Глава 1365: Как это может быть черным (восемь смен)

"что?"

Сельский староста и Аман слегка дрожали и не смели смотреть на них.

"Гм!"

Цинь Тяньюэ встал, огляделся и обнаружил в нескольких местах похожую человеческую кровь.

«Как человеческая кровь и плоть могут быть черными?»

— озадаченно сказал Тан Вэй, и Ци Фейе промолчал. Он на самом деле не верил, что если плоть и кровь человека черные, как он все еще может быть жив?

Цинь Тяньюэ отвел взгляд, упал на Ци Фейе и остальных и поймал шок всех.

Она не очень-то в это верила, но вынуждена была признать, что это действительно была человеческая плоть и человеческая кровь.

"Может быть, это так называемые... зомби?"

Стоявший позади Тан Вэя сверхъестественный человек, которого когда-то спас Цинь Тяньюэ, недоверчиво говорил, и теперь, кроме зомби, он вообще не мог этого объяснить.

Совершенно невозможно нормальному человеку иметь черную человеческую кровь и человеческую плоть, если только это не так называемый зомби.

Цинь Тяньюэ кивнул: «Может быть, так и есть!»

Теперь кажется, что только это можно объяснить.

Что это за так называемые зомби? Это точно зомби?

Откуда в этом мире зомби? Это человек или настоящий зомби?

«Зомби? Неужели зомби существуют?»

Она всегда подозревала подлинность зомби. В конце концов, в деревне Пинъинь раньше не было зомби. Только в это время внезапно появились зомби. Несколько человек в деревне Пинъинь исчезли, и я не знаю, является ли это местом зомби. сделал.

Если это произойдет, смогут ли люди жить в этом месте?

«Не бойся, Аман, папа здесь и никогда не позволит этим вещам причинить тебе боль».

Деревенский староста держал свою дочь А Ман за руку, и его глаза вспыхнули от боли. Его А Ман был таким милым. Теперь, когда произошло что-то подобное, он продолжал прятаться от нее, чтобы она не узнала больше. Она боялась, что если узнает, то рухнет.

"папа!"

Аман боялся говорить. Из-за леса смерти деревня Пиньинь стала запретным местом для всех. Теперь есть зомби. Люди, которые недавно исчезли, скорее всего, будут убиты зомби. Она действительно напугана. Также будут несчастные случаи с моим отцом.

— Все в порядке, ничего не будет!

Деревенский староста продолжал утешать ее дочь и, наконец, взял ее на руки, обвиняя себя в боли.

Взгляд Цинь Тяньюэ упал на старосту деревни. После того, как они на некоторое время успокоились, она сказала: «Глава деревни, Атинг и Миншэн не знали, когда произошел несчастный случай? Разве вы не знали?»

Беспорядок в комнате показывает, насколько ожесточенной она была в то время. Если бы это были действительно зомби, эти нечеловеческие твари точно не были бы милосердными, и шума в это время точно было бы много.

Неужели никто не знает такого большого движения?

Слова старосты означали, что Хуатин и Хуа Миншэн пропали. Кто-то узнал, что они пропали.

«Мисс Цинь очень жаль, мы действительно не знаем».

Извиняющимся тоном староста продолжал извиняться, его глаза мерцали.

"правда не знаю?"

Глубокий и дерзкий голос раздался изо рта Мо И. Позади него Мо Сяо и другие издеваются. Они не обычные люди. Я, конечно, вижу, что староста колеблется, его глаза мелькают, и должно быть привидение.

Откуда сельский староста видел такую ​​мощную инерцию, а сам немного испуганно дрожал.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии