Что это такое?"
«Семья Сун также прислала новогодний подарок, хочешь его принять?»
Стюард Чжан ушел, Цяо Май покинула горнолыжный курорт, заперла дверь во двор и пошла к Цзямею.
Как только мужчины в семье вступили в должность, их оставили как двух любовниц.
Живот невестки становится все больше и больше, поэтому ей, свекрови, приходится время от времени навещать его.
Когда я пришел туда, Цзямей держал большое яблоко и ел его. Увидев приближающуюся свекровь, она поспешно слезла с канга.
"Ладно, не слезай со своего тела",
«Мама, ты садись»
«Скоро будет семь месяцев. Я считала дни, и оказалось, что это где-то март. Я действительно боюсь, что ваш брак с Линджером сложится».
«Это просто двойное счастье».
«К счастью, наша семья женится на дочери, так что нам не нужно развлекать гостей»,
— Отец сказал, что князь женится, и все придворные должны идти туда. Пойдем?
«Не уходи, у семьи ее матери нет причин следовать за семьей ее мужа»,
Цяо Май протянула руку и коснулась своего живота: «Ты хочешь сына или дочь?»
«Сын, дело не в том, что я не хочу дочь, просто в нашей семье есть только один мужчина, Чуаньэр, и никто не посмеет запугивать меня, если у меня будет больше детей».
"Если женщина сильная, ее никто не запугивает"
«В этом мире слишком мало людей, похожих на матерей»
«Это потому, что их учили догме мужа и сына с самого рождения. Если вы позволите им заниматься боевыми искусствами с детства, они также могут отправиться на поле битвы, чтобы убить врага».
«Независимо от наличия детей, я рожу еще для семьи Цяо».
«Что ж, я воспользуюсь лучшим лекарством, чтобы вылечить твое тело».
Когда Лингера не было дома, Цяо Май бродила по дому. Посмотрев на Цзямей, она побежала к пожилой женщине.
— Бабушка, Джиару, ты не вернешься?
«Она говорила, что ей там было очень хорошо, но теперь она изменилась, и старая наложница тоже любит ее. Чему я могу научить, она может научить и она. не вернется пропавшим».
— Ну, пока у нее все хорошо.
В этот момент с крыши комнаты спрыгнула рыжая кошка и с размаху вбежала в комнату, дико лая на старушку.
Старая дама внимательно посмотрела на него: «Это не тот котенок, который ушел с Руэром».
Цяо Май нахмурилась, положила руки на голову котенка и за короткое время увидела множество картинок.
Оказывается, кот просит о помощи!
Цяо Май внезапно встала: «Дедушка, бабушка, быстро оденься, приготовь карету и иди в особняк принца, я пойду сначала сюда».
— Девушка, что происходит?
«Джиару в беде»
После разговора фигура мгновенно исчезла. Старик и старуха запаниковали и поспешно приказали людям одеться и приготовить колесницы и лошадей.
Здесь Цяо Май прибыла в особняк принца Шуня. Она пинком открыла дверь, а девушка в комнате, вытирая слезы, в шоке встала.
"ВОЗ?"
"Не бойся, где принцесса?"
"спал"
Цяо Май посмотрела на нее белым взглядом: «Скажи мне, что происходит, почему ты плачешь?»
Увидев, что это принцесса Фу, девушка поверила в свое сердце.
"Это так. Месяц назад принцесса начала чувствовать сонливость, но это не было заметно. Позже она могла спать более шести часов каждый день. Несколько дней назад принцесса спала уже целую ночь. долго. Со вчерашнего дня и по сей день она долго спит. Никогда не просыпалась».
— Они все об этом знают?
— Я знаю, я тоже посылал кого-то пригласить императорского лекаря, но императорский врач ничего не может сказать, увидев это, будем наблюдать и наблюдать.
Цяо Май вздохнул, чем богаче семья, тем грязнее задний двор, чтобы бороться за благосклонность, за власть, за статус, доступны всевозможные методы, я боюсь, что эта Цзяру сыграла роль женщин на заднем дворе. .
Она села на край кровати, взяла Джиару за руку, чтобы пощупать ее пульс, и закатила веки.
Честно говоря, может быть, у нее нет никакого совершенствования, и она просто обычный доктор. Я действительно не могу сказать. К сожалению, она алхимик, врач и совершенствующийся. Этой маленькой хитрости недостаточно в ее глазах.
Хотя она не знала, что это был за яд, она знала, что Джиару отравили. Это был хронический яд анестезирующего типа. Он был бесцветным и безвкусным, и люди в больнице не могли этого сказать.
(конец этой главы)