Глава 44: Совсем нет света

Глава 44 Нет света вообще

«Первое, что я делаю, просыпаясь каждое утро, — это чищу зубы, мою лицо и руки и привожу себя в порядок».

«Хи-хи, да, мама».

«На подоконнике лежит зеленая соль. Пальцами смочите зеленую соль, нанесите ее на зубы, потрите туда-сюда несколько раз, а затем прополощите рот. Помните, что соленую воду нельзя глотать в желудок. "

"Да, мама."

Вместе с двумя своими сыновьями она вымылась дочиста, а затем взяла их на несколько кругов во дворе.

Когда она бьет, пусть смотрят со стороны, и тогда они смогут научиться бить сами.

После трех серий ударов она уже сильно вспотела и снова умылась, прежде чем начать разжигать огонь.

«Мама, я могу разжечь костер, я приду, как ты думаешь, что мы приготовим?»

У меня дома даже паровой булочки нет, вот я и подумала: «Давай сварим суп с прыщами, дома нет сухого корма, мама сегодня пойдет и купит».

«Мама, мы умеем готовить булочки на пару, у тебя дома есть старые дрожжи?»

— Сколько тебе лет, чтобы это знать?

«Моя мама готовит булочки на пару, и мы будем помогать друг другу. Мы наблюдаем с детства».

«Я возьму кусочек дрожжей у соседа по соседству, вы, ребята, попробуйте еще раз запарить его, давайте этим утром обойдемся».

Нагрейте кастрюлю, выкопайте ложку сала, подавите кастрюлю зеленым луком, **** и чесноком, добавьте пол кастрюли воды и разбейте в нее шесть яиц.

Только что достал полтарелки лапши, а прыщики смешались: "Кто из вас, братцы, хозяин?"

«Я, Цяо Фэнъюнь»

«Ну, Юн’эр, ты мой старший сын, Фэн’эр, и мой второй сын».

"Мать!"

«Моя мама будет хорошо тебя воспитывать в будущем. Ты должен слушать, что говорит твоя мать. на заказы».

"Да, мама!"

Цяо Май улыбнулась, увидела, что кастрюля кипит, высыпала клецки в кастрюлю, слегка размешала, добавила полчайной ложки соли и, наконец, нарезала горсть листьев зеленого лука.

Когда суп с прыщами был почти готов, я добавил его: «Выключите огонь, он идеален».

Два брата были очень прилежными. Узнав, что суп готов, тут же накрыли во дворе стол, поставили миски и палочки.

К тому времени, как Цяо Май подала суп на стол, даже скамейки были убраны.

«Мама, ты много работала!»

"Ну, моя мама скоро сегодняшние продукты приготовит. Можешь и кастрюли, и посуду помыть, и двор убрать. Больше ничего делать не надо. К колодцу нельзя, тем более пойди к колодцу за водой. Моя мать спасла тебя. Я не хочу, чтобы Что с тобой снова случилось?»

"Да, мама"

Шесть яиц, по два на человека, два брата съели очень довольные, видя, что они тут быстро интегрировались, особых указаний не давали.

Мистер включил угольную плиту и начал готовить кукурузу, арахис и перепелиные яйца.

Еще не холодно, так что вам не нужно приносить угольную печь, просто возьмите большую кастрюлю и поставьте ее на стол, чтобы продать ее.

До сих пор она никогда не пользовалась весами. Яйца продаются яйцами, арахис продается пакетами, а квадратный лист промасленной бумаги стоит пять центов за пакет.

Кукуруза продается початками, дыни продаются поштучно, клубника продается ящиками, арбузы продаются поштучно. Если она может сэкономить усилия, она никогда не беспокоит.

Через час все товары для продажи были готовы. Часть всего она оставила, положила в тазик и принесла к столу во дворе.

«После того, как мама ушла, вы вдвоем закрыли ворота двора. Если бы это была не мама, никто бы не открыл. Мама оставила немного еды для вас обоих за этим столом. Если вы голодны, поешьте первым. к вам в полдень. Кстати, купите сухого корма и возвращайтесь».

— Хорошо, мама.

«Этот ответ неплох».

Цяо Май переложила товары на тележку и оттолкнулась. Фэнъюнь и Юньфэн смотрели, как она уходит, прежде чем подключиться к двору.

Вернитесь и сядьте за стол, они вдвоем смотрели на еду за столом, и их глаза снова слезились.

«Эта женщина так добра к нам».

«Тогда давайте относиться к ней искренне и впредь относиться к ней почтительно».

"Конечно, мы встретили хорошего человека. Брат, смотри, стол уставлен товарами, которые она хочет продать. Мы несколько раз прогулялись по городу. Вещи на ее прилавке дорогие, но она делает это так. это здесь для нас, чтобы поесть, кажется, что они действительно обращаются с нами как со своими сыновьями».

«Понятно, с этого момента мы будем ее сыновьями, и мы будем хорошо обращаться с ней и будем ей почтительны до конца наших дней».

"Ну, можешь есть что хочешь, не доедай и спасайся, эта штука слишком дорогая".

Конечно, Цяо Май не знала, что сказали два брата. После выхода из ларька многие люди спрашивали ее о том, что произошло вчера.

Она улыбнулась и сказала: «Двое детей умирают от голода. Глядя на них, я словно вижу себя в прошлом. Я не чувствую себя хорошо со своей совестью, если не спасу их».

"Твое сердце такое доброе!"

Цяо Май лишь усмехнулся, услышав похвалу. Многим людям стало очень стыдно, когда они это услышали. Что может сделать маленькая женщина, но они это увидели и проигнорировали, невзирая на свою жизнь. Действительно, увы!

Цяо Майке все равно, что думают другие, в любом случае, с этого дня все больше людей приходят к ее прилавку, чтобы просить еду.

Что касается ее, то она также дается другими. Старые, слабые, больные и инвалиды могут купить паровую булочку за медную монету. Город такой большой, а нищих мало. Она знает почти все из них.

Так госпожа Цяо стала в городе великим благотворителем, и пошли слухи, что она всегда помогает бедным.

Когда семья Тянь услышала эту новость, они сердито стиснули зубы, особенно пожилая пара.

"Я не ожидал, что ей так повезет. Не говоря уже о быстро развивающемся бизнесе, она стала известным хорошим человеком в городе?"

«Правильно, подонок, который тогда не был так хорош, как свинья в нашей семье, превратился в человека, который известен на восемьсот миль, и это заставило нашу семью вонять».

«Теперь, когда у нее есть деньги, наша семья не может получить никаких денег».

«Было бы здорово, если бы третий сын был здесь».

«Я сожалею, что дал ей письмо жены, мама, я так зол»,

Не говоря уже о семье Тянь, Цяо Шичэн был так зол, что его чуть не вырвало кровью, когда он это услышал. Он стиснул зубы и сказал резко.

"Эта белоглазая волчица скорее воспитает двух нищих, чем поможет семье своей матери, и лучше даст денег нищим, чем нашей семье. Она действительно вырастила ее ни за что. ни за что." , я собираюсь найти ее сейчас ".

"Отец ребенка, мы, но."

"вы собираетесь?"

— Если ты хочешь пойти, я пойду с тобой.

«Созовите их вместе, сегодня я позволю всем прокомментировать, и посмотрите, как эта девица все еще умничает?»

Чтобы как можно скорее найти Цяо Мая и излить свой гнев, они были готовы потратить деньги, чтобы взять деревенскую повозку с волами.

Когда водитель услышал, что они едут в город Тяньшуй, чтобы найти Цяо Май, чтобы создать проблемы, он сразу же покачал головой.

"Брат, я советую тебе не идти."

"Почему?"

«Разорвите отношения, просто разорвите отношения, и вы не будете семьей в будущем. То, что она хочет делать, это ее дело, и это не имеет никакого отношения к вам. Неразумно с вашей стороны создавать такие проблемы. "

«Ах ба, даже если она превратится в пепел, она все равно моя дочь».

— Так там написано, но в законе так не бывает. Неважно, если ты разорвешь отношения. Если ты пойдешь на неприятности, мэр, когда придет, сочтет тебя неблагоразумным.

«Я не верю в это, я хочу поговорить с ней лично».

"Эй, иди, если хочешь идти, не сдавайся, если не поедешь, ты все равно возьмешь машину, когда вернешься?"

— Подожди немного, может быть, я сяду.

Водитель довез их до места назначения, и семья Цяо вышла из машины, поэтому он поспешно отогнал повозку с волами недалеко, чтобы посмотреть.

Увидев их, Цяо Май тут же встала и положила вышивку в корзину.

"Что ты здесь делаешь?"

Цяо Шичэн шагнул вперед, чтобы ударить Цяо Май, но Цяо Май заблокировала его одной рукой.

Она наклонилась, подняла палку под столом и холодно посмотрела на семью Цяо Шичэна.

«Кто свободен, пригласите мэра и старика прийти и выберите что-нибудь из моей будки в качестве благодарности».

«Я пойду, я пойду».

Цяо Шичэн посмотрел на Цяо Май, которая была полна масла и соли, и указал на нее дрожащими руками: «Ты, ты,»

Владелец магазина Лу нечаянно выглянул наружу, и это было серьезно, поэтому он быстро бросил то, что делал, и бросился к нему.

Она заблокировала Цяо Май сзади: «Ваша семья действительно бесстыдная. Вы уже взяли деньги, написали письмо о разводе, и вы все еще создаете проблемы. Вы действительно бессовестны».

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии