Ло Си был ошеломлен, наблюдая за этой сценой. У маленькой девочки только что был такой ужасающий вид, как она могла быть такой милой под лаской Цинь Тяньюэ, она совсем не выглядела ужасающей.
Цинь Цзяньань и Ло Мэнфан вышли со своими вещами, Ло Си поспешно шагнул вперед, чтобы схватить вещи двух людей и положить их в багажник.
В Land Rover сели пять человек. Цинь Тяньюэ сидел на пассажирском сиденье и смотрел в определенное место. Она уходила, но не сказала Мо Ишеню, должна ли она отправить ему текстовое сообщение!
Подумав об этом, Цинь Тяньюэ все же отправила текстовое сообщение Мо Ишеню, сообщив ему, что она покинула деревню Хуаньшань со своим отцом и отправилась в город А.
Вскоре я получил текстовое сообщение от Мо Ишеня. В тексте несколько слов. Он это знает. Будьте внимательны на дороге. Отправляйтесь в город А и позвоните ему.
Второе сообщение состоит в том, что он сейчас снаружи, и когда он вернется, он придет к ней.
Цинь Тяньюэ было немного любопытно, что Мо Ишень делал снаружи? Она знала, что он может быть необычным человеком, но никогда не хотела спрашивать, кто он.
Луокси поехал в уезд Пэнчжоу, чтобы сначала встретиться с семьей Цинь Ланя. Упаковали почти все. Транспортная компания тоже все установила. Группа людей ехала в сторону города А.
С другой стороны, женщина средних лет и мужчина средних лет вернулись в столицу и вошли в столичный особняк. Они вошли в комнату отдыха. Внутреннее убранство было роскошным и элегантным. Немолодая красивая женщина смотрела сидя на стуле, держа перед собой в ухоженных руках букет цветов в вазе.
"леди!"
Они вдвоем стояли перед красивой женщиной средних лет с опущенными головами. Движения немолодой красавицы не останавливались. Аккуратно вложив цветы ей в руки, они слабо посмотрели на них: «Где люди?»
"что вы говорите?"
У Сан Цю было лицо, на пять баллов похожее на холод Цинь Тяньюэ. Прожив долгое время в богатой семье, она носила в себе элегантность дворянки, а также обладала аурой шока.
«Извините, мадам, мисс Тяньюэ вообще не хочет ехать в столицу».
Мужчина средних лет опустил голову, чтобы ответить на слова Сан Цю. Сан Цю посмотрел на двоих холодным взглядом и внезапно опустил перед собой тщательно составленную цветочную композицию.
Мужчины и женщины среднего возраста испугались и склонили головы. Их жены были элегантны и добродушны, и только они знали, что жены королевы сварливы. Всякий раз, когда что-то шло не так, они брали вещи рядом с собой, чтобы излить свой гнев.
— Что ты сделал, когда я рассказал тебе об этом?
Сан Цю холодно посмотрел на своих людей. Эти два человека принадлежат ей. Они подчиняются только ее приказам. Многие из его вещей оставлены им, в том числе некоторые вещи, которые нельзя увидеть. Это для их сердечного блага. Она также позволила им оставаться рядом с ней долгое время и дала им много богатства.
«Мадам, мы сделали все, что вы нам рассказали о нас, но мисс Тяньюэ и мистер Цинь не смогли войти. Мы сделали все, что могли».
Женщины средних лет со страхом сказали, что больше всего они боятся гнева своей жены. Если она злится, значит, добром они не кончатся.
Грудь Сан Цюци вздымалась и опускалась, а лицо было уродливым. Она швырнула вазу, упавшую на стол, в мужчин. Они стояли там, совершенно не смея пошевелиться, и могли только позволить бутылке упасть на них. Упасть на землю и разбиться.
"Разве я не научил вашего дурака быть глупым?"