Глава 395: будьте осторожны, чтобы не навлечь на него неприятности

Глава 395. Будьте осторожны, чтобы не навлечь на него неприятности.

За эти годы семья Лю очень хорошо развилась. Они просто охраняли магазин и не расширяли его. Они накопили много семейного имущества.

Я купил недвижимость в городе и жил стабильной жизнью.

В прошлом году Лао Цянь и его жена стали родителями мужа. Его семья не испытывает недостатка в деньгах. В этом году его невестка беременна и станет бабушкой и дедушкой.

Владелец магазина Тонг из ресторана Jingtai также купил здесь недвижимость. Когда он состарился, он передал ресторан своему сыну.

Старый император и императрица всегда считали себя гостями, и они тоже принимали участие в угощении гостей.

Кроме мэра Цяня, никто больше не знал их двоих.

Прошло всего несколько лет, и две пары могут похитить императора и императрицу обратно после возвращения домой на год, что действительно выходит за рамки их воображения.

На второй день средней школы Цяо Май развлекала семью Лю, а на третий день средней школы семья Цяо Лу из деревни Лихуа исчезла.

Старейшина семьи Цяо пришел, чтобы лично объявить о похоронах, но Цяо Май не пошел туда, а послал кого-то, чтобы он установил палатку на столе палатки и отдал дань уважения семье Цяо Лу.

С ее нынешним статусом никто не посмеет сплетничать.

Говоря об этом, они также причиняют себе вред.

Я не знаю, узнали ли родители семьи Юань по совести, или у них раньше были с ней хорошие отношения.

После того, как эти два человека услышали об этом, они наняли машину, чтобы поехать в деревню Лихуа, чтобы проводить Цяо Лу.

Хотя Цяо Май не узнал их, они по-прежнему считали семью Цяо и семью Юань родственниками по браку, и пара ничего не сказала, услышав об этом.

На шестой день нового года по лунному календарю Цяо Май отступил и доверил свою семью Юань Цзяци.

Старый император до безумия играл с королевой, и Цяо Май купил для них двоих комплект лыж, когда собирался отступать.

Запряженный очень высоким и величественным благородным оленем, он очень стабилен. Кроме того, для них готовят много еды и питья. Эти двое погружаются в мир двоих каждый день.

По незнанию пятнадцатый день прошел, и это также день, когда они собираются вернуться в Пекин.

Они планировали пойти по водному пути. Они хотели дождаться, пока Цяо Май покинет таможню, но новостей не было. Услышав, что она попросила Хейзи трахнуть их обратно, они успокоились и отправились обратно в Пекин на лодке из западного города Тяньшуй.

Поверьте, что эта дорога, хотя и не такая захватывающая, как пришла, не будет очень мирной.

Император и императрица благополучно вернулись в Пекин в марте. Они прожили во дворце всего несколько дней, а затем переехали в сад Цзисян и забрали туда и Лин'эр.

Она должна была родить больше чем через месяц, и во всем дворце остался только принц, чтобы заниматься придворными делами, что казалось немного одиноким.

Теперь весь двор хорошо организован наследным принцем, и император очень рад это видеть.

Единственным недостатком является то, что, когда Лингер возвращается в Цзисянъюань, у принца даже нет женщины, которая бы ему служила, за исключением евнухов, которые являются евнухами.

Хотя мне жаль моего сына, семья Юэ слишком сильна, чтобы иметь и то, и другое.

Женщины всего гарема были отправлены императором брошенными.

Линг'эр боялась, что принцу будет скучно одной, поэтому она потащила свое тяжелое тело обратно во дворец. Чтобы позаботиться о ней, королеве оставалось только затащить императора обратно во дворец.

16 апреля случилась Задержка, и Цяо Май, находившийся в ретрите, сразу открыл глаза.

Она вышла из дома и нашла Юань Цзяци на заднем дворе.

«Линг'эр вот-вот родит, ты хочешь вернуться?»

«Наша дочь вот-вот должна родить, поэтому мне нужно вернуться»

Пара ничего не принесла, Цяо Май схватила его за руку и вскоре прибыла во дворец.

Но Юань Цзяци была такой красивой: «Моя госпожа, это слишком быстро, оно летело?»

"нет"

Когда люди во дворце увидели их двоих, они сразу же отдали честь, и император с императрицей вышли им навстречу.

— Я думал, вы, ребята, не придете?

"Как это может быть,"

Цяо Май вошел, как только толкнул дверь, и им вчетвером пришлось стоять на страже у двери.

Как только она вошла, она увидела несколько человек, окруживших Лингер, некоторые вытирали слезы, некоторые кормили женьшеневым супом, а некоторые держали Лингер за ноги, чтобы заставить ее напрячься.

Увидев, что кто-то входит, По Вэнь сначала хотела отругать ее, но, увидев, тут же закрыла рот.

Она посмотрела на двух женщин: «Как давно это было?»

«Полчаса, полчаса».

Лингер заплакал и посмотрел на нее: «Мама, я чувствую облегчение, когда ты приходишь».

"Ну, у меня тут мама, так что я не боюсь"

Она измерила пульс, затем коснулась своего живота и посмотрела на двух конюхов с холодным лицом.

"Принцесса, у наследной принцессы схватки"

«Схватки будут продолжаться, ты меня обманываешь? Если она сейчас истощена, что она будет делать, когда родит?»

Две женщины виновато присели на корточки, и Цяо Май взмахом рукава отшвырнул их в сторону, не в силах пошевелиться.

Затем он проверил женьшеневый суп, который пила Лингер: «Все в порядке, прежде чем рожать, соберись с силами, а потом послушай маму».

"Ну так больно, оказывается, так женщины рожают, так неудобно"

Она нежно погладила ее по волосам: «Иначе, как мог бы мир сказать, что мать самая великая в мире, кто не сыновний, тот должен быть сыновним к матери».

"Но они всегда смотрят на женщин свысока, этот мир очень несправедлив к женщинам"

«Отныне ты будешь матерью страны, образцом женщин в мире, и положение женщин в мире полностью зависит от тебя».

"Что значит мать?"

«Внесите поправки в закон, чтобы больше защищать женщин и дать им некоторые права».

«Мама, ты разрешаешь мне участвовать в политике?»

«Нет, вы просто улучшили статус наших девочек. Не волнуйтесь сейчас. Этот вопрос нужно обсудить в долгосрочной перспективе. Теперь, когда мы подошли к этому моменту, мы должны оставить что-то позади».

Цяо Май разговаривала с ней, что отвлекло ее внимание, но Лингер не чувствовал себя слишком неловко.

Увидев, что дело почти сделано, она засунула дочери в рот таблетку.

"Девушка, вот-вот рожать, давай"

Цяо Май родила Лин’эр сама, процесс прошел быстро, и она не сильно пострадала.

Она убрала родильный зал, вышла из палаты и сказала: «Родился мальчик».

«Эй, дай мне посмотреть, дай мне посмотреть»

Старый император принял его и влюбился в него с первого взгляда: «Это внешность прирожденного императора?»

«Вы можете говорить все, что хотите, не говорите глупостей и будьте осторожны, чтобы не навлечь на него неприятности».

Во время просмотра Юань Цзяци и принц ухмыльнулись: «Розовый резной нефрит, с парой глаз, полных ауры, этот ребенок, должно быть, очень умный».

Цяо Май подумал о двух женщинах в родильном зале: «Пусть Цзинь Лунвэй арестует этих двух женщин и допросит их должным образом!»

"В чем дело?"

"необычный"

Три слова прямо подытожили смысл, и император немедленно послал придворную даму, чтобы трахнуть его к Цзинь Лунвэю.

Глядя, как они уводят мужчину, Цяо Май многозначительно посмотрела на принца.

— Были ли в последнее время рядом с вами ненормальные люди?

"Нет,"

«Ну, на этот раз, когда мы путешествовали, мы встретили людей в Темном Храме. Была женщина, которая была во всем мире, но это не ее истинное лицо, не обманывайтесь ее красотой»

«Я знаю свою свекровь»

В этот момент снаружи ворвался Хейзи, и как только он вошел, яростно обнюхал принца.

«Хозяин, от него пахнет жареным».

"Мужской или женский?"

"Женский, мало того, он, кажется, пахнет насекомыми Гу",

Цяо Май нахмурился, шагнул вперед, чтобы коснуться принца, и остановил его. Император и императрица испугались и спрятались в сторонке с детьми на руках.

— Свекровь, что с ним случилось?

Темный Храм самоуверен, но не воспринимает мои слова всерьез. Хейзи учуял запах насекомых Гу от принца.

«Что? Гу насекомые? Это что-то уникальное для южной границы Великой династии Цинь».

«У всех есть эта штука, это очень раздражает»

Цяо Май ударил принца по лицу, и его одежда разлетелась вдребезги, оставив только пару трусов.

Затем она махнула рукой, красный свет пронзил тело принца, император сглотнул, он верил, что Цяо Май не причинит вреда принцу.

Я увидел красный свет, блуждающий вокруг принца, это было так странно, наконец, красный свет остановился у сердца принца.

Я видел, как лицо наследного принца стало багровым, а затем он открыл рот, чтобы выплюнуть лужу черной крови.

Красный свет преследовал его, сжигая черную кровь на всем пути, а затем вернулся в тело Цяо Мая.

Она посмотрела на принца с холодным лицом: «Скажи, с кем ты недавно был?»

«Нет, нет, это все знакомые, с которыми обычно контактирует принц».

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии