Мо Ишен слегка приподнял свои тонкие губы, и только его девушка сказала, что это бесполезно. Он знал, что в ее магазине пузырек с пилюлей стоит от 10 до 20 тысяч, а здесь всего несколько сотен долларов. К счастью, Бабуля Го в сочетании не знаю, иначе я бы точно не согласился.
Это его девушка, и он не может заставить его не любить.
Чувствуя глубокий и обжигающий взгляд позади себя, Цинь Тяньюэ повернул голову, улыбнулся и глубоко зашипел на чернила, предупреждая его не показывать свои вещи.
Когда бабушка Го собрала лекарство, Цинь Тяньюэ спросила, есть ли у нее ручка и бумага. Бабушка Го согласилась и быстро достала пожелтевший блокнот и черную ручку. Это ее блокнот для записи расходов и доходов.
Цинь Тяньюэ выписал рецепт, который является рецептом сохранения здоровья. Травы в нем относительно обычные травы. Это должно быть видно повсюду на горе Фэнмин. Хотя травы просты, в сочетании они являются хорошими рецептами для сохранения здоровья. Если здесь наблюдают другие врачи, я обязательно за это заплачу.
«Свекровь, это рецепт для сохранения здоровья. Когда ваша таблетка для сохранения здоровья закончится, вы сможете следовать ее предписаниям, чтобы ваше тело становилось все лучше и лучше, и вы больше не болели».
Цинь Тяньюэ передала блокнот бабушке Го, ее почерк был очень хорошим, красивым и сильным.
Бабушка Го осторожно взяла его, ее глаза были слегка красными, и она действительно не знала, как отблагодарить Цинь Тяньюэ.
«Спасибо, девочка, ты такая добрая, и мы со стариком очень тебе благодарны».
Бабушка Го расплакалась, а старик рядом с ней тоже был благодарен Цинь Тяньюэ.
Цинь Тяньюэ протянула руку, чтобы вытереть слезы бабушки Го: «Свекровь, перестань плакать, это всего лишь пустяк».
«Нет, для нас это очень важно, спасибо, девочка, ты такая добрая, кто бы на тебе ни женился, должно быть, он очень счастлив».
— радостно сказала бабушка Го. Цинь Тяньюэ взглянул на Мо Ишеня. Мо Ишэнь, который стоял неподвижно, вышел вперед, держа Цинь Тяньюэ за руку, и сказал бабушке Го тихим голосом: «Ну, я женюсь на ней. Счастье, слава Богу, что послал ее мне».
Бабушка Го и его жена благословили их двоих. Чем больше они смотрели на них, тем больше они были довольны. Красота этих двух красавцев действительно соответствовала их лицам.
— Ты тоже должен устать, я налью тебе воды.
Бабушка Го попросила их двоих сесть снаружи. Дом был слишком простым, поэтому снаружи было ярче и можно было развлекать людей.
Цинь Тяньюэ и Мо Ишен вышли из комнаты бабушки Го и сели во дворе, глядя на пейзажи вдалеке.
Поскольку ей стало лучше, жена бабушки Го тоже встала, и они вдвоем поприветствовали Цинь Тяньюэ, нанеся глубокие чернила: одна нарезала несколько гроздей винограда, а другая налила воды.
«Это родниковая вода с горы Фэнмин, она очень сладкая!»
Бабушка Го поставила две чашки воды перед Цинь Тяньюэ и Мо Ишенем. Цинь Тяньюэ улыбнулся и выпил воду из горного источника. Было холодно, сладко и вкусно. Хотя она была не лучше, чем вода Линси, она тоже была очень хороша.
"Это действительно сладко и вкусно!"
Цинь Тяньюэ воскликнул и сказал, видя, что Цинь Тяньюэ это не не нравится, бабушка Го счастливо улыбнулась.
Мо Ишень без всякого неодобрения поднял перед собой стакан с водой и выпил из стакана воду из горного источника: «Очень вкусно!»
"Тебе нравится! Я сделаю это, если этого недостаточно!"
Бабушка Го радостно сказала, что недавно она только что перезагрузила эту родниковую воду с гор. Профильтровав его, она дала Цинь Тяньюэмо большой глоток.
В это время жена и жена г-жи Го вымыли срезанные гроздья винограда и положили их перед Цинь Тяньюэ Мо Ишенем: «Этот виноград выращивают два наших старейшины. Пестицидов нет. Вы можете попробовать».
Старики нежно и любовно улыбались, тепло развлекая Цинь Тяньюэ, у них нет ничего лучше, только полны энтузиазма и искренности.