Глава 377. Ты хочешь попробовать
Стража вернулась в гостиницу и подошла к императору.
«Ваше величество, он выглядит хорошо снаружи, но когда он бьет по доске, он недостаточно силен, доска не болит, и крики все выучены, и он отправился в тюрьму, чтобы его одурачить».
Лицо императора было совсем некрасивое: «Ну, ребята, идите отдыхать».
После того, как это произошло, Цяо Май и Юань Цзяци не заснули, и старый император привел королеву, чтобы найти его.
«Свекровь, вы должны дать мне дурной запах изо рта, иначе я умру от злости».
"Скажи мне как?"
"Мы похитили людей и вошли в Ямень. Люди живы. Они бьют доску, и это не имеет никакого отношения к нам, когда они попадают в тюрьму. Я хочу, чтобы эти люди умерли так, чтобы никто не заметил!"
"Хе-хе, я хочу пойти вместе, не волнуйтесь, они умрут в течение трех дней"
— Что? Три дня?
«Во время драки только что я накачал их наркотиками на стороне»,
"Яд?"
Цяо Май взглянула на императора: «Возможно ли, что я дал им тоник?»
"Лучше умереть несчастным"
"Гнилой яд, гнилой изнутри, и в конце концов остался только скелет"
Император и королева побледнели: «Есть ли в этом мире такое лекарство?»
— Хочешь попробовать?
Двое быстро в испуге покачали головами, и семья Юань громко рассмеялась, леди такая милая!
На пятый день пребывания в городе Лянчжоу незаметно прибыл императорский Цзиньлунвэй. Им было все равно, как они развернули Цяо Май, и они оставили пару, и они вышли одни, когда были свободны.
Иногда я беру с собой четырех маленьких девочек, чтобы они многому научились.
«Первоначально, после того как я был занят свадьбой Лингер, я шел в храм Цинфэн на горе Тайхан».
"Еще не поздно, повернём на юго-восток, пойдём посмотрим?"
«Все в порядке, но привести старого императора немного хлопотно».
«Хе-хе, он почти становится твоим хвостом, и он будет тянуть тебя, несмотря ни на что. Когда ты вернешься в Тяньшуй, ты можешь спокойно уйти. Я позабочусь о внешних делах, а потом ты можешь быть спокойным».
Двое держались за руки, а за ними следовали четыре разумные и хорошо воспитанные маленькие девочки.
Все они начали практиковать внутреннюю силу. Не стоит их недооценивать, они тренируются всего несколько месяцев и очень подвижны.
Нет, кто-то закричал, чтобы ловить вора, и вор прошел за ними, и изморось протянула ему ноги, не жужжа, споткнув вора, дав возможность споткнуться стоящим за ним людям, вора поймали, а деньги тоже нашли Когда я вернулся, меня избили.
Маленький вор поднялся с земли и посмотрел на Цяо Мая и его группу, которые злобно шли вперед.
"Подожди меня"
Цяо Май обернулась и посмотрела на Сяо Юй, она высунула свой маленький язык: «Хозяин, это раб только что сбил его с ног»
"Ну, ты правильно сделал, но ты еще молод и нет сил защитить себя, не ходи за мной, не лезь в чужие дела",
"Да Мастер"
По дороге она также купила закуски для нескольких маленьких девочек. Те, кто не знал, думали, что это ее дочь.
Четыре служанки изысканно одеты, совсем не похожи на служанок.
С другой стороны, Цяо Май и его жена одеты в обычную одежду без каких-либо особенностей, но это только внешнее.
Просто кусок черного нефрита на талии Юань Цзяци - бесценное сокровище. Тканевая мантия на его теле — низкоуровневое защитное духовное оружие, а обычные мечи вообще не могут подобраться близко.
Несколько человек шли по улице, когда их остановила группа людей.
На первый взгляд, он из преступного мира. Он большой и грубый, и кожа на его лице дрожит, когда он говорит.
"Посторонний?"
Юань Цзяци увидел маленького вора позади сильного человека и невольно защитил Цяо Мая позади него: «Неплохо».
«Я не понимаю правил, поэтому я скажу тебе сейчас, что ты только что заблокировал мой способ зарабатывать деньги, и ты должен нести убытки, понял?»
«Воры, которые крадут вещи, тот, кто их увидит, позаботится о них».
"Хм, а здесь, если ты позаботишься об этом, ты должен нести ответственность до конца. Принеси тысячу таэлей, или немедленно убирайся из города Лянчжоу, или тебе не придется. Я тебя порублю и накормлю". их к собакам!"
Этот город Лянчжоу называется городом бандитов!
Цяо Май потащил Юань Цзяци за собой, вынул из-под манжеты банкноту и передал.
«Тысяча таэлей»,
"Ага, какой богатый барин"
Силач посмотрел на них двоих и на четырех маленьких девочек позади них.
Первоначально он думал, что было бы нормально отдать их ему, не заплатив никаких денег. Эти девушки хороши, и они могут стоить больших денег, если их продать. Он не ожидал, что Цяо Май будет так счастлива. Он попросил тысячу таэлей и дал их. , Это действительно журавль в небе.
Теперь у них нет причин усложнять себе жизнь: «Хм, в следующий раз будь осторожен, если будешь лезть в чужие дела, это не будет стоить и тысячи таэлей».
Несколько человек повернули головы и ушли, Сяо Юй надулся.
"Мастер, как вы заплатили?"
«Люди приходят и уходят, и если что-то случится, это будет хлопотно, и это также повлияет на настроение. Твоего хозяина и мои деньги так легко получить, подожди и увидишь».
На следующий день дома умер сын У Чжифу, умерли и все его подчиненные.
Новость взорвалась в городе Лянчжоу.
Простые люди бросились говорить друг другу: «Вы знаете? Этот бич семьи Ву умер, ха-ха, у Бога действительно есть глаза».
«Правильно, лучше, чтобы вся семья умерла. Никто не является хорошим».
Император завтракал в закусочной. Услышав эту новость, старое лицо расплылось в улыбке.
"Моя свекровь, это правда, спасибо?"
— Ты все еще вежлив?
"необходимый"
«Посмотрите, как счастливы люди, семья Ву причинила много вреда этому месту».
«Я знаю, скоро будут результаты»,
Двумя днями позже другая группа банд, собиравших плату за защиту на улице, погибла одним махом, и они выглядели как умерший старший сын Ву.
У Чжифу был напуган до смерти. Он не дурак. Пока вы посылаете кого-то с вопросами одного за другим, выяснить это действительно нетрудно.
Могло ли быть так, что он и его сын ударились о железную пластину?
Группа людей, пришедших сюда, - это существование, которое он не может себе позволить?
Ему не жаль сына, который умирает. У него много сыновей. Пока у него есть деньги и женщина, он может иметь потомство на всю жизнь, как император.
Эту группу людей спровоцировал старший сын, спровоцировали и те, кто получал плату за защиту. Хотя инцидент произошел несколько дней спустя, покойный, похоже, умер от отравления.
Яд незаметно отравился, а вид смерти остался прежним. У Чжифу очень боялся, что яд отравится на него самого.
Насколько жестоким должен быть ядовитый человек? Как сильно ты их ненавидишь?
Он был дома, как муравей на горячей кастрюле, окончательно стиснул зубы и решил сначала подраться, а потом проявить любезность.
Этот префект Ву обучил группу мертвых солдат, которые ему верны. На всякий случай он убил их всех, планируя убить одним ударом.
Если тех немногих людей нельзя убить таким образом, то они могут только сильно разбить его серебром.
Ночью, когда луна темная, а ветер сильный, это лучшее время, чтобы убивать людей и грабить деньги.
На крыше гостиницы Хейзи лежал на самой высокой точке, смотрел вверх и оглядывался, не было даже луны, и он не был в настроении несколько раз выть.
Внезапно он посмотрел вдаль, общаясь с Цяо Май своими мыслями.
"Хозяин, давай жить, давай жить"
Цяо Май махнул рукой и наложил на Санулоу чары: «Я оставил воров на тебя, не мешай нашему хорошему сну».
Хейзи дважды крикнул: «Учитель, вы не так щедры, все эти люди — мертвецы».
«Ты монстр седьмого уровня, не говори, что не можешь победить нескольких смертных воинов? Когда ты отправляешься в мир взращивания бессмертных, стыдно об этом говорить».
Голова Хейзи дернулась, ну мастер сказал, что она давно не шевелилась. Он встал, потянулся и издал стон в небо.
Не дожидаясь приближения человека в черном, он тут же бросился к нему.
Ночь была слишком темной, чтобы увидеть, как она убила тех людей. Так или иначе, черные тени мелькали, крики людей, и вой волков из собак, один за другим, пробуждая спящих, дрожащих и испуганных людей.
Префект Ву не мог заснуть, поэтому ходил взад и вперед по кабинету.
Был почти рассвет, и если никто из посланных не вернулся, он знал, что еда испорчена.
(конец этой главы)