Цинь Тяньюэ холодно улыбнулся, с сарказмом в уголках губ.
Глубокие глаза феникса Мо И были холодными, и мрачная птица метнулась к Ма Цзинь’э. Когда Ма Цзинь’э встретилась глазами с двумя людьми, ей стало холодно в спине, и она подсознательно избегала этого.
Странно, почему этому человеку не было так страшно, когда он был здесь раньше, но когда он встретил его сегодня, он весь похолодел, как будто в следующее мгновение он умрет.
— Не могли бы вы сказать на несколько слов меньше?
Цинь Гоцин сказал низким голосом, если бы Ма Цзиньэ не подарила ему сына, как бы он все еще был с ней? Сейчас в семье неспокойно, и он чувствует себя очень уставшим заживо.
Ма Цзинь хотел возразить, но в конце концов скривил губы и замолчал. На самом деле глаза Цинь Тяньюэ и Мо Ишеня были слишком страшными. Она была сварливым человеком, который не осмеливался быть самонадеянным перед ними.
Здесь Ма Цзиньэ успокоилась, и вот-вот должен был начаться свадебный банкет. Бабушка Сюй удовлетворенно кивнула, увидев Мо Ишеня. Она наблюдала за взрослением Цинь Тяньюэ, обращаясь с Цинь Тяньюэ как с собственной внучкой. Теперь, когда у Цинь Тяньюэ есть парень, неизбежно нужно искать больше. .
«Юэюэ, молодой человек хорошо выглядит».
Бабушка Сюй любовно улыбнулась, ее морщинистое лицо выражало удовлетворение.
Цинь Тяньюэ взглянул на Мо Ишеня рядом с ним и слегка улыбнулся.
«Когда ты поженишься? Бабушка Сюй все еще ждет свадебного напитка. Не заставляй меня долго ждать. Боюсь, я больше не смогу ждать».
Бабушка Сюй немного эмоциональна. Она становится старше, а парень ее внучки до сих пор не знает, где. Теперь, когда у Цинь Тяньюэ есть парень, она надеется выпить одно из свадебных вин в своей жизни, поэтому у нее не будет никаких сожалений, если она уйдет. .
«Бабушка Сюй, о чем ты говоришь? Ты будешь жить сто лет».
Цинь Тяньюэ слегка нахмурилась и тихо сказала:
Бабушка Сюй счастливо улыбнулась и снова взглянула на Мо Ишеня.
Услышав слова Мо Ишеня, Цинь Тяньюэ не могла не взглянуть на него, она чувствовала, как на нее смотрят глаза Цинь Цзяньань и других.
Бабушка Сюй счастливо улыбнулась: «Тогда ты должен быть добр к Юэюэ и позволить ей согласиться раньше».
"Да, я согласен!"
В это время Мо И был глубоко интегрирован в деревню Хуаньшань, гораздо более доступный, чем когда он был в деревне Хуаньшань, и он совсем не был похож на отчужденного Мастера Мо.
После свадебного банкета Цинь Тяньюэ отвела Мо Ишеня в сторону и не могла не застонать: «О чем ты говоришь перед бабушкой Сюй?»
— Чепуха? Разве я не ждал твоего согласия?
Мо с глубокими и тонкими губами, чуть крючковатый, **** и злой.
Цинь Тяньюэ не мог сказать ни слова, поэтому побежал к дому.
С приближением ночи зазвучали фейерверки, и вдалеке в небе расцвел фейерверк.
Фейерверки запрещены в китайских городах, но не в сельской местности.
Цинь Тяньюэ стоял перед склоном холма, наблюдая за фейерверком, расцветающим в ночном небе неподалеку.
Когда она была совсем маленькой, в это время года, она стояла на этом склоне холма, глядя вдаль, наблюдая, как в ночном небе расцветает красочный фейерверк, даже если было холодно, ей хотелось спокойно наблюдать за ним.
Во время Нового года, по крайней мере, другие люди будут ставить петарды перед своими домами. У ее семьи ничего нет, потому что нет денег, чтобы купить их.
Каждый раз она с завистью смотрела на других, молча думала и пускала фейерверки в будущее.
Это был первый китайский Новый год с момента перерождения, а также самый счастливый китайский Новый год, который она чувствовала. Был отец и тот, кого она любила больше всего.