BTTH Глава 369: Добродетель
Сестра, даже император слушал принцессу Фу. Только что думали, что она собирается хвастаться, а теперь ей верят.
У какого человека есть этот метод?
Сказочный? Даосский священник? все еще? В то же время у них в голове есть идея, неужели они не могут быть монстрами?
Но не похоже, принц украдкой взглянул на свою свекровь, в это время Цяо Май тоже смотрела на него, у принца дрогнуло сердце.
Спешите и читайте молча, когда Лингер выйдет замуж, он обязательно будет к ней хорошо относиться и не примет наложниц. С такой свекровью, будь у него хоть десять кишок, он не смог бы принять наложниц.
Наложницу Ю накачали наркотиками и унесли на месте, а остальных охранники убили на месте. Увидев дрожащих от страха горничных и монахинь, она поклялась, что больше никогда не посмеет участвовать в драках на заднем дворе.
Наложницы Маленького принца тоже честно сжались в клубок.
Хоть эта принцесса и не сильна, но у нее есть хорошая сестра, которая не только спасла ей жизнь в критический момент, но и разозлила.
Глядя на то, какая властная и устрашающая эта праведная сестра, она осмеливается быть главой семьи принца.
Даже императору льстят и льстят, и он действительно убежден. Отныне он будет человеком с поджавшим хвост, пока эта жизнь цела и невредима, все в ужасе.
Однако те, кто пережил это происшествие, также открыли для себя тайну.
Больше никаких догадок, догадок, люди полагаются на настоящие навыки.
Разобравшись с делом Цзяру, пусть они договариваются об остальном, Цяо Май потер брови и мгновенно исчез в особняке принца Шуня.
Император и королева вернули наследного принца во дворец. Старик и старушка настояли на том, чтобы забрать внучку, чтобы она поправилась. У принца Шуня не было другого выбора, кроме как согласиться, и он сказал, что, когда Ру'эр поправится, вся семья заберет ее вместе.
Старик и остальные не ответили и отвели Цзяру обратно в Цзисянъюань. Если бы на этот раз их не поддержала Цяо Май, дело не решилось бы гладко.
Лингер приехала в дом на двадцать восьмой день двенадцатого лунного месяца и очень рассердилась, когда узнала об этом.
Не зря моя мать запрещает принцу брать наложниц. Не говоря уже о том, что на заднем дворе слишком много женщин, их жизнь в опасности, как противно.
Вечером 30-го во дворце состоялся банкет, чтобы наградить гражданских и военных чиновников за их усердную работу в течение года. Юань Цзяци взял с собой свою семью.
Глаза чиновников, смотрящих на их семью, на этот раз снова изменились, с завистью, страхом и небольшим благоговением в нем, я боюсь, что новость об особняке принца распространится.
Кто эта миссис Цяо? Чтобы иметь возможность заниматься делами в особняке принца Шуня?
Хотя старый принц скрывал это, родная семья наложницы Ю в конце концов чувствовала себя некомфортно. Как она могла не возненавидеть потерю проститутки.
Итак, в зале суда семья министра домашнего хозяйства открыто и тайно начала провоцировать неприятности против семьи Юань.
Кажется, что это комплимент, но на самом деле это поиск неприятностей.
«Император выдал принцессу Тяньшуй замуж за Его Высочества наследного принца. Предположительно, у принцессы есть и способности, и политическая честность?»
Не дожидаясь ответа Цяо Май, королева улыбнулась: «Недостаточно иметь как способности, так и политическую честность, но моей семье Сяньэр также нужно, чтобы она нравилась. У них одинаковые взгляды, поэтому брак был дан. "
«Я не знаю, сможет ли принцесса Тяньшуй показать нам все свои таланты. Ведь мы в этом убедимся после того, как станем страной в будущем?»
Лингер поджала губы и посмотрела на мать, королева посмотрела на Лингер, Цяо Май скривила губы.
«Лин'эр, раз все хотят увидеть твой талант, как насчет того, чтобы показать его?»
«Мама, где ты хочешь начать действовать?»
«Ваш рисунок персонажа довольно хорош, как насчет портрета вашей будущей свекрови?»
«Но моя дочь не принесла цветных ручек»
Цяо Май вынул из-под манжеты прямоугольную деревянную коробку, а через некоторое время достал мольберт с обрезанной бумагой для рисования.
Линг'эр радостно подошел, поднес их близко к королеве и нарисовал их на бумаге, глядя на королеву.
В зале было тихо, все тихо ждали, цветные перья в руках Линг'эра текли, как облака и текущая вода, император не мог ждать, он подбежал вниз, чтобы посмотреть за спину Линг'эр, погладил бороду, пока смотрел и продолжал зажигать голову.
Через полчаса Лингер снял картину и передал ее императору.
— Ты сначала проверишь?
Его Величество держал картину и смеялся: «Впервые я видел, как люди так рисуют людей, это так живо, в отличие от них, картины такие фальшивые, это хорошо, это хорошо».
Император вернулся в кресло дракона и передал картину королеве. Она взволнованно смотрела на картину.
«Эй, что это за картина, она выглядит настоящей».
Понаблюдав за ним долгое время, он снова вручил его принцу. Принц сглотнул слюну и ласково посмотрел на Лингер, и его любовь к ней возросла.
Портреты персонажей передавались придворным, и все были потрясены таким методом живописи, который никогда так не рисовали.
В это время Лингер взял у Цяо Май рисовую бумагу, взял кисть среднего размера и написал на ней слова.
Эти четыре слова полностью продемонстрировали ее навыки. Слова как человек, с аурой, как будто ветер и облака меняются, заставляя людей смотреть на волны в своих сердцах.
Маленькая девочка может писать таким хорошим почерком. Кажется, она много тренировалась.
Показали две вещи, книги и картины, увидев, что мать держит пианино обеими руками, она с радостью шагнула вперед, чтобы обнять его.
Это пианино было самым известным в определенную эпоху. Она купила его по высокой цене на платформе в подарок дочери. Он хранился в спальне Лингер, и она взяла его себе.
Принц смотрел на свою невесту горящими глазами, желая немедленно жениться, чтобы иметь такую ослепительную жену в своих объятиях и хорошенько поцеловаться.
Как только зазвучал рояль, придворные, прошедшие книги и картины, замолчали.
Сначала идет горная песня, очищающая душу, а затем волнующая душу Засада с Десяти сторон, которая заставляет сердца придворных подняться от комфортной жизни к чертовой битве, чтобы прорвать осаду.
Пока они все еще были погружены в это волнение, Цяо Май бросила Лингеру лютню.
Задержался и тут же вылетел на середину сцены, под веселую музыку, корчась с танцевальными па.
Пусть сердца у всех мгновенно обрадуются, и возникнет чувство желания подняться и потанцевать вместе.
Император и королева никогда не видели такого танца, такой песни, все женщины завидуют.
Кто написал музыку, кто поставил танец, почему он так хорош.
Цяо Май посмотрела на группу дураков и холодно фыркнула, деревенщины, вы все еще хотите увидеть уродство моей дочери, а теперь дайте вам хороший тест, что такое музыка, что такое танец, хм!
Наследный принц приказал забрать и картину, и надпись, а затем тщательно свернул ее. Он приказал людям немедленно вернуться во дворец, чтобы взобраться на него. Он хотел повесить ее в своей комнате и читать каждый день.
Сегодня открыл глаза, такой свекрови и дочке естественно будет не хуже.
Глядя на это, он вдруг почувствовал себя немного хуже. Честно говоря, он смог стать принцем, потому что воспользовался своей свекровью.
Без нее мои ноги были бы не в порядке, поэтому, естественно, я не смог бы быть принцем, не говоря уже о том, чтобы жениться на такой хорошей девушке. Теперь ему не обойтись без поддержки семьи Юэ.
Чем сильнее семья Юэ, тем меньше он будет казаться.
Цяо Май поднял глаза и посмотрел на принца сверху, думая про себя, о чем этот ребенок думает в этот момент?
Отводя взгляд, я сказал в сердце своем, моя такая хорошая дочь вышла за тебя замуж, и если бы я хотел быть рядом с ней, моя старушка сняла бы с тебя кожу.
В это время танец Лингер тоже закончился, и она слегка запыхалась. Джиамей со своим большим животом налила ей стакан сока и отправила ей.
«Выпей скорее, отдохни»
"Да, невестка"
Лин’эр передала пианино матери на хранение и послушно помогла Цзямею сесть, и дворец тут же взорвался аплодисментами.
«Ничего страшного, что она принцесса, она умеет все: от игры на фортепиано до шахмат, каллиграфии и живописи, и это здорово».
Император громко рассмеялся: «Ну, наследная принцесса действительно искусна. Она также помогает принцессе по хозяйству по дому. Магазин, которым она управляет, даже лучше знаменитых женщин. будущее Весь мир принадлежит ей и принцу, ха-ха"
Одно предложение выражает позицию императора, и никто не должен принять неправильное решение. Следующий наследный принц - это принц, который не сбежал.
(конец этой главы)