Глава 380. У нее есть
Несколько молодых людей указали на карету и сказали:
«Они иностранцы, и одежда у них либо богатая, либо дорогая. Такие машины не принадлежат обычным людям, а эти две лошади на первый взгляд выглядят как БМВ. BMW."
— Как насчет того, чтобы пригласить их и вместе выпить по чашке чая?
«Нет, они все старые, давай забудем, если честно»
«В чем дело, друзья со всех концов света — друзья».
Поэтому тур по просмотру автомобилей был заблокирован. Он искал неприятностей, но не ожидал их пригласить. Теперь император был счастлив.
С радостью согласившись, карета остановилась перед чайной под названием Цюнлоу, и Дунзао и Тиэсюэ припарковали карету автоматически, не привязывая лошадь к столбу.
Не беспокойтесь о том, кто угонит машину, потому что никто не может ее украсть.
Проследовав за пригласившим в отдельную комнату на втором этаже, несколько молодых людей сложили перед ними ладони.
«Добро пожаловать в Лучжоу!»
Император взглянул на этих мужчин: «Вы все местные?»
«Да, мы пятеро сыновей Лучжоу, и мы также входим в пятерку лучших в научной экспертизе Лучжоу дзюжэнь».
«Неплохо, неплохо, видя, что все пятеро — первоклассные таланты, я верю, что в столице скоро найдется место для пятерки».
Они представили друг друга один за другим, и настала их очередь представлять друг друга. Император называл себя Хуан Люе, королева принадлежала Жун, Цяо Майцяо, а Юань Цзяци - Юань Уе.
После представления они расселись, и мужчина налил им чаю.
"Приходите, попробуйте, это наш знаменитый дань чаю в Лучжоу, его каждый год отправляют во дворец"
Император взял чай, и его сердце наполнилось смешанными чувствами. Как он мог сказать, что ему не понравился этот трибьют-чай? Чай, подаренный свекровью, он, естественно, пил, а другие чаи пить не мог.
Только выпей, какой чай ты пьешь в такой жаркий день, кислые вы кучка.
Все четверо сделали глоток и поставили его на стол. Пять талантливых ученых посмотрели на него и подумали: «Этот чай нехороший? Это самый дорогой чай в чайхане».
Император небрежно сказал: «Обычно мы пьем один вид чая, и мы к нему привыкли, поэтому пить другие чаи не очень приятно».
«Ой, брат, что за чай, можно и нам попробовать?»
Император смущенно взглянул на Цяо Май: «Он у нее там».
Цяо Май непонимающе посмотрел на него и вынул из-под манжеты чайный пакетик: «Вот, сделай чайник, давай попробуем».
В любом случае, она старшая, так что она не чувствует себя невежливой, когда говорит так.
Один из пятерых сыновей взял чайный пакетик и тут же попросил официанта принести чайник, и тут же вошел чайник с кипятком.
Как только они открыли чайный пакетик, они глубоко вздохнули. Чай так приятно пах.
Насыпьте заварку в заварочный чайник, затем влейте в заварочный чайник кипяток и подождите несколько минут. Никто не говорит, но все смотрят на чайник. Кажется, что все они хорошие любители чая.
В тот момент, когда чай был разлит, вся комната наполнилась ароматом чая.
Цяо Май улыбнулась: «Давайте попробуем, мы часто его пьем, так что не думаем, что это хорошо».
Пятый сын не вытерпел, взял его, отхлебнул и тут же вздохнул с облегчением: "Хороший чай, есть на свете такой хороший чай"
"Все в порядке, но сегодня слишком жарко, если холодно, должно быть вкуснее"
«У нас здесь нет льда, а лед с севера становится водой»
"У меня это здесь"
Цяо Май достала снизу небольшую деревянную коробочку, в которой лежали маленькие кубики льда. Она взяла чайник и насыпала в него лед.
"Давай, попробуй травяной чай, это настоящий травяной чай"
Пятеро участников были ошеломлены ее методами. Кто, черт возьми, этот человек, который может достать лед?
Боже мой, несколько человек снова единодушно посмотрели на нескольких человек.
"Вот, сюда, ты принес лед?"
"Да,"
"Твой лед?"
"Не проси слишком многого, попробуй вкус травяного чая"
На юге невозможно выпить чайник холодного чая, даже если у тебя есть деньги. Неожиданно они не только выпили хороший чай, но и ощутили его холодный вкус.
«Два старых брата, старая невестка, моя семья завтра устроит золотой осенний банкет, если старшему брату и старой невестке это не понравится, можете ли вы прийти и посмотреть на волнение?»
Говоря это, он вынул из кармана пригласительный билет и почтительно положил его перед императором.
Император посмотрел на роскошный пригласительный билет, на котором было написано Ронгфу, он нахмурился и спокойно посмотрел на королеву.
Тогда уберите пост. "Хорошо, тогда мы пойдем туда"
"После завтрака можешь прийти пораньше, если тебе нечего делать"
«Молодой мастер Ронг, каковы отношения между вашей семьей и персонажем Ронг в столице?»
«Это наша основная семья, мы ветвь семьи Ронг»
"Я понимаю"
Королева тоже посмотрела прямо на мистера Ронга, потому что они были ветвями и не имели ничего общего.
Несколько человек просто посидели немного, увидев, что дождь на улице стал намного слабее, распрощались и вышли из чайханы.
Пятый молодой мастер провожал их наверх, и все они чувствовали, что эти люди чрезвычайно ценны и достойны оплаты!
В машине император посмотрел на королеву: «Руйер, это твоя семья Ронг?»
«Ваше величество, придворные и наложницы редко возвращаются даже в свою семью, не говоря уже об этой боковой ветви, если они расплачиваются миром, вот и все. Если они используют знамя придворных и наложниц, чтобы действовать безрассудно, император может просто сделать это."
"Ну, хорошо, что есть твои слова,"
Цяо Май и Юань Цзяци посмотрели друг на друга, не напевая. Дождь прекратился в полдень, и немногие люди не вышли из машины. Они заказали закуски и попросили официанта отнести их к машине. После еды они возвращали миски и палочки для еды. .
«Завтра, чтобы присутствовать на банкете, тебе нужно подготовиться к церемонии?»
«Никто не приходит к двери с пустыми руками»
Император посмотрел на Цяо Май: «Свекровь, почему бы тебе не пойти и не подготовиться?»
«Почему? Ты скопировал дом префекта Ву, что у тебя там хорошего?»
«Не неудобно ли брать его с собой в дорогу, а ты его обратно перевез. Ты что, не умеешь колдовать, только так переоденься, и хорошие вещи выйдут, когда переоденешься?»
«Хм, я думаю, они любят лед, как насчет того, чтобы отправить завтра тележку, полную кубиков льда?»
Несколько человек не выдержали и расхохотались.
«Ничего страшного, ведь в таком жарком месте редко можно увидеть кубики льда, не говоря уже о том, чтобы съесть кубики льда».
«Тогда все решено. Грузовик со льдом не стоит больших денег. Он довольно хорош. В качестве подарка его нужно отправить в сердца людей».
"Ха-ха"
На следующий день погода была хорошей, рано утром в особняке Ронг было много народу, ворота были широко открыты, и слуги входили и выходили.
Император и его четверо прибыли не так рано. После завтрака они начали прогулку по городу Лучжоу.
Солнце всегда стояло высоко, поэтому я нанял карету, которая была покрыта деревянными ящиками, но пока карета ехала, внизу все время капала вода.
Тот, кто проходит мимо кареты, чувствует себя ледяным и освежающим.
Они вышли из машины у ворот особняка Ронг, посмотрели на великолепные ворота и молча переглянулись.
Император держал в руке пригласительный билет и провел внутрь несколько человек. Сбоку от ворот стоял счетный стол, и император положил на него карточку. Юань Цзяци напрямую обратился к бухгалтеру.
"Грузовик кубиков льда, двадцать коробок"
«Что, грузовик со льдом? Где? Где?»
"В карете снаружи, не могли бы вы найти кого-нибудь, чтобы разгрузить ее?"
Некоторые люди, пришедшие на церемонию, услышали, что кто-то впервые доставляет кубики льда, и все выбежали на улицу, чтобы посмотреть. Дворецкий подвел слуг к карете, сам потянулся, чтобы открыть крышку ящика, и тут же вырвался прохладный воздух.
"Эй, как это устроить, льдогенератора дома нет, сначала устрой в прохладной комнате, пойду к мастеру"
Грузовик с кубиками льда заставил семью Ронг запутаться.
Некоторые люди пьют кислую воду, и у них во рту воняет.
«Это просто грузовик со льдом, о чем вся эта суета?»
Цяо Май искоса посмотрела на мужчину: «У тебя есть возможность купить машину?»
Сквиб, за большие деньги эту штуку не получить, поэтому я только что говорил об этом.
Когда люди в особняке Ронга услышали, что кто-то доставил грузовик с кубиками льда, все они радостно выбежали посмотреть на это. Мастер Ронг проигнорировал человека, доставившего кубики льда, и немедленно устроил этот кусок льда.
«Отправьте три ящика старушке, три ящика жене, по ящику каждой даме, хозяину и тете, а остальные на заднюю кухню».
(конец этой главы)